
道德经全文拼音版
百度tv-格兰杰因果检验
2023年2月20日发(作者:南药王)1
道德经原文
第一章
Dàokědào,fēichángdào。Míngkěmíng,fēichángmíng。
道可道,非常道。名可名,非常名。
wúmíngtiāndìzhīshǐ,yǒumíngwànwùzhīmǔ。gù
无名天地之始有名万物之母。故
chángwúyùyǐguānqímiào;chángyǒuyùyǐguānqíjiǎo
常无欲以观其妙;常有欲以观其徼
(jiào)。cǐliǎngzhětóngchūéryìmíng,tóngwèizhī
(jiào)。此两者同出而异名,同谓之
xuán,xuánzhīyòuxuán,zhòngmiàozhīmén。
•玄,玄之又玄,众妙之门。
【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。无,
是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。所以常从“无”中,去观察道的奥妙。常从“有”
中,去观察道的运行。这两者是同一个来源,只是名称不同。都可说是含义深远。深远再深
远,就是一切奥妙的总门。
第二章
tiānxiàjiēzhīměizhīwéiměi,sīèyǐ。jiēzhīshàn
•天下皆知美之为美,斯恶已皆知善
zhīwéishàn,sībùshànyǐ。gùyǒuwúxiāngshēng,nán
之为善,斯不善已故有无相生,难
yìxiāngchéng,chángduǎnxiāngxíng,gāoxiàxiāngqīng
易相成,长短相形,高下相倾
,yīnshēngxiānghè,qiánhòuxiāngsuí。shìyǐshèngrén
,音声相和,前后相随。是以圣人
chùwúwéizhīshì,xíngbùyánzhījiàowànwùzuòyān
处无为之事行不言之教;万物作焉
érbùcí,shēngérbùyǒu,wéiérbùshì,gōngchéngér
而不辞生而不有为而不恃,功成而
fújū。fūwéifújū,shìyǐbùqù。
弗居。夫唯弗居,是以不去。
【解释】天下都知道美的就是美的,就是因为有丑的了。都知道善的就是善的,就是因为
2
有恶的了。所以,有和无互助产生,难和易互相形成,长和短互相包容,高和下互相包容,
音和声互助谐和,前和后互助跟从。因此,圣人以无为处理事务,实行无言的教导,万物自
己发生变化而不为它开头。生长了万物,而不据为己有,抚育了万物而不自恃己能,成功了
而不居功。正是因为不居功,所以功绩不会失去。
第三章
bùshàngxián,shǐmínbùzhēng;bùguìnándezhīhuò,
不尚贤,使民不争;不贵难得之货,
shǐmínbùwéidào;bújiànkěyù,shǐmínxīnbùluàn。
使民不为盗;不见可欲使民心不乱。
shìyǐshèngrénzhīzhì,xūqíxīn,shíqífù,ruò
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱
qízhì,qiángqígǔ。chángshǐmínwúzhīwúyù。shǐ
其志,强其骨。常使民无知无欲。使
fūzhìzhěbùgǎnwéiyě。wéiwúwéi,zéwúbùzhì。
夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
【解释】不推崇有才能的人,免得人民竞争,不珍视难得的货物,不让看到人民去当盗贼。
不让看到可以引起贪欲的事物,使民心不被扰乱。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,
吃得饱饱的,没有争强逞能的志向,身体棒棒的,经常使人民没有心智和欲望使那些有心智
的人也不敢妄为。用无为的原则办事,就没有办不成的事。
第四章
dàochōngéryòngzhīhuòbùyíng,yuānxīsìwànwùzhī
道冲而用之或不盈,渊兮似万物之
zōng;cuòqíruì,jiěqífēn,héqíguāng,tóngqíchén
•宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘
,zhàn(chén,tōngjiǎzì“chén”)xīsìhuòcún。wúbù
,湛(chén,通假字“沉”)兮似或存。吾不
zhīshuízhīzǐ,xiàngdìzhīxiān。
知谁之子,象帝之先。
【解释】不推崇有才能的人,免得人民竞争,不珍视难得的货物,不让看到人民去当盗贼。
不让看到可以引起贪欲的事物,使民心不被扰乱。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,
吃得饱饱的,没有争强逞能的志向,身体棒棒的,经常使人民没有心智和欲望使那些有心智
3
的人也不敢妄为。用无为的原则办事,就没有办不成的事。
第五章
tiāndìbùrén,yǐwànwùwéichúgǒu;shèngrénbùrén,•
天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,
yǐbǎixìngwéichúgǒu。tiāndìzhījiān,qíyóutuó
以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐
yuè(tuóyuè)hū﹖xūérbùqū,dòngéryùchū。duōyán
龠(tuóyuè)乎﹖虚而不屈,动而愈出。多言
