✅ 操作成功!

明细英文

发布时间:2023-06-13 作者:admin 来源:文学

明细英文

明细英文

-

2023年3月18日发(作者:诫勉处理)

财务账目中英文对照

1/13

会计账目用语

会计报表statementofaccount

往来帐目accountcurrent

现在往来帐||存款额currentaccout

销货帐accountsales

共同计算帐项jointaccount

未决帐项outstandingaccount

贷方帐项creditaccount||creditoraccount

借方帐项debitaccount||debtoraccount

应付帐||应付未付帐accountpayable

应收帐||应收未收帐accountreceivable

新交易||新帐newaccount

未决帐||老帐oldaccount

现金帐cashaccount

流水帐runningaccount

暂记帐||未定帐suspenseaccount

过期帐||延滞帐overdueaccount||pastdueaccount

杂项帐户sundryaccount

详细帐单||明细表detailaccount

呆帐badaccount

会计项目titleofaccount

会计薄||帐薄account-book

营业报告书||损益计算表accountofbudiness||businessreport

借贷细帐||交验帐accountrendered

明细帐accountstated

与...银行开立一户头toopenanaccountwith

与...银行建立交易tokeepaccountwith

继续记帐tokeepaccount

与...有交易tohaveanaccountwith

作成会计帐||有往来帐项tomakeoutanaccountwith

清算||清理债务tomakeupanaccount

清洁帐目||与...停止交易tocloseone'saccountwith

结帐tocloseanaccount

清理未付款toaskanaccount||todemandanaccount

结清差额tobalancetheaccountwith

清算tosettleanaccount||toliquidateanaccount||tosquareanaccount

审查帐目||监查帐目toauditanaccount

检查帐目toexamineanaccount

转入A的帐户tochargetheamounttoA'saccount

以计帐方式付款topayonaccount

代理某人||为某人onone'saccount||onaccountofone

为自己计算||独立帐目onone'sownaccount

由某人收益并负风险onone'saccountandrisk||forone'saccountandrisk

由某人负担forone'saccount||foraccountofone

财务账目中英文对照

2/13

按某人指示||列入某人帐户byorderandforaccountofone

列入5月份帐目forMayaccount

编入某中帐项下topasstotheaccountof||toplacetotheaccountof

寄出清算书tosendinanaccount||tosendinrenderanaccount

支票用语

支票薄chequebook

支票陈票人chequedrawer

持票人chequeholder

不记名支票chequetobearer||bearercheque

记名支票||认人支票chequetoorder

到期支票antedatedcheque

未到期支票postdatedcheque

保付支票certifiedcheque

未获兑现支票,退票returnedcheque

横线支票crossedcheque

普通横线generalcrossing

特别横线specialcrossing

空白支票blankcheque

失效支票,过期支票stalecheque

普通支票opencheque

打10%折扣的10000元支票,(即9000元)achequefor$10,000,less10%discount

加10%费用的10000元支票,(即11000元)achequefor$10,000,plus10%charges

支票换现金||兑现tocashacheque

清理票款toclearacheque

保证兑现tocertifyacheque

填写支票数额tofillupacheque

支票上划线tocrossacheque

开发支票tomakeoutacheque

签发支票,开立支票todrawacheque||toissueacheque

透支支票tooverdrawacheque

背书支票toendorseacheque

请付票款||清付票款topayacheque||tohonouracheque

支票退票todishonouracheque

拒付支票torefuseacheque

拒付支票tostoppaymentofacheque

提示要求付款topresentforpayment

见票即付持票人payabletobearer

支付指定人payabletoorder

已过期||无效outofdate||stale

请给出票人R/D||refertodrawer

存款不足N/S||N.S.F.||notsufficientfunds||I/F||insufficientfunds

文字与数字不一致wordsandfiguresdiffer

支票交换时间已过accountclosed

财务账目中英文对照

3/13

更改处应加盖印章alterationsrequireinitials

交换时间已过effectsnotcleared

停止付款paymentstopped

支票毁损chequemutilated

汇款用语

汇款||寄钱toremit||tosendmoney

寄票供取款||支票支付tosendachequeforpayment

寄款人aremitter

收款人aremittee

汇票汇单用语

国外汇票foreignBill

国内汇票inlandBill

跟单汇票documentarybill

空头汇票accommodationbill

原始汇票originalbill

改写||换新票据renewedbill

即期汇票sightbill||billondemand

...daysafterdate||...days'afterdate...日后付款

...monthsafterdate||...months'afterdate...月后付款

见票后...日付款...days'aftersight||...days'sight

见票后...月付款...months'aftersight||...months'sight

