✅ 操作成功!

闻香识女人经典台词

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

闻香识女人经典台词

闻香识女人经典台词

-

2023年2月12日发(作者:)

好的电影可以touchyourheart,好的电影台词甚

至可以瞬间touchyoursoul,俗称“秒到你”《闻香

识女人》曾被誉为“大学生必看的十部电影之一”,Al

Pacino饰演的盲人军官用他丰富的人生经历给我们每

个人上了一课。

最热血沸腾的台词:片尾的演讲。

,you’reacover-upartistandyouarealiar.

(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,

你是一个骗子。

Butnotasnitch!

但不是一个叛徒(告密者)!

Excuseme?

(校长)原谅我没听清楚

No,ldon\'tthinklwill.

不,我不原谅你

.

(校长)史雷德先生

Thisissuchacrockofshit!

这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

Pleasewatchyourlanguage,.

(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

YouareintheBairdschool,notabarracks.

(校长)你身在博德学校,不是军营

,lwillgiveyouonefinalopportunitytospeakup.

(校长)西蒙先生我给你最后一次机会来陈述

oesn\'twantit.

西蒙先生不需要

Hedoesn\'tneedtobelabeled\'\'stillworthyofbeingaBairdman.\'\'

他不需要被帖上“依然值得作为博德人”标志

Whatthehellisthat?

这算什么?

Whatisyourmottohere?

你们的座右铭是什么?

\'\'Boys,informonyourclassmates,saveyourhide;

“孩子们,出卖朋友求自保”

anythingshortofthat,we\'regonnaburnyouatthestake\'\'?

“否则,烧得你不见灰”?

Well,gentlemen,

好的,先生们…

whentheshithitsthefan,someguysrun...

出纰漏时,有人逃离

andsomeguysstay.

有人留了下来

Here\'sCharliefacin\'thefire,andthere\'sGeorgehidin\'inbig

daddy\'spocket.

查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

Andwhatareyoudoin\'?

结果你做什么呢?

You\'regonnarewardGeorgeanddestroyCharlie.

你奖励乔治,摧折查理

Areyoufinished,?

(校长)你讲完了,史雷德?

No,l\'mjustgettin\'warmedup.

不,我刚暖好身而已

ldon\'tknowwhowenttothisplace.

我不知道谁在这里念过书

WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,

威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩

WilliamTell,whoever.

威廉·铁尔,等等

Theirspiritisdead,iftheyeverhadone.

他们精神已死,如果曾经有的话

lt\'sgone.

它已经逝去

You\'rebuildin\'aratshiphere,

你在这培育的是老鼠大队

avesselforseagoin\'snitches.

一堆卖友求荣客者

Andifyouthinkyou\'repreparin\'theseminnowsformanhood,

如果你以为在锻炼虾兵成龙头

youbetterthinkagain,

你最好三思

becauselsayyouarekillin\'theveryspiritthisinstitution

proclaimsitinstills.因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

Whatashame.

真是耻辱

Whatkindofashowareyouguysputtin\'onheretoday?

你们今天给我看的是什么东西?

lmean,theonlyclassinthisactissittin\'nexttome.

唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

l\'mheretotellyouthisboy\'ssoulisintact.

我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的

lt\'whowlknow?

这是不容置疑的,为什么我知道?

Someonehere,andl\'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit.

这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

OnlyCharlieherewasn\'tsellin\'.

但查理不为所动

Sir,you\'reoutoforder.

(校长)先生,你太过份了

lshowyououtoforder.

我告诉你什么叫过份

Youdon\'tknowwhatoutoforderis,.

你不知道什么才是过分的,Trask先生

l\'dshowyou,butl\'mtooold,l\'mtootired,toofuckin\'blind.

我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

lflwerethemanlwasfiveyearsago,l\'dtakeaflamethrowerto

thisplace!

如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

Outoforder?Whothehellyouthinkyou\'retalkin\'to?

过分?你以为你在跟谁说话?

l\'vebeenaround,youknow?

我是见过世面的,明白吗?

Therewasatimelcouldsee.

曾经我还看得见

AndlhaveseenBoyslikethese,youngerthanthese,

我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

theirarmstornout,theirlegsrippedoff.

臂膀被扭,腿被炸断

Butthereisnothin\'likethesightofanamputatedspirit.

那些都不及灵魂被切除更可怕

Thereisnoprostheticforthat.

灵魂没有义肢!

Youthinkyou\'remerelysendin\'thissplendidfootsoldierback

hometoOregonwithhistailbetweenhislegs,

你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

butlsayyouareexecutin\'hissoul!

我说你是处死了他的灵魂

Andwhy?

为什么?

Becausehe\'snotaBairdman.

因为他不是一个博德人

tthisboy,

博德人,你伤害了这个男孩

you\'regonnabeBairdbums,

你就是博德孬种

thelotofyou.

你们全是

And,Harry,Jimmy,

而哈瑞,吉米,博德

Trent,whereveryouareoutthere,

特伦特,不管你们坐在哪里…

fuckyoutoo!

也去你妈的!

Standdown,!

(校长)坐下,史雷得先生

l\'mnotfinished.

我还没讲完

Aslcameinhere,lheardthosewords:\'\'cradleofleadership.\'\'来

这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼Well,whentheboughbreaks,the

cradlewillfall,

嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

andithasfallenhere.

它已经在这里垮掉了,

lthasfallen.

已经垮了

Makersofmen,creatorsofleaders.

人类制造者,领袖创造家

Becarefulwhatkindofleadersyou\'reproducin\'here.

当心你创造的是哪种领袖

ldon\'tknowifCharlie\'ssilenceheretodayisrightorwrong;我

不知道查理今天的缄默是对是错

l\'mnotajudgeorjury.

我不是法官或者陪审团

Butlcantellyouthis:

但我可以告诉你

hewon\'tsellanybodyouttobuyhisfuture!

他绝不会出卖别人以求前程

Andthat,myfriends,iscalledintegrity.

而这,朋友们,就叫正直

That\'scalledcourage.

这就叫勇气

Nowthat\'sthestuffleadersshouldbemadeof.

那才是创造领袖的原料

Nowlhavecometothecrossroadsinmylife.

如今我走到人生十字路口

lalwaysknewwhattherightpathwas.

我总是知道哪条路是对的

Withoutexception,lknew,

毫无例外,我知道

wwhy?

但我从不走,为什么?

ltwastoodamnhard.

因为妈的太难了

Nowhere\'\'scometothecrossroads.

而现在是查理,他也走到了十字路口

Hehaschosenapath.

他选择了一条路

lt\'stherightpath.

这是一条正确的路

lt\'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.这是一条原则,

通往个性之道

Lethimcontinueonhisjourney.

让他继续他的行程吧

Youholdthisboy\'sfutureinyourhands,Committee.这个男孩的前途

掌握在你们手中,委员们

lt\'savaluablefuture,

绝对是有价值的前途

believeme.

相信我

Don\'tit.

别毁了它,保护它

Embraceit.

拥抱它

lt\'sgonnamakeyouproudoneday,lpromiseyou.有一天您会引以为

毫的,我向你保证

👁️ 阅读量:0