shùqióng,bùrúshǒuzhōng。
数穷,不如守中。
【解释】天地无所谓仁慈,任凭万物自生自灭;圣人无所谓仁慈,任凭百姓自生自灭。天
地之间不正象个风箱吗?虽然空虚,但不短缺,越拉动它风量越多。说的多了就行不通了,
还不如保持适中的态度。
第六章
gǔshénbùsǐ,shìwèixuánpìn(pìn)。xuánpìnzhīmén,
谷神不死,是谓玄牝(pìn)。玄牝之门,
shìwèitiāndìgēn。miánmiánruòcún,yòngzhībùqín。
是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
【解释】空虚是永恒存在的,这叫做深奥的母性。深奥的母性。是天地的根源。它连绵不
断地存在着,其作用无穷无尽。
第七章
tiānchángdìjiǔ。tiāndìsuǒyǐnéngchángqiějiǔzhě
天长地久。天地所以能长且久者
,yǐqíbùzìshēng,gùnéngchángshēng。shìyǐshèngré
n
,以其不自生,故能长生。是以圣人
hòuqíshēnérshēnxiān;wàiqíshēnérshēncún。fēi
后其身而身先;外其身而身存。非
yǐqíwúsīxié,gùnéngchéngqísī。
以其无私邪,故能成其私。
4
【解释】天长地久。天长地久所以能够长期存在,因为它生存不是为自己,所以能够长久
生存。因此圣人把自己放在后面,反而站在前面,把自己置之度外反而得到保全。这不正是
它不自私吗?所以能达到自私的目的。
第八章
shàngshànruòshuǐ。shuǐshànlìwànwùérbùzhēng,chǔ
上善若水。水善利万物而不争,处
zhòngrénzhīsuǒè,gùjǐyúdào。jūshàndì,xīn
众人之所恶,故几于道。居善地,心
shànyuān,yǔshànrén,yánshànxìn,zhèngshànzhì,sh
ì
•善渊,与善仁,言善信,正善治,事
shànnéng,dòngshànshí。fūwéibùzhēng,gùwúyóu。
•善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
【解释】最上等的善要象水一样。水善于滋润万物而不与之争夺,停留在众人讨厌的低洼
低方,所以最接近道。居住在善于选择地方,存心善于保持深沉,交友善于真诚相爱,说话
善于遵守信用,为政善于有条有理,办事善于发挥能力,行动善于掌握时机。正因为他与事
无争,所以才不会招惹怨恨。
第九章
chíéryíngzhī,bùrúqíyǐ;chuāiérruìzhī,bùkězh
ǎng
持而盈之不如其已;揣而锐之,不可长
bǎo。jīnyùmǎntáng,mòzhīnéngshǒu;fùguìérjiāo
保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄
,zìwèiqíjiù。gōngsuìshēntuì,tiānzhīdàoyě。
,自遗其咎。功遂身退,天之道也。
【解释】端的满满的,不如适可而止。磨的尖尖的,锐利难保长久。金玉满堂,不可能长
期守住。因富贵而产生骄傲,就会给自己带来灾害。成功了就急流勇退,这才合乎自然的道
理。
第十章
zǎiyíngpòbàoyī,néngwúlíhū?tuánqìzhìróu,néng
5
载营魄抱一,能无离乎?抟气致柔,能
yīngérhū?díchúxuánlǎn(jiàn),néngwúcīhū?àim
ín
•婴儿乎?涤除玄览(jiàn),能无疵乎?爱民
zhìguó,néngwúzhīhū?tiānménkāihé,néngwéicíhū
治国,能无知乎?天门开阖,能为雌乎
míngbáisìdá,néngwúwéihū?shēngzhīxùzhī。
明白四达,能无为乎?生之畜之。
shēngérbùyǒu,wéiérbùshì,chángérbùzǎi,shìwèi
生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓
xuándé。
•玄德。
【解释】精神与形体合一,能不分离吗?聚集精气达到柔顺,能象婴儿吗?洗清杂念,深
入内省,能没有缺点吗?爱民治国,能不耍小聪明吗?五官与外界接触,能甘于示弱吗?什
么都明白,能不妄为吗?生长万物养育万物,生长万物而不据为己有,养育万物而自己无所
仗恃,统领万物而不自居为,主宰,这就是最深远的德。
第十一章
sānshífúgòngyīgū(gǔ),dāngqíwú,yǒuchēzhīyòng
三十辐共一毂(gǔ),当其无,有车之用
。shānzhí(shānzhí)yǐwéiqì,dāngqíwú,yǒuqìzhī
。埏埴(shānzhí)以为器,当其无,有器之
yòng。záohùyǒu(yǒu)yǐwéishì,dāngqíwú,yǒushì
•用。凿户牖(yǒu)以为室,当其无,有室
zhīyòng。gùyǒuzhīyǐwéilì,wúzhīyǐwéiyòng。
之用。故有之以为利,无之以为用。
【解释】三十根条幅集中在车毂的周围,车毂中间有了穿轴的空洞(无),才有车的作用。
揉抟粘土作器具,当器具中有空虚的地方才有器具的作用。开凿门窗建造房屋,当房屋中有
空虚的地方才有房屋的作用。所以“有”只提供条件,“无”(空虚)才起到作用。
第十二章
wǔsèlìngrénmùmáng,wǔyīnlìngréněrlóng,wǔwèi
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味