同组票据setofbills

单张汇票solaofexchange||soleofexchange

远期汇票usancebill||billatusance

长期汇票longbill

短期汇票shortbill

逾期汇票overduebill

宽限日期daysofgrace

电汇telegraphictransfer(T.T)

邮汇postalorder||postalnote(Am.)||postofficeorder||moneyorder

本票promissorynote(P/N)

押汇负责书||押汇保证书letterofhypothecation

副保||抵押品||付属担保物collateralsecurity

担保书trustreceipt||letterofindemnity

承兑||认付acceptance

单张承兑generalacceptance

有条件承兑qualifiedacceptance

附条件认付conditionalacceptance

部分认付partialacceptance

拒付||退票dishonour

拒绝承兑而退票dishonourbynon-acceptance

由于存款不足而退票dihonourbynon-payment

提交presentation

财务账目中英文对照

4/13

背书endorsement||indorsement

无记名背书generalendorsement||blankendorsement

记名式背书specialendorsement||fullendorsement

附条件背书conditionalendorsement

限制性背书restrictiveendorsement

无追索权背书endorsementwithoutrecourse

期满||到期maturity

托收collection

新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft

外汇交易exchangedealing||exchangedeals

汇兑合约exchangecontract

汇兑合约预约forwardexchangecontract

外汇行情exchangequotation

交易行情表courseofexchange||exchangetable

汇价||兑换率exchangerate||rateofexchange

官方汇率officialrate

挂牌汇率||名义汇率nominalrate

现汇汇率spotrate

电汇汇率||电汇率||||telegraphictransferrate

兑现率||兑现汇率demandrate

长期汇率longrate

私人汇票折扣率rateonaprivatebill

远期汇票兑换率forwardrate

套价||套汇汇率||裁定外汇行情crossrate

付款汇率pencerate

当日汇率||成交价currencyrate

套汇||套价||公断交易率arbitrage

汇票交割||汇票议付negotiationofdraft

交易人||议付人negotiator

票据交割||让与支票票据议付tonegotiatieabill

折扣交割||票据折扣todiscountabill

票据背书toendorseabill

应付我差额51,000美元abalanceduetousof$51,000||abalanceinourfavourof$51,000

收到汇款toreceiveremittance

填写收据tomakeoutareceipt

付款用语

付款方法modeofpayment

现金付款paymentbycash||cashpayment||paymentbyreadycash

以支票支付paymentbycheque

以汇票支付paymentbybill

以物品支付paymentinkind

付清||支付全部货款paymentinfull||fullpayment

支付部分货款||分批付款paymentinpart||partpayment||partialpayment

财务账目中英文对照

5/13

记帐付款||会计帐目内付款paymentonaccount

定期付款paymentonterm

年分期付款annualpayment

月分期付款monthlypayment||monthlyinstalment

延滞付款paymentinarrear

预付货||先付paymentinadvance||prepayment

延付货款deferredpayment

立即付款promptpayment||immediatepayment

暂付款suspensepayment

延期付款delayinpayment||extensionofpayment

支付票据paymentbill

名誉支付||干与付款paymentforhonour||paymentbyintervention

结帐||清算||支付settlement

分期付款instalment

滞付||拖欠||尾数款未付arrears

特许拖延付款日daysofgrace

保证付款delcredere

付款topay||tomakepayment||tomakeeffectpayment

结帐tosettle||tomakesettlement||tomakeeffectsettlement||tosquare||tobalance

支出||付款todefray||todisburse

结清toclearoff||topyaoff

请求付款toaskforpayment||torequestpayment

恳求付帐tosolicitpayment

拖延付款todeferpayment||todelaypayment

付款被拖延tobeinarrearswithpayment

还债todischarge

迅速付款topaypromptly

付款相当迅速topaymoderatelywell||topayfairlywell||tokeeptheengagementsregularly

付款相当慢topayslowly||totakeextendedcredit

付款不好topaybadly||tobegenerallyinarrearwithpayments

付款颇为恶劣topayverybadly||toneverpayunlessforced

拒绝付款torefusepayment||torefusetopay||todishonourabill

相信能收到款项Weshalllooktoyouforthepayment||Weshalldependuponyouforthepayment||We

expectpaymentfromyou

惠请付款kindlypaytheamount||pleaseforwardpayment||pleaseforwardacheque.

