
12生肖英文
-
2023年2月26日发(作者:随时随地背单词)英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“Whatanimalsignwereyoubornunder?你属什么?
IwasbornintheyearoftheRat./MineistheRat.我属鼠。”
汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比
作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦
的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。从下面的十二
生肖英语翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。
Ratcharm,子鼠
Oxpatient,丑牛
Tigersensitive,寅虎
Rabbitarticulate,卯兔
Dragonhealthy,辰龙
Snakedeep,巳蛇
Horsepopular,午马
Goatelegant,未羊
Monkeyclever,申猴
Roosterdeepthinkers,酉鸡
Dogloyalty,戌狗
Pigchivalrous.亥猪
It''rat'?THEChineselunarnewyeariscoming.
Butshouldwecallit"TheYearoftheRat"or"TheYearoftheMouse"?Andhowdoesa
westernerseeeachofthe12animalsintheChinesezodiac?21stCenturystaffCharlieShifflett
answersthesequestionsandmore.
Rat:Chine eratsasdirty,oplein
theWest,however,,ontheotherhand,aremorelikeable.
Tobe"quietasamouse"ntheirrightmindwantstobe
called"arat".Theinsultsuggeststhatoneiscunning,dishonestandselfish.
Ox:r,bullsare
generallyviewednegatively,econsideredthe"cutest"
,intheUS,
animalisassociatedwiththecomfortandquietofacountryhome.
Tiger:Simplyput,ifyouseeatiger,you'est,atigermaybeabeautiful
woman,gsomeoneatigermeansyouunderstandthatthey
canbedangerous."Tiger"okcute,butthey
areoftenuptomischief.
Rabbit:r,fewAmericanscansay
t,rabbitsare
nproducethreeorfourlittersayear,
withuptosixrabbitsineach.
Dragon:ople
seeChinaasagreatdragon:ancientandbeautiful,butalsomysteriousandpotentiallydangerous.
ThefamoussongPuff,theMagicDragon,writtenbyLeonardLiptonandPeterYarrow,tellsthe
storyofonesuchcreature.
Snake:Thesnakeisoftenseenasadangerousorwickedcreature,thoughserpentismore
ternimageofanevilserpentcallsuptheBible's
sistheserpenttemptsthefirstwomanEveinto
disobeyingGod.
Horse:S,theymaybekeptaspetsby
peoplewhocanaffordtheirupkeepandhaveenoughlandforthemtograze.
Sheep:socarrytheimageofa"follower".Ina
church,apastorisa"shepherd".Thepeopleinthechurchishis"flock".Theword"sheep"has
ds"goat"and
"ram"arenotoftenusedandtheyhavenospecialmeaning.
Monkey:Throughouttheworld,monkeysareknowntobeclever,agileandmorethana
htalsocallsomeonewholikestojokearounda"monkey".Nothingwrong
r,intheUS,thewordhasalsobeenusedasaracisttermthatrefersto
African-Americans.
Rooster:ToChinese,cken,ontheotherhand,isviewed
asweak,tance,youmightcall
someonewhoisafraidtodiveintoapoola"chicken".Theword"hen",ontheotherhand,carries
amotherlyimageofprotectionandcomfort.
Dog:Dogsarecalled"man'sbestfriend"'swhymanyWesternersrefuseto
S,yepisode,
Lassie,awhiteandbrowncollie,r,aslovedasdogsare,thewordis
sometimesusedcruellytorefertoanuglywoman.
Boar:Theword"boar"nimalsareoftendifficultto
d"pig"
ish,thewordcanalsorefertosomeonewho
,playboysaresometimescalled"pigs"bywomenwhoseethemasselfishand
shallow.
生词:
agile敏捷的
boar公猪,野猪
BugsBunny兔八哥,美国的卡通兔子人物
bull公牛
collie牧羊狗
cunning狡猾的
docile温顺的
fad一时流行的狂热
follower信徒,追随者
Genesis(圣经中的)《创世纪》
litter(一)窝
mischief恶作剧
olfactorybulbs嗅球
ox公牛
pastor牧师
playboy花花公子
Ratatouille《小鼠大厨》
receptor感受器
reproductive生殖的
Satan撒旦,魔鬼
serpent毒蛇
shepherd牧羊人
TeenageMutantNinjaTurtles《忍者神龟》
TomandJerry《猫和老鼠》