lìngrénkǒushuǎng,chíchěngtián(tián)lièlìngrén
6
•令人口爽,驰骋畋(tián)猎令人
xīnfākuáng,nándezhīhuòlìngrénxíngfáng。shìyǐ
心发狂,难得之货令人行妨。是以
shèngrénwéifùbùwéimù,gùqùbǐqǔcǐ。
圣人为腹不为目,故去彼取此。
【解释】五光十色,使人眼花;过多的乐声是人耳聋;过多的美味使人口伤;纵情的起马
打猎,是人心放荡发狂;保存珍贵的东西使人提心吊胆。因此圣人只为吃饱,不贪求耳目的
享受,所以要抛弃那些取得这些。
第十三章
chǒngrǔruòjīng,guìdàhuànruòshēn。héwèichǒngrǔ
宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱
ruòjīng?chǒngwéixià,dezhīruòjīng,shīzhīruòjīng
若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊
,shìwèichǒngrǔruòjīng。héwèiguìdàhuànruòshēn
,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身
wúsuǒyǐyǒudàhuànzhě,wéiwúyǒushēn,jíwúwú
吾所以有大患者,为吾有身,及吾无
shēn,wúyǒuhéhuàn?gùguìyǐshēnwéitiānxià,ruòkě
•身,吾有何患?故贵以身为天下,若可
jìtiānxià;àiyǐshēnwéitiānxià,ruòkětuōtiānxià
寄天下;爱以身为天下,若可托天下
【解释】受到宠爱或污辱都感到惊恐,重视身体就象重视大的祸患。为什么说受到宠爱或
污辱都感到惊恐呢?受宠本来就是卑下的,得到它当然惊恐,失去它也感到惊恐,这就叫做
宠辱若惊。什么叫做重视己身就象重视大的祸患?我之所以会有大的祸患,是因为我有个身
体,如果我没有这个身体,我还有什么祸患呢?所以能够以贵己身的态度去对待天下,才可
以把天下交付给他;能够以爱己身的态度去对待天下,才可以把天下委托给他。
第十四章
shìzhībújiànmíngyuēyí,tīngzhībùwénmíngyuēxī
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希
,bózhībùdémíngyuēwēi。cǐsānzhě,bùkězhìjié,
,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘,
7
gùhùnérwéiyī。qíshàngbùjiǎo(jiǎo),qíxiàbùmèi
故混而为一。其上不皦(jiǎo),其下不昧
。mǐnmǐnbùkěmíng,fùguīyúwúwù。shìwèiwúzhuàng
。绳绳不可名,复归于无物。是谓无状
zhīzhuàng,wúwùzhīxiàng,shìwèihūhuǎng。yíngzhī
之状,无物之象,是谓惚恍。迎之
bújiànqíshǒu,suízhībújiànqíhòu。zhígǔzhīdào
不见其首,随之不见其后。执古之道
,yǐyùjīnzhīyǒu。néngzhīgǔshǐ,shìwèidàojì。
,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
【解释】看它看不见,叫做“夷”,听它听不到,叫做“希”,摸它摸不着,叫做“微”,这三
种现象,无法追究。因为它们是混为一体的。它上面并不光亮,下面也不阴暗,它连绵不绝,
难以形容,复回归于没有物体的状态。这叫做没有形状的形状,没有物形的形象,就叫做“恍
惚”。迎着它看不见它的头,跟着它看不见它的尾,拿着古时的道理来驾御今天的事物,能
认识古时的道理,才可以说认识道的规律。
第十五章
gǔzhīshànwéishìzhě,wēimiàoxuántōng,shēnbùkě
古之善为士者,微妙玄通,深不可
shí。fūwéibùkěshí,gùqiángwéizhīróng:yùxīruò
识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若
dōngshèchuān,yóuxīruòwèisìlín,yǎnxīqíruòróng
•冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若容
,huànxīruòbīngzhījiàngshì,dūnxīqíruòpiáo,ku
àng
,涣兮若冰之将释敦兮其若朴,旷
xīqíruògǔ,húnxīqíruòzhuó。dànxīqíruòhǎi;bó
兮其若谷,浑兮其若浊。澹兮其若海;泊
xīruòwúzhǐ。shúnéngzhuóyǐjìngzhīxúqīng?shúnéng
兮若无止。孰能浊以静之徐清?孰能
ānyǐjiǔdòngzhīxúshēng?bǎocǐdàozhěbùyùyíng,
安以久动之徐生?保此道者不欲盈,
fūwéibùyíng,gùnéngbìbùxīnchéng。
夫唯不盈,故能蔽不新成。
8
【解释】古时善于为士的人,细微深远而通达,深远得难以认识。正因为难以认识,只能勉
强加以形容:谨慎啊,象冬天趟水过河,警惕啊,象害怕四邻围攻,恭敬啊,象当客人,和
蔼啊,象冰将融化,朴质啊,象为雕琢的素材,空旷啊,象深山幽谷,浑厚啊,象江河的浑
水,谁能使浑水不浑?安静下来就会慢慢澄清。谁能长久保持安定?变动起来就会慢慢打破