我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款Ishallbeobligedtotakethenecessarystepstole

gallyrecovertheamount.||Ishallbecompelledtotakestepstoenforcepayment.

惠请宽限letthematterstandovertillthen.||allowmeashortextensionoftime.||Kindlypostponetheti

meforpaymentalittlelonger.

索取利息tochargeinterest

附上利息todrawinterest||tobearinterest||toallowinterest

生息toyieldinterest

生息3%toyield3%

存款todepositinabank||toputinabank||toplaceondeposit||tomakedeposit

财务账目中英文对照

6/13

在银行存款tohavemoneyinabank||tohaveabankaccount||tohavemoneyondeposit

向银行提款towithdrawone'sdepositfromabank

换取现金toconvertintomoney||toturnintocash||torealize

折扣用语从价格打10%的折扣tomakeadiscountof10%offtheprice||tomake10%discountoffthe

price

打折扣购买tobuyatadiscount

打折扣出售tosellatadiscount

打折扣-让价toreduce||tomakeareduction

减价todeduct||tomakeadeduction

回扣torebate

现金折扣cashdiscount

货到付款||现金提货cashondeliver(C.O.D.)

货到付现款cashonarrival

即时付款promptcash

净价||最低价格付现netcash

现金付款readycash

即期付款spotcash||cashdown||cashonthenail

凭单据付现款cashagainstdocuments

凭提单付现款cashagainstbillsoflading

承兑交单documentsagainstacceptance(D/A)

付款交单documentsagainstpayment(D/P)

折扣例文

除非另有说明,30日后全额付现,如有错误,请立即通知。

promptlyifincorrect.

付款条件:30日后全额付现,10日后付现打2%折扣,过期后付款时,加上利率为6%的利息。

Terms,netcash30days,or,less2%stchargedattherateof6%aftermaturity.

付款条件:月底后10日后付现2%折扣,现在付现3%折扣,否则,全额付现。

Terms:2%,10daysE.O.M.,or3%cash,otherwisestrictlynet.

信用证用语

追加信用证additionalcredit||additionalL/C

信用证金额amountofcredit

赊帐金额creditbalance

可撤消信用证revocableL/C

不可撤消信用证irrevocableL/C

保兑信用证confirmedL/C

不保兑信用证unconfirmedL/C

可转让信用证assignableL/C||transferableL/C

银行信用证banker'sL/C

有追索权信用证withrecourseL/C

无追索权信用证withoutrecourseL/C

单一信用证simplecredit

无条件信用证opencredit||freecredit

普通信用证generalletterofcredit

财务账目中英文对照

7/13

旅行信用证circularletterofcredit

特别信用证specialletterofcredit

信用证底帐letterofcreditledger

信用证发行帐letterofcreditissuedaccount

信用证金额amountofcredit

信用证余额||信用证结欠creditbalance

开立信用证toopenacredit

通过银行开立信用证toestablishacreditthroughabank

电开信用证tocableacredit

取消信用证tocancelacredit

开出信用证toissueacredit

在某银行开立信用证toarrangeacreditwithabank

修改信用证toamendacredit

延展信用证有效期toextendacredit

增加信用证面额toincreaseacredit

寄出信用证tosendacredit

请发给信用证totakeoutacredit

信用证例文

我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。

Wenaveopenedaconfirmedcreditinyourfavour.

以贵方为受益人,我们开出不可撤消的的保兑信用证。

Wehaveopenedaconfirmedandirrevocablecreditinyourfavour.

我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知。

Wearepleasedtoinformyouthatwehavebeenrequestedtoopenacreditinyourfavour.

我们已开出商业信用证,特此通知。

Weintimatetoyouthatwehaveissuedacommercialletterofcredit.

