
记承天诗夜游
-
2023年3月17日发(作者:针砭时弊的读音)1/8
《记承天寺夜游》原文和翻译
《记承天寺夜游
》是北宋著名文学
家苏轼创作的一篇散文
,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪
到任职。本文对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,
遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇(xìng)交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
注释
承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬
黄州已经四年。解:把系着的东西解开。
欲:想要。
户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。
欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。
行:散步。
念无与为乐者:想到没有可以共同游乐的人。念,考虑,想到。无与乐者,
没有可以共同游乐的人。者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年
也被贬到黄州,寓居承
天寺。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:一同走到庭院中,相与,共同,一同。步:散步。中庭,庭
院里。
庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。
2/8
空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种
多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。
交横:交错纵横。
盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。
也:是。
但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只。
闲:清闲。
闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州
团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。
耳:语气词,相当于“而已”意思是“罢了”。
翻译:
元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,看见月色照进了门里,
于是我欣然而起,走出门外。想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻
找张怀民。张怀民也还没有睡,我们便一同在院子里散步。
庭院下的月光像一泓积水那样清澈透明,水中有像藻、荇那样的水草交错纵
横,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有明月,哪一处没有竹子和柏树,只是缺少像我们两个这样
的闲人罢了。
思想感情
《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,
赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,
于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只
好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步
中庭,又是悠闲的。自比“闲人”,则所有意味尽含其中。对澄澈透明的美妙的
月色作了生动形象的描绘,透露出作者在贬谪中虽感慨身微,而又随缘自适,自
我排遣的特殊心境。表达了作者旷达乐观的胸怀。
赏析
读后,仔细品味,眼前似有潺潺流水淌过卵石,弹出一支清新的曲调,给人
以无限美的享受。
回神凝思良久,才渐渐领悟。
这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到
没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记
下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感。
这“美”来自语言的“纯”。笔记如同拉家常,娓娓叙来。虽然没有奇警之
3/8
处,但却不能增删或改动什么字眼儿。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月
色入户”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空
明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已
然十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及。接着,作
者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪。
这“美”来自结尾的“精”。从文章结构看,结句属“合”,就此打住。从
语意上看,它包蕴丰富。“闲人”一词,表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲
的人,闲来无事才出来赏月的,实际上却为自己的行为而自豪——月夜处处都有,
却是只有情趣高雅的人能欣赏的,有了人的欣赏才有美,只有此时此地的月夜才
是最幸运的,因为有情趣高雅的人来欣赏它。其次,“闲人”包含了作者郁郁不
得志的悲凉心境,作者在政治上有远大的抱负,但是却被一贬再贬,流落黄州,
在内心深处,他又何尝愿做一个“闲人”呢?赏月“闲人”的自得只不过是被贬
“闲人”的自我安慰罢了。总之,游记以真情实感为依托,信笔写来,起于当
起,止于当止,犹如行云流水,于无技巧中见技巧,达到了“一语天然万古新,
豪华落尽见真纯”的境界。
分层赏析
全文分三层,第一层叙事。首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,
时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副史已经四年了。这天夜里,月光照入
他的房间,作者本欲就寝,怎奈被这美好的月色所迷,顿起雅兴,但想到没有同
乐之人,遂动身去不远的承天寺寻张怀民。张怀民和苏轼一样,亦是被贬至黄州
来的贬官,他和苏轼的友谊相当笃厚。当晚,张怀民也还未睡,于是二人一起来
到院子中间散步。这一层叙事,朴素、淡泊而有自然流畅。(寻友夜游)
第二层写景。作者惜墨如金,只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影
斑驳、幽静迷人的夜景。读者自可以发挥想象:月光清朗,洒落庭中,那一片清
辉白茫茫一片好似积水空潭一般,更妙的是,“水”中还有水草漂浮,游荡,于
是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之处在于,以竹、柏之影与月光两种事
物互相映衬、比拟、比喻手法精当,新颖,恰如其分地渲染了景色的幽美肃穆。
更体现出了月光清凉明净的特点。衬托出作者闲适的心境(庭中夜色)
第三层便转入议论。作者感慨到,何夜无月,何处无竹柏,可是有此闲情雅
致来欣赏这番景色的,除了他与张怀民外,恐怕就不多了,整篇的点睛之笔是“闲
人”二字,苏轼谪居黄州,“不得签书公事”,所担任的只是个有名无实的官,
与儒家的“经世济民”之理想相去甚远,即所谓“闲人”之表层意义,它委婉地
反映了苏轼宦途失意的苦闷;从另一个方面来看,月光至美,竹影至丽,而人不
能识,唯此二人能有幸领略,岂非快事!苏轼的思想横跨儒释道三家,这便使他
的处世态度有极大的包容性,可以说是宠辱不惊,进退自如。当然,他在逆境中
的篇章更能折射出他的人格魅力!(月下抒情)
写作技巧
4/8
1.比喻传神:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.
2.正面侧面描写相结合:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.
3.抓住了瞬间的感受:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.
4.虚实(动静)结合:把竹柏(实、静)比作了水中的荇藻(虚、动)
细化赏析
“月色入户”:寒夜寂寥,“解衣欲睡”,这当儿,月光悄悄地进了门。“入
户”二字,把月光拟人化。月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴。
“欣然起行”:是作者的反应;写出他睡意顿消,披衣而起,见月光如见久
违的知心朋友,欣然相迎。一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时
交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之情,在寂寥的寒夜里,依然来
拜访他。四字写出了作者的喜悦和兴奋。
“念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民”:作者与张怀民同是被贬之人,于
是作者便想到了张怀民。
“怀民亦未寝,相与步于中庭。”:作者与张怀民心有灵犀,及其友情之深
厚。
“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”
——它包含着作者宦海沉浮的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理,在痛苦中
又得到某些安慰。最后一句至少有两层意思:一是对那些追名逐利的小人,趋炎
附势,奔走钻营,陷入那茫茫宦海而难以自拔,何曾得暇领略这清虚冷月的仙境?
二是表现了作者安闲自适的心境,当然其中也透出了自己不能为朝廷尽忠的抱怨。
“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”
具体分析
“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”。“积水空明”写月光
的清澈透明,“藻荇交横”写竹柏倒影的清丽淡雅。前者给人以一池春水的静谧
之感,后者则具有水草摇曳的动态之美,整个意境静中有动,动中愈见其静,一
正写,一侧写,从而创造出一个冰清玉洁的透明世界,也折射出作者光明磊落、
胸无尘俗的襟怀。作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似
真似幻的美妙境界。
作者的心境
赏月的欣喜,漫步的悠闲,贬谪的悲凉,人生的感慨,失意情怀自我排遣的
旷达!
——本文体现二人友情的句子
:念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民(唯张怀民可与同乐);怀民亦未寝(两
5/8
人遭遇相同,心境也相同);相与步于中庭(两人亲密无间);但少闲人如吾
两人者耳(两人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。
“水中藻、荇交横”说明了当时月色之浓、清、亮。
闲人:不汲汲于名利而能从容流连光景的人(这里指苏轼本人和张怀民),
并非简单的清闲之人
6/8
7/8
8/8