安定,保持此道的人不会自满。正因为不自满,所以能去旧换新。
第十六章
zhìxūjí,shǒujìngdǔ(dǔ)。wànwùbìngzuò,wúyǐguān
致虚极,守静笃(dǔ)。万物并作,吾以观
fù。fūwùyúnyún,gèfùguīqígēn。guīgēnyuējìng
复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静
,shìwèifùmìng。fùmìngyuēcháng,zhīchángyuēmíng
,是谓复命。复命曰常,知常曰明
。bùzhīcháng,wàngzuòxiōng。zhīchángróng,róngnǎi
。不知常,妄作凶。知常容,容乃
gōng,gōngnǎiwáng,wángnǎitiān,tiānnǎidào,dàonǎ
i
•公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃
jiǔ,méishēnbùdài。
久,没身不殆。
【解释】尽量使心灵空虚到极点,坚守清净。万物都在生长发展,我看到了往复循环的道
理。万物尽管变化纷纷,最后都各自回到他的根本。返回根本叫做静,也叫使命。使命叫做
常,认识了常叫做明。不认识常,而轻举妄动,必定有凶险。认识了常才能宽容,能宽容
才能大公,能大公才能天下归从,天下归从才能符合自然。符合自然才能符合道,符合道才
能长久,终身不遇危险。
第十七章
tàishàng,xiàzhīyǒuzhī,qícìqīnéryùzhī,qícìw
èi
太上,下知有之,其次亲而誉之,其次畏
zhī,qícìwǔzhī。xìnbùzúyān,yǒubùxìnyān。yōu
之,其次侮之。信不足焉,有不信焉。悠
xīqíguìyán,gōngchéngshìsuì,bǎixìngjiēwèiwǒzì
9
兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自
rán。
然。
【解释】最好的统治者,人们仅仅知道有他,次一等的人们亲近他赞美他,再次一等的,
人们害怕他,最次的,人们看不起他,统治者不值得信任,人们自然就不相信他!最好的统
治者是多么悠闲啊,他不轻易发号施令,事情办成功了,老百姓都说我们本来就是这个样的。
第十八章
dàdàofèi,yǒurényì;huìzhìchū,yǒudàwěi;liùqīn
大道废,有仁义;慧智出,有大伪;六亲
bùhé,yǒuxiàocí;guójiāhūnluàn,yǒuzhōngchén
不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣
【解释】大道被废弃了,才显示出仁义。聪明智慧出现了,才有狡诈虚伪。家庭不和睦了,
才看得出孝慈。国家昏乱了,才出现忠臣。
第十九章
juéshèngqìzhì,mínlìbǎibèi;juérénqìyì,mínfù
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复
xiàocí;juéqiǎoqìlì,dàozéiwúyǒu。cǐsānzhěyǐ
•孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以
wéiwénbùzú,gùlìngyǒusuǒshǔ。xiànsùbàopiáo,shǎ
o
为文不足,故令有所属。见素抱朴,少
sīguǎyù。
私寡欲。
【解释】抛弃了聪明和智慧人民可以得到百倍的利益;抛弃了仁和义,人民才能恢复孝慈
的天性;抛弃了巧和利,盗贼就能自然消灭。这三条作为法则是不够的,所以要使人们的认
识有所从属:保持朴素,减少私欲。
第二十章
juéxuéwúyōu,wéizhīyǔā,xiāngqùjǐhé?shànzhīyǔ
绝学无忧,唯之与阿,相去几何?善之与
10
è,xiāngqùruòhé?rénzhīsuǒwèi,bùkěbùwèi。huāng
恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒
xīqíwèiyāngzāi!zhòngrénxīxī,rúxiǎngtàiláo,rú
兮其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如
chūndēngtái。wǒdúbóxīqíwèizhào,rúyīngérzhī
•春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之
wèihái;lěilěixī,ruòwúsuǒguī。zhòngrénjiēyǒu
未孩;累累兮,若无所归。众人皆有
yú,érwǒdúruòyí。wǒyúrénzhīxīnyězāi!dùndùn
余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌
xī,súrénzhāozhāo,wǒdúhūnhūn。súréncháchá,wǒ
兮,俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我
dúmènmèn。dànxīqíruòhǎi,huǎngxīruòwúzhǐ。zhòng
独闷闷。澹兮其若海,恍兮若无止。众
rénjiēyǒuyǐ,érwǒdúwánsìbǐ。wǒdú(yù)yìyú
人皆有以,而我独顽似鄙。我独(欲)异于
rén,érguìshìmǔ。
人,而贵食母。
【解释】抛弃学问才能免除忧患。应诺与阿斥,相差有多少?善良与丑恶,相差有多少?