银行用语

请入收款人的户号accountpayee

请支付票款advicetopaycheques

惠请通知该支票的经过advisefate

金额有错误accountsdiffer

文字与数字所记载金额不同wordsandfiguresdiffer

签名有误|印鉴不符signaturesdiffer

请明天再次提出为荷presentagaintomorrow

保证付款goodforpayment

请照会发票人refertodrawee(R.D.)

无交易noaccount

款额不足||存款不足notsufficient(N.S.)||nosufficientfunds(N.S.F.)

已无存款nofunds

如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。nottobeprotestedincaseofdishonour||protestwaived||noprotes

t

需要出具拒绝证书tobeprotested

没有通知noadvice

财务账目中英文对照

8/13

未受指示noorders

禁止转让||不可转让non-transferable||nottransferable

已付款receivedpayment||paymentreceived

上开价金已收到valuereceived||forvaluereceived

上开价金系经核算valueinaccount

上开金额与发票相同valueasperinvoice

上开金额与通知书相符valueasperadvice

无追索权withoutrecourse

有追索权||偿还请求权rightofrecourse

请求偿还清单||清偿帐户recourseaccount

偿还准备金recoursefund

拒绝偿还||拒绝追索recourserepudiation

银行业务例文

定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。

Weshallbepleasedtoreceiveafixeddepositforanyamountmorethan$1,000,foraperiodoversix

monthsattherateof6%p.a.

谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存

=折本金加上利息之和。

EnclosedpleasefindanewdepositcertificateNo.500for$100,000,whichrepresentstheprincipalandi

nterestoftheoldcertificateyousentusforrenewal.

如存款为100元以上,我们将乐意接受。

Weshallbegladtoreceivedepositsof100yenandupward.

结算

到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。

Enclosedwehandyouastatementofaccounttodate,showingabalanceof$20,000inourfavour,whic

hwetrustwillbefoundinorder.

上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。

Thisaccountisunderexamination,andiffoundcorrect,itshallbecarriedtoanewaccount,inconform

itywithyourinstructions.

您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。

Yourfavourofyesterdaywasdulyreceived,andwehandyouherewithastatementofyouraccountasr

equested,whichwehopeyouwillfindcorrect.

兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。

Wehandyououraccountonthebariron,amountingto$512,000,whichkindlypasstoourcredit.

请求付款

恳请速予汇款为荷。

anearlyremittancewillbeappreciated.

迟付的60美元,请速予寄下为荷。

Pleaseletushaveyourcheckforthe$60nowpastoverdue.

有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。

Withthesefactsbeforeyou,ou.

财务账目中英文对照

9/13

我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。

Weurgethatyoumakethissettlementwithoutdelay.

何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。

Whynotsettlethismatternow?Justattachyourchecktothisletter,andsenditbytoday'smail.

催告付款

为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。

Havingmaderepeatedapplicationsforapymentofthisamountwithoutavail,wenowgiveyounoticeth

atweshalltakeoutasummonsforrecoveryofthesame

下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。

WewishtostatethatiftheaccountbenotpaidbyMondaynext,weshallbeforcedtoplacethematte

rinthehandsofoursolicitors.

贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处

理。

Inspiteofyourrepeatedpromisestoletushaveacheque,wearestillwithoutasettlementofyourout

standingaccount,andtherefore,unlesssameissettledbytheendofthismonth,weshallbecompelledt

ohandoverthemattertooursolicitor.

对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,

否则只好采取其它途径,特此函告。

Asyouseemtotakeadvantageofyouleniencyinthismatter,wenowgiveyouthefinalnoticethat,u

nlessweshallreceiveasubstantialamountonaccountbyreturnofpost,weshalladoptothermeasures

foritsrecovery.

汇票汇款例文

兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收

据二份为荷。

Herewithweencloseacheque,value$50,000,,andack

nowledgereceipttousinduplicate.

依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入

该人的帐户为荷。

,Ihandyouenclosedadraftfor$200,000atsight,whichplease

passtothecreditofhisaccount.

兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。

Isendyouherewithacheque,value$250,000,receiptofwhichpleaseacknowledge.

