
廉颇蔺相如列传翻译
燕子专列-面试礼仪培训
2023年2月22日发(作者:中国历代领导人).
.
..word..
廉颇蔺相如列传
【西汉】司马迁
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳
廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,把
晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
齐国打得大败,夺取阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间知名。
蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。
蔺相如是赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封
信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患
赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城
池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担忧秦国的大军马上打过来。
秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。
〔因此〕商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
.
.
..word..
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。〞王问:“何以知之?〞对曰:“臣尝
有
宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。〞赵王问:“怎么知道
他可以呢?〞缪贤答复说:“我曾经犯了罪,
罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大
私下打算逃跑到燕国去。我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我
告诉他说,我曾跟着大王到边境上
王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。相如谓臣曰:
与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打
算投奔去。
‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,
相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。
现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,
其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,那么幸得脱矣。’臣
从
他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您不如解衣露体伏在刑具上
请求大王处分,或许幸运能得到赦免。’我按照他的方法去做,
.
.
..word..
其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。〞
大王恩赦了我的罪。我看他这人是个勇士,有智谋,应该可以担当这个差使。〞
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?〞相如
于是赵王召见〔蔺相如〕,问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可
曰:“秦强而赵弱,不可不许。〞王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?〞相如曰:
以给他吗?〞相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不容许。〞赵王说:“拿了我
的璧,〔却〕不给我城池,怎么办?〞相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答
“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁
应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。比拟这
许以负秦曲。〞王曰:“谁可使者?〞相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入
两个对策,宁可容许〔给秦国璧〕,使秦国承当理屈〔的责任〕。〞赵王问:“谁
可以担当这个使者呢?〞相如说:“大王如果实在找不到适宜的人,我愿捧着和
氏
赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。〞赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
璧出使秦国。城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,我一定将璧完完
整整地带回来。〞于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去。
.
.
..word..
秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右
秦王在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王快乐极了,把
璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁。蔺相如看出秦王没有把城池
皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。〞王授璧。
相
抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看。〞秦
王
如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,
把璧交给他。蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,
对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商议,
赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲
都说:‘秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐
怕得不到手。’商量不打算给秦国和氏璧。
予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?而且为了一块宝玉的缘故惹得强
大的秦国不快乐,也不好。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今
.
.
..word..
于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书。为什么这
样呢?为的尊重〔你们〕大国的威严以表示敬意啊。现在我来了,大王只在一般
臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿
的宫殿上接见我,态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看,用来戏弄我。
赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!〞
我看大王没有诚意把城池交给赵王,所以我又把宝玉取回。您如果一定要逼我,
我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!〞
相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,
蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱。秦王怕他撞坏宝玉,就
向他抱歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管幅员的官吏观察地图,指着从
指从此以往十五都予赵。
这里到那里的十五座城池划归赵国。指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所
蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就
对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏〔大王〕,不敢不献它出来。
共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设
.
.
..word..
他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九
九宾于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍。
个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉。〞秦王估量了一下,知道终究不能强
夺,就容许斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归
蔺相如估计秦王虽说容许斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换
璧于赵。
上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“
秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了有九个迎宾赞礼官吏的在典,引见赵国使者蔺
自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持
相如。相如到来,对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来没有坚
守信约的。我实在怕受大王的骗而对不起赵国,所以派人带着宝玉抄小路回赵国
璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之
去了。再说秦国强,赵国弱,大王派一个使者到赵国去,赵国马上就把宝玉送来。
.
.
..word..
强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请
现在以秦国的强盛先割十五座城池给赵国,赵国哪敢留着宝玉不给而得罪大王
呢?我知道欺骗了大王应得死罪,
就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。〞
我愿意受汤镬之刑。希望大王与大臣们仔细商量这件事。〞
秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能
秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音。左右的人想把相如拉
出去〔处死〕,秦王就说:“现在杀死相如,还是得不到宝玉,反而断绝了秦赵两
得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?〞
国的交情。不如就此好好地招待他,让他回赵国去。赵王难道会因一块宝玉的缘
卒廷见相如,毕礼而归之。
故欺骗秦国吗?〞终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。
相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
蔺相如回国以后,赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,
任命他做上大夫。
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
.