人们所怕的,就不能怕。自古以来就是如此啊,还没有个尽头!众人都兴高采烈,好象参加
盛大的宴席,好象春天去登台眺望美景。唯独我自己淡淡的无动于衷,好象还不会发笑的婴
儿。疲倦啊,象是无家可归!.众人都有余,只有我好象什么也没有,我真是愚人的心肠啊,
混混沌沌啊!人们都是那么清醒,我却混混迷迷,人们是那么精明,我却什么也不知道。辽
阔无边啊,象大海,无尽无休啊,象大风。.众人都有能耐,唯独我愚笨无能。我和人们都
不一样,是因为我以得了道为贵。
第二十一章
kǒngdézhīróng,wéidàoshìcóng。dàozhīwéiwù,wéi
•孔德之容,惟道是从。道之为物,惟
huǎngwéihū。hūxīhuǎngxī,qízhōngyǒuxiàng;huǎng
恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍
xīhūxī,qízhōngyǒuwù。yǎo(yǎo)xīmíngxī,qízhō
ng
兮惚兮,其中有物。窈(yǎo)兮冥兮,其中
11
yǒujīng;qíjīngshènzhēn,qízhōngyǒuxìn。zìjīnjí
有精;其精甚真,其中有信。自今及
gǔ,qímíngbùqù,yǐyuèzhòngfǔ。wúhéyǐzhīzhòng
古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众
fǔzhīzhuàngzāi?yǐcǐ。
甫之状哉?以此。
【解释】大德的形态,与道一致。道这个东西,是恍恍惚惚的没有固定的形体。惚啊恍啊,
惚恍之中却有形象;恍啊惚啊,恍惚之中却有实物;深啊远啊,深远之中却有精气,这种
精气是真实可信的。从古到今,它的名字不能废去,根据它才能认是万物的开始。我怎么会
知道万物的开始的情况呢?原因就在于此。
第二十二章
qǔzéquán,wǎngzézhí,wāzéyíng,bìzéxīn,shǎozé
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则
de,duōzéhuò。shìyǐshèngrénbàoyīwéitiānxiàshì
得,多则惑。是以圣人抱一为天下式
。bùzìxiàngùmíng,bùzìshìgùzhāng,bùzìfágùyǒu
。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有
gōng,bùzìjīngùcháng。fūwéibùzhēng,gùtiānxià
•功,不自矜故长。夫唯不争,故天下
mònéngyǔzhīzhēng。gǔzhīsuǒwèiqǔzéquánzhě,qǐ
莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂
xūyánzāi!chéngquánérguīzhī。
虚言哉!诚全而归之。
【解释】委屈才能保全,弯曲才能伸直,低洼才能充盈,破旧才能生新,少取才有收获,
多取反而迷惑。因此圣人用这一原则作为天下事理和模式。不固执己见,才能看的分明;不
自以为是,才能是非昭彰;不自我夸耀才显得有功,不自高自大才能保持长久;正因为不
与人争,所以天下就没有人能争得过他。古时所说的委屈才能保全等话,怎么能是空话呢!
真正能全部得到它。
第二十三章
xīyánzìrán。gùpiāofēngbùzhōngzhāo,zhòuyǔbùzhōng
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终
12
rì。shúwèicǐzhě?tiāndì。tiāndìshàngbùnéngjiǔ
日。孰为此者?天地。天地尚不能久
,érkuàngyúrénhū?gùcóngshìyúdàozhětóngyúdào
,而况于人乎?故从事于道者同于道
,dézhětóngyúdé,shīzhětóngyúshī。tóngyúdàozhě
,德者同于德,失者同于失。同于道者
,dàoyìlèdezhī;tóngyúdézhě,déyìlèdezhī;tóng
,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同
yúshīzhě,shīyìlèdezhī。xìnbùzúyān,yǒubùxìn
于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信
yān。
焉。
【解释】少说话是合乎自然法则的。所以,狂风刮不到一个早晨,暴雨下不到一整天,是
谁使它这样的?是天地。天地(的狂风暴雨)尚且不能持久,何况于人呢?所以凡是从事于
道的人:求道的就与道相同。求德的就与德相同,求失的就与失相同。与道相同的人,道也
乐意得到他;与德相同的人,德也乐意得到他;与失相同的人,失也乐意得到他。不值得信
任的,当然就有不相信的事情发生!
第二十四章
qǐzhěbùlì,kuàzhěbùxíng,zìxiànzhěbùmíng,zìsh
ì
企者不立,跨者不行,自见者不明,自是
zhěbùzhāng,zìfázhěwúgōng,zìjīnzhěbùzhǎng。qí
者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其
zàidàoyě,yuēyúshízhuìxíng。wùhuòèzhī,gùyǒu
在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有
dàozhěbùchǔ。
道者不处。
【解释】掂起脚跟是站不稳当的;故意跨大步是走不远的;固执己见的是看不分明的;自
以为是的是看不清是非的;自我炫耀的是显不出功劳的;自高自大的是不能长久的。从道的
观点来看,应当说是剩饭赘瘤。谁都厌恶它,所以有道的人不这样做。
第二十五章
13
yǒuwùhùnchéng,xiāntiāndìshēng。jìxīliáoxī,dú
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独
lìbùgǎi,zhōuxíngérbùdài,kěyǐwéitiānxiàmǔ。
立不改,周行而不殆,可以为天下母。
wúbùzhīqímíng,zìzhīyuēdào,qiángwéizhīmíngyuē
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰
dà。dàyuēshì,shìyuēyuǎn,yuǎnyuēfǎn。gùdàodà
大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大
,tiāndà,dìdà,rényìdà。yùzhōngyǒusìdà,érrén
,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人
jūqíyīyān。rénfǎdì,dìfǎtiān,tiānfǎdào,dàofǎ
居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法
zìrán。
自然。
【解释】有一个混然一体的东西,出生在天地之前。无声啊,无形啊,不依靠外力而永远
存在。不停地循环运行,它可以算做天下万物的根本。我不知到它的名字,把它叫做道,并
勉强给它起个名字叫做大。大到无边叫做逝去,逝去叫做遥远,遥远可返回本原。所以道大.