为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本

公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。

Insettlementofyourinvoiceof1stMay,$125,000,weencloseadraft,ontheMitsuoBank,forwhich

amountpleasecreditouraccountandacknowledgereceipt.

付款已收到

为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。

Weacknowledgereceiptofyourcheque,$100,000,insettlementofthechargesontheconsignment,and

passthissumtoyourcredit,withbestthanks.

我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。

财务账目中英文对照

10/13

Weareinduereceiptofyourfavourofyesterday,coveringachequefor$55,000,forwhichwethank

you.

我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。

Wearedulyinreceiptofyourfavourofthe5thMay,enclosingadraft,value$51,250,tobalanceyour

account.

为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。

Weacknowledgewiththanksthereceiptofthechequefor$31,250,insettlementofyouraccountto15t

hMay.

开立汇票

我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。

Wehavethisdaydrawnthefollowingbillofexchangeonyouresteemedfirm-No.123,$500,000,payab

leatsight.

遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。

Wehavetoacquaintyouthat,inaccordancewithyourinstructions,wehavethisdaydrawnuponMessr

s,tanaka&Co.,at60d/sfor$200,000,inclusiveofcharges.

我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特

此通知。

Weadviseyouthatwehavedrawnonyouthisdayfor$100,000,at3m/d,totheorderfoyourself,whi

chwecommendtoyourkindprotection.

我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,

特此通知。

wehavethepleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayonyoufor$500,000,at3m/

chwehavecreditedyouasusual.

请求开出汇票

因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵

方。

Asthewinesarenotyetdisposedof,norlikelytobeforsometime,'sorders

astodrawingonyouorremittingyouthebalanceatpresent.

如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办理

保险并在货值上再加保5%金额

Shouldyouhaveanopportunity,youmaydrawonmeforthecostofcoal,togetherwiththatofinsuran

ce,whichyouwillbesogoodastoeffectontheoutwardcargotoitsfullvalue,withanadditionoffi

vepercent,tocoverexpensesincaseofloss.

为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险

单为荷。

Foryourreimbursement,youwilldrawonmeatsixtydays'sight,andatthemostfavourableexchange,

furnishingmeatthesametime,withaninvoice,billofladingandinsurancepolicy.

对贵方的发票金额,请向汉堡A公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,并请该公司办

理保险。

Fortheamountofyourinvoice,youwillbesogoodastodrawonMessrs.A&urg,att

hreemonths'date,andforwardthemabilloflading,requestingthemtoeffectinsurance.

财务账目中英文对照

11/13

请求承兑汇票

兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。

Wehavetakenthelibertyofdrawingonyoutodayagainstthisconsignmentfor$500,000atsixtydays'

sight,whichpleaseprotectonpresentation.

我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后

请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。

Itakelibertytotroubleyouwiththeencloseddraftfor$50,atthirtydays'sight,fAxbri

dge,whichIshallbeobligedbyyourgettingaccepted,andretaininginyourpossessionuntildue,atwh

ichtimeyoucanremitmetheamount.

我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。

Enclosedwehandyouadraft,$300,000,acceptsameandr

eturn.

同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。

&Bros.,ofKobe,onyourgoodselves,whichplease

acceptandreturntousinduecourse.

寄汇票

同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。

Wehandyouenclosedadraft,value$500,000atsight,ontheMitsukiBankofyourcity,receiptofwh

ichpleaseacknewledge.

兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张,用以清偿所欠贵方债务。

Enclosedisasightdraftfor$&Sons,whichclearsoffourindebtednesstoyou.

谨同函奉上以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张,请办理手续

取款后,记我的贷方帐户为荷。

Enclosedyouwillreceivefirstofexchangefor$500atsixtydays'sight,onGeorgeBury&Co.,withw

hichyouwillpleasetodotheneedful,andcreditmyaccountaccordingly.

同函寄上五张汇票,金额总计为5,620,000元,详见注脚。

Enclosedpleasefindfivebillsofexchange,asnotedatfoot,amountingto$5,620,000.

承兑汇票

贵方9月1日函及所附以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,

现已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。

IamfavouredwithyouresteemedletterofthefirstSept.,encloseing$500inabillatsixtydays'sight,

onGeorgeBury&Co.,which,havingbeendulyhonoured,willappeartoyourcreditatmaturity.

