
与夏十二登岳阳楼
-
2023年2月13日发(作者:)《与夏十二登岳阳楼》翻译及赏析
《与夏十二登岳阳楼》翻译及赏析
《与夏十二登岳阳楼》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
楼观岳阳尽,川迥洞庭开。
雁引愁心去,山衔好月来。
云间连下榻,天上接行杯。
醉后凉风起,吹人舞袖回。
【前言】
《与夏十二登岳阳楼》是诗人李白的五言律诗,被选入《全唐诗》
的第180卷第25首。这首诗此诗运用陪衬、烘托和夸张的手法,没有
一句正面直接描写楼高,句句从俯视纵观岳阳楼周围景物的渺远、开
阔、高耸等情状落笔,却无处不显出楼高,不露斧凿痕迹,自然浑成,
巧夺天工。诗中描写了在岳阳楼极目远眺所见到的景象,表现了一时
乐以忘忧的闲适旷达的襟怀。
【注释】
夏十二:李白的朋友,排行十二。
岳阳楼:坐落在今湖南岳阳市西北高丘上,“西面洞庭,左顾君
山”,与黄鹤楼、滕王阁同为南方三大名楼,于716年(开元四年)
扩建,楼高三层,建筑精美。
岳阳:即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南
岳阳市。
下榻:用汉代陈蕃礼徐稚、周璆事,见《春陪商州裴使君游石娥
溪》诗注。
行杯:谓传杯饮酒。
回:回荡,摆动。
【翻译】
登上岳阳楼,远望天岳山南面一带,无边景色尽收眼底。江水流
向茫茫远方,洞庭湖面浩荡开阔,**无际。雁儿高飞,带走了忧愁
苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔来了团圆美好之月。在岳阳楼上
住宿、饮酒,仿佛在天上云间一般。楼高风急,高处不胜寒。醉后凉
风四起,凉风习习吹人,衣袖翩翩飘舞。
【鉴赏】
首先看这首诗歌抒发的情感。李白此诗,是在流放途中忽然遇赦,
回舟江陵,南游岳阳,与朋友登上此楼而写的。当时心情欢畅,故把
眼前的景物写得有情有意,和诗人分享着欢乐和喜悦,抒发了潇洒豁
达的豪情逸兴。李白的整个青年时期,正是唐王朝的全盛期,就是历
史上所称道的开元盛世。处于经济和文化繁荣的盛唐社会,给了他昂
扬的.精神面貌,和建立非凡功业的理想。他用理想主义的眼光去看生
活,即使不断遭受打击,在他身上更多洋溢的也还是盛唐那种乐观向
上的情怀。
其次来看这首诗歌的创作方法。在反映客观现实的时候,李白常
常带着强烈的主观色彩,以感情的逻辑去取代生活的逻辑。你看,李
白心情轻快,眼前景物也显得有情有意,和诗人分享着欢乐和喜悦:
“雁引愁心去,山衔好月来。”诗人笔下的自然万物好像被赋予了生
命。雁儿高飞,带走了诗人忧愁苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔
来了团圆美好之月。你看,“云间连下榻,天上接行杯。”在岳阳楼
上住宿、饮酒,仿佛在天上云间一般,这似乎是醉眼朦胧中的幻景。
在这里生活本身如何并不重要,感情爆发的需要才是重要的。抒发感
情的需要,使生活的逻辑让位于感情的逻辑。
其三来看艺术风格。壮大明朗的感情基调,壮美的诗境,构成了
李诗清雄奔放的风格特色。你看,“楼观岳阳尽,川迥洞庭开”,登
上岳阳楼,纵目眺望,无边景色尽收眼底。江水流向茫茫远方,洞庭
湖面浩荡开阔,**无际。“岳阳尽”、“川迥”、“洞庭开”这一
“尽”、一“迥”、一“开”,境界多么开阔!你再看,整首诗运用
陪衬、烘托、夸张的手法,没有一句正面直接描写楼高,句句从俯视
纵观岳阳楼周围景物的渺远、开阔、高耸等情状落笔,却无处不显出
楼高。