天大,地大,人也大。宇宙中有四大,而人是四大之一。人以大为法则,地以天为法则,天
以道为法则,道以自然为法则。
第二十六章
zhòngwéiqīnggēn,jìngwéizàojūn。shìyǐshèngrén
重为轻根,静为躁君。是以圣人
zhōngrìxíng,bùlízīzhòng。suīyǒuróngguān,yànchǔ
终日行,不离辎重。虽有荣观,燕处
chāorán。nàihéwànshèngzhīzhǔ,éryǐshēnqīngtiān
•超然。奈何万乘之主,而以身轻天
xià?qīngzéshīběn,zàozéshījūn。
下?轻则失本,躁则失君。
【解释】重是轻的根本,静是动的主宰。因此,圣人终日行走不离开辎重。虽有豪华的生
活,却不沉溺在里面。为什么身为大国的君主,却轻率地对待天下的事情呢?轻率必然丧失
基础,妄动必然丧失主宰。
14
第二十七章
shànxíngwúzhéjì,shànyánwúxiázhé;shànshǔbùyòng
•善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用
chóucè;shànbìwúguānjiàn,érbùkěkāi,shànjiéwú
•筹策;善闭无关楗,而不可开,善结无
shéngyuē,érbùkějiě。shìyǐshèngrénchángshànjiù
绳约,而不可解。是以圣人常善救
rén,gùwúqìrén;chángshànjiùwù,gùwúqìwù,shìw
èi
人,故无弃人;常善救物,故无弃物,是谓
xímíng。gùshànrénzhě,bùshànrénzhīshī;bùshàn
袭明。故善人者,不善人之师;不善
rénzhě,shànrénzhīzī。bùguìqíshī,bùàiqízī,su
ī
人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽
zhìdàmí,shìwèiyàomiào。
智大迷,是谓要妙。
【解释】善于行路的,不留辙迹;善于言谈的,不留话柄;善于计算的,不留筹码;善于
关闭的不用锁具却不能打开;善于捆绑的,不用绳索却不能解脱。因此,圣人总是善于救人,
所以没有废弃的人;总是善于用物,所以总是没有废弃的物;这就叫做内在的聪明。所以,
善人是恶人的老师,恶人是山热病的借鉴,不尊重他的老师,不爱护他的借鉴,虽自以为
明智而实际上很糊涂。这就是精深奥妙的道理。
第二十八章
zhīqíxióng,shǒuqící,wéitiānxiàxī。wéitiānxià
知其雄,守其雌,为天下溪。为天下
xī,chángdébùlí,fùguīyúyīngér。zhīqíbái,shǒu
溪,常德不离,复归于婴儿。知其白,守
qíhēi,wéitiānxiàshì。wéitiānxiàshì,chángdébù
其黑,为天下式。为天下式,常德不
tè,fùguīyúwújí。zhīqíróng,shǒuqírǔ,wéitiān
忒,复归于无极。知其荣,守其辱,为天
xiàgǔ。wéitiānxiàgǔ,chángdénǎizú,fùguīyúpiáo
下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴
15
。piáosànzéwéiqì,shèngrényòngzhī,zéwéiguān
。朴散则为器,圣人用之,则为官
zhǎng,gùdàzhìbùgē。
长,故大制不割。
【解释】知道什么是雄强,却安守柔弱,甘作天下的沟溪。甘作天下的沟溪,永恒的德就
不会离失,回复到初生的婴儿的状态。明知什么是明亮,却安守黑暗,甘作天下的模式。甘
作天下的模式,永恒的德就不会丢失,回复到最终的真理。明知什么是荣耀,却安守卑辱,
甘愿作天下的川谷。甘作天下的川谷,永恒的德才可以充足,回复的纯朴,纯朴分散就成为
器具,圣人们用它们是发挥他们的长处。所以,大的器具是完整的。
第二十九章
jiāngyùqǔtiānxiàérwéizhī,wújiànqíbùdéyǐ。tiān
将欲取天下而为之,吾见其不得已。天
xiàshénqì,bùkěwéiyě。wéizhěbàizhī,zhízhěshī
下神器,不可为也。为者败之,执者失
zhī。shìyǐshèngrénwúwéi,gùwúbài;wúzhí,gùwú
之。是以圣人无为,故无败;无执,故无
shī。gùwùhuòxínghuòsuí,huòxūhuòchuī。huòqiáng
失。故物或行或随,或嘘或吹。或强
huòléi,huòcuòhuòhuī(huī)。shìyǐshèngrénqùshèn
或羸,或挫或隳(huī)。是以圣人去甚
,qùshē,qùtài。
,去奢,去泰。
【解释】打算治理天下用妄为的办法,我看他是得不到什么的。天下诗歌神圣的东西,是
不能妄为的。妄为的人要失败,想据为己有的要丢失。所以一切事物有前行的有后随的,有
轻嘘的有急吹的,有强壮的有瘦弱的,有小挫的有全毁的。所以圣人要去掉极端的奢侈的过
分的措施。
第三十章