.
..word..
〔这以后〕秦国也没有把那些城池给赵国,赵国也到底没有给秦国那块的氏璧。
其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王
后来,秦国攻打赵国,夺取了石城。第二年又攻打赵国,杀了两万人。秦国派使
为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵
者告诉赵王,说愿意与赵王联欢,在西河以外的渑池相会。赵王害怕秦国,想不
去。廉颇与蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国软弱胆小。〞赵王于是决定赴
会,
弱且怯也。〞赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇
之
蔺相如随从同去。廉颇送到边境上,跟赵王辞别说:“大王这一去,估计一路行
礼毕,还,不过三十日。三十日不还,那么请立太子为王,以绝秦望。〞王许之。
程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天。〔如果〕三十天不回来,就请容许
我们拥立太子为赵王,以消除秦国要挟的念头。〞赵王容许了他。
遂与秦王会渑池。
于是就和秦王在渑池相会。
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟。〞赵王鼓瑟。秦御史前书
.
.
..word..
曰:
秦王喝酒喝得快乐时说:“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。〞秦国的御
史“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。〞蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王
善为
走上前来,写道:“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。〞蔺相如
走上前说:“赵王听说秦王擅长演奏秦国的音乐,请〔允许我〕捧着盆缻〔给〕
秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐。〞秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦
王,〔请秦王敲一敲〕以此互相娱乐。〞秦王生气了,不容许。于是相如捧着盆
缻
王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!〞左右欲
刃
上前,趁势跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻。相如说:“在这五步之内,我可
要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!〞〔秦王〕左右的人要杀相如,相如瞪起两
眼
相如,相如X目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史书
在喝一声,他们吓得直倒退。于是秦王很不快乐地敲了一下缻。蔺相如回头招呼
曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。〞秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。〞
.
.
..word..
蔺
赵国的御史写下:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。〞秦国的群臣说:“请献出
相如亦曰:“请以秦之XX为赵王寿。〞
赵国的十五座城池为秦王祝寿。〞蔺相如也说:“请献出秦国的XX为赵王祝寿。〞
秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
秦王到宴会完毕,始终不能占赵国的上风。赵国也准备了许多兵马防范秦国,秦
国不敢妄动。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
完毕后,回到本国,〔赵王〕因蔺相如功绩大,任命他做上卿,职位在廉颇之上。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居
廉颇说:“我当赵国的大将,有攻城野战的大功绩,可是蔺相如只凭着言词立下
我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!〞宣言曰:“我见相如,必辱之。〞
相
功绩,如今职位却比我高。况且蔺相如出身卑贱,我感到羞耻,不能忍受〔自己
的职位〕在他之下的屈辱!〞扬言说:“我碰见蔺相如,一定要羞辱他。〞蔺相
如
.
.
..word..
如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉
听见这话,不肯和廉颇见面。相如每到上朝时,常说有病,不愿和廉颇争上下。
颇,相如引车避匿。
过了些日子,蔺相如出门,远远望见廉颇,就叫自己的车子绕道躲开。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉
于是他的门下客人都对相如说:“我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕
颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣
您的崇高品德啊。现在您和廉颇将军职位一样高,廉将军在外面讲您的坏话,您
却害怕而躲避他,恐惧得那么厉害。连一个平常人也觉得羞愧,何况您还身为将
等不肖,请辞去。〞蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?〞曰:“不假
设
相呢!我们实在不中用,请让我们告辞回家吧!〞蔺相如坚决挽留他们,说:“你
们看廉将军和秦王哪个厉害?〞答复说:“自然不如〔秦王〕。〞相如说:“象秦
王
也。〞相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉
将
.
.
..word..
那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣。我虽然无能,难
军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,
道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打
我们赵国,只是因为有我们两人在。现在两虎相斗,势必有一个要伤亡。
其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。〞
我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。〞
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军
廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由宾客引着到蔺相如府上谢罪,说:
宽之至此也!〞
“我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!〞
卒相与欢,为刎颈之交。
两人终于和好,成为誓同生死的朋友。