你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票,已由史密斯公司承兑。

YourthreedraftsonMartin&Co.,tomyorder,havebeenacceptedbySmith&Co.

贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票,将及时获得承兑。

Yourdraftunderdateofth7thOct.,at30days'datetoyourownorder,willbedulyhonoured.

无法承兑汇票

我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄5

67,500美元。包括由此而产生的费用在内。

Weregrettostatethatthebillfor$560,,hsabeendishonouredbynon-payment,andw

eshallbeobligedbyyourremittingus$567,500,amountofsameandchargesincurred.

财务账目中英文对照

12/13

由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已遭拒付,特此声明。

Westatethatyourdraft,No.2345,for$2,500,000,,hasbeendishonouredb

ynon-payment.

3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还

并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开出凭大

木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。

thedraftfor$1,000,000which,asIadvisedyouonthe1stMarchhadnotbeenaccepted,havingsince

becomedueandnotbeingdischarged,Ihavenowtoreturnittoyouwithaprotestfornon-payment,to

getherwithanaccountofmycommissionandcharges,amountingto$1,013,500,forwhichIhavedraw

nonyouatsight,.

请求延期付款

我公司小泽先生因急事出差大阪,5月1日以前不能返回,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇

款。

sawayinOsakaonanurgentbusiness,andwillnotreturnuntilthe1stMay,andsoi

fyouwillkindlyletthematterstandovertillthen,wewillsendyouachequebythefirstpostonthe

2ndofthesamemonth.

数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。

Asweexpecttoreceivethreelargesumswithinthenextfewdays,days,wewillsendyousomemone

ybyMondayatthelatest.

对6月1日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。

Ishallbeverymuchobligedifyouwillgivemealittlemoretimetosettleyouraccountdue1stJune

无力付款

非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。

Wetegretthatwearenotableatthemomenttomakeyouasettlement.

贵公司要求该帐在7月16日以前结清,但我公司恐怕无能为力,我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结

清这笔款项。

Weareafraiditwillbeimpossibleforustosettleyouraccountbythe16thJulynext--thedateyoume

ntion--butweshallbewillingtoacceptabillforthesettlementat2m/date.

由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。

Owingtotheseriousdepressionoftradenowprevailing,weshallbeunabletomeetouracceptancefor

$1,500,whichmaturesforpaymentonthe18thOct.

往来账目

兹同函奉上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于本日列入新帐借方内,敬请核查见复为荷。

EnclosedIwaitonyouwithyouraccountcurrent,balancecarriedtoyourdebitthisdayinanewaccou

nt,$15.7,whichItrustyoufindcorrect.

谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核查无误,请列入新帐为荷。

EnclosedInowwaitonyouwithyouraccountcurrent,leavingabalanceof$500inmyfavour,which

iffoundcorrect,youwillbesogoodastopasstoanewaccount.

兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差500美元。

Ihandyou,enclosed,youraccountcurrent,showingabalanceinmyfivourof$500.

财务账目中英文对照

13/13

分期付款

我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。我们收款时,要将收据交付顾客。

Thecustomerpaystheinstalmentsdirecttous,afterdeliveryofthearticlesandwesendhimthereceipt

s.

您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款15美元。

Youhaveonhirefromusasewingmachine,forwhichweholdyourwrittenagreementtomakeregular

paymentsattherateof$15permonth.

我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。我们希望贵公司对此协议能严格履行。

Asthemachinewashiredtoyouontheunderstandingthatregularpaymentswouldbemade,wemusta

skthatinfuturethetermsoftheafreementshouldbestrictlyadheredto.

付款日通知

敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午11时起至下午3时。但是,我们希望各位债权人至

少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。

PleasenotethatourpaydayforTownAccountsisWednesdayofanyWeek,betweenthehoursof11a.

3p.m.,butweexpectcreditorstosendrepresentativestoagreetoamountsforsettlementatleast

threedayspriortocallingfortheircheques.

提交清算书后15日内付款可打10%的折扣,超过15日,依全额付清。

Theaccountissubjectto10%discountifsettledwithinfifteendaysofrendering,afterwhichitisstrictl

ynet.

👁️ 阅读量:0