yǐdàozuǒrénzhǔzhě,bùyǐbīngqiángtiānxià。qíshì
以道佐人主者,不以兵强天下。其事
hǎohuán。shīzhīsuǒchǔ,jīngjíshēngyān。dàjūnzhī
好还。师之所处,荆棘生焉。大军之
16
hòu,bìyǒuxiōngnián。shànyǒuguǒéryǐ,bùgǎnyǐqǔ
后,必有凶年。善有果而已,不敢以取
qiáng。guǒérwùjīn,guǒérwùfá,guǒérwùjiāo,guǒ
强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果
érbùdéyǐ,guǒérwùqiáng。wùzhuàngzélǎo,shìwèi
而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓
bùdào,bùdàozǎoyǐ。
不道,不道早已。
【解释】用道辅助君王的人,不用兵力在天下逞强,这事容易得到报应:军队驻过的地方,
就会长满荆棘。大战之后,必定有荒年。善于用兵的只求有个好结果就行了,不敢用兵来
逞强。有好结果了,不要自高自大,有好结果了不要夸耀,有好结果了不要骄傲,有好结果
了要看成是出于不得已,有好结果了不要逞强。事物壮大了就会衰老,这就叫不和乎道的原
则,不和乎道的原则必然消亡。
第三十一章
fūjiābīngzhě,bùxiángzhīqì,wùhuòèzhī,gùyǒud
ào
夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道
zhěbùchǔ。jūnzǐjūzéguìzuǒ,yòngbīngzéguìyòu
者不处。君子居则贵左,用兵则贵右
。bīngzhě,bùxiángzhīqì,fēijūnzǐzhīqì,bùdéyǐ
。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已
éryòngzhī,tiándànwéishàng。shèngérbùměi,érměi
而用之,恬淡为上。胜而不美,而美
zhīzhě,shìlèshārén。fūlèshārénzhě,zébùkěyǐ
之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以
dézhìyútiānxiàyǐ。jíshìshàngzuǒ,xiōngshìshàng
得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚
yòu。piānjiàngjūnjūzuǒ,shàngjiàngjūnjūyòu,yán
右。偏将军居左,上将军居右,言
yǐsānglǐchǔzhī。shārénzhīzhòng,yǐāibēiqìzhī
以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之
,zhànshèng,yǐsānglǐchǔzhī。
,战胜,以丧礼处之。
17
【解释】兵器是不吉利的东西,谁都厌恶它,所以有道的人不仰仗它。君子平时以左边为
上,打仗时就以右边为上。兵器是不吉利的东西,不是君子的东西,不得已而用它,看轻一
些为好。胜利了也不要看成是美事。如果看成美事,就是喜欢杀人了。喜欢杀人的人,就不
可能得志于天下了。吉庆事以左边为上,凶丧事以右边为上。偏将军在左边,上将军在右边,
就是说用办丧事的规矩来处理。战争杀人众多,要带者悲痛的心情参与,就是战胜了也要用
办丧事的规矩来处理。
第三十二章
dàochángwúmíng,piáosuīxiǎo,tiānxiàmònéngchén
道常无名,朴虽小,天下莫能臣
yě。hòuwángruònéngshǒuzhī,wànwùjiāngzìbīn。tiān
也。侯王若能守之,万物将自宾。天
dìxiānghé,yǐjiànggānlù,mínmòzhīlìngérzìjūn
地相合,以降甘露,民莫之令而自均
。shǐzhìyǒumíng,míngyìjìyǒu,fūyìjiāngzhīzhǐ
。始制有名,名亦既有,夫亦将知止
,zhīzhǐsuǒyǐbùdài。pìdàozhīzàitiānxià,yóu
,知止所以不殆。譬道之在天下,犹
chuāngǔzhīyújiānghǎi。
川谷之于江海。
【解释】道永远没有固定的名称。朴虽然小,天下没有谁能支配它。到侯王的如果能守着
它,万物将会自动归从。天地之气相合,就会下雨。人们没有指使它,它却自然均匀。开始
有制度就要有名称,名称既然有了,就要适可而止。知道适可而止可以避免危险。比如道为
天下所归,就像江海为一切河流所归一样。
第三十三章
zhīrénzhězhì,zìzhīzhěmíng。shèngrénzhěyǒulì
知人者智,自知者明。胜人者有力
,zìshèngzhěqiáng。zhīzúzhěfù。qiángxíngzhěyǒu
,自胜者强。知足者富。强行者有
zhì。bùshīqísuǒzhějiǔ。sǐérbùwángzhěshòu。
