
千古江山
-
2023年2月17日发(作者:)原文阅读:
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,
寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可
堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓!凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?
翻译译文或注释:
大好江山永久地存在着,(但是)无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼
台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。(如今)夕阳照着
那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方。回
想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原
的敌人一下子都赶回北方去了。
南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立业,
由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。四十三年过去了,(现在)
向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝
佛狸的庙前,香烟缭绕,充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:谦颇老了,
饭量还好吗?
👁️ 阅读量:0
© 版权声明:本文《千古江山》内容均为本站精心整理或网友自愿分享,如需转载请注明原文出处:https://www.zastudy.cn/wen/1686053628a134930.html。