志。不失其所者久。死而不亡者寿。
18
【解释】能认识别人的叫做智,能认识自己的叫做明。能战胜别人的叫做有力,能战胜自
己缺点的叫做刚强。知道满足就感觉富有,坚持力行的就是有志气,不迷失本性的就能长久,
死而不被遗忘的就是长寿。
第三十四章
dàdàofànxī,qíkězuǒyòu。wànwùshìzhīérshēng,
大道泛兮,其可左右。万物恃之而生,
érbùcí,gōngchéngbùmíngyǒu。yīyǎngwànwùérbù
而不辞,功成不名有。衣养万物而不
wéizhǔ,chángwúyù,kěmíngyúxiǎo;wànwùguīyānér
为主,常无欲,可名于小;万物归焉而
bùwéizhǔ,kěmíngwéidà。yǐqízhōngbùzìwèidà,gù
不为主,可名为大。以其终不自为大,故
néngchéngqídà。
•能成其大。
【解释】万物依靠它生存而它从不说什么,成功了它不据为己有。养育了万物而不自以为
主宰,经常没有欲望,可称为渺小;万物想它归附而它不自以为主宰,可以称之为伟大。因
为它到底不自以为伟大,所以才成为伟大。
第三十五章
zhídàxiàng,tiānxiàwǎng。wǎngérbùhài,ānpíngtài
执大象,天下往。往而不害,安平太
。lèyǔěr,guòkèzhǐ。dàozhīchūkǒu,dànhūqíwúwèi
。乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味
,shìzhībùzújiàn,tīngzhībùzúwén,yòngzhībùkě
,视之不足见,听之不足闻,用之不可
jì。
既。
【解释】谁要掌握了道,天下人都要向他投靠。都来投靠也不会互相伤害,大家都和平安
泰。音乐与美食,能使行人停步。道要说出来,却淡的无味。看它看不见,听它听不到,用
它用不完。
第三十六章
19
jiāngyùxīzhī,bìgùzhāngzhī;jiāngyùruòzhī
将欲歙之,必固张之;将欲弱之
,bìgùqiángzhī;jiāngyùfèizhī,bìgùxīngzhī;jiā
ng
,必固强之;将欲废之,必固兴之;将
yùduózhī,bìgùyǔzhī。shìwèiwēimíng。róuruòshèng
欲夺之,必固与之。是谓微明。柔弱胜
gāngqiáng。yúbùkětuōyúyuān,guózhīlìqìbùkěyǐ
•刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以
shìrén。
示人。
【解释】想要收敛它,必先扩张它;想要削弱它,必先增强它;想要废弃它,必先兴盛它;
想要夺取它,必先给与它。这叫做精深的预见,柔弱会战胜刚强。鱼不能离开水,国家的好
武器不能拿出来给人看。
第三十七章
dàochángwúwéi,érwúbùwéi。hòuwángruònéngshǒu
道常无为,而无不为。侯王若能守
zhī,wànwùjiāngzìhuà。huàéryùzuò,wújiāngzhèn
之,万物将自化。化而欲作,吾将镇
zhīyǐwúmíngzhīpiáo。wúmíngzhīpiáo,fūyìjiāng
之以无名之朴。无名之朴,夫亦将
wúyù。bùyùyǐjìng,tiānxiàjiāngzìdìng。
无欲。不欲以静,天下将自定。
【解释】道是无为的而没有一件事不是它所为的。侯王如果能保持无为这一原则,万物将
自动向他归化。归化后如果有欲望发作,我就用“无名之扑”来镇服他。无名之扑也就是根绝
欲望。根绝欲望可以安静,天下自然就会稳定。
第三十八章
shàngdébùdé,shìyǐyǒudé;xiàdébùshīdé,shìyǐ
上德不德,是以有德;下德不失德,是以
wúdé。shàngdéwúwéiérwúyǐwéi;xiàdéwéizhīér
无德。上德无为而无以为;下德为之而
yǒuyǐwéi。shàngrénwéizhīérwúyǐwéi;shàngyìwéi
20
有以为。上仁为之而无以为;上义为
zhīéryǒuyǐwéi。shànglǐwéizhīérmòzhīyìng,zé
之而有以为。上礼为之而莫之应,则
rǎngbìérrēngzhī。gùshīdàoérhòudé,shīdéérhòu
•攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后
rén,shīrénérhòuyì,shyìérhòulǐ。fūlǐzhě,zhōng
仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠
xìnzhībáo,érluànzhīshǒu。qiánshízhě,dàozhīhuá
信之薄,而乱之首。前识者,道之华
,éryúzhīshǐ。shìyǐdàzhàngfūchǔqíhòu,bùjūqí
,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其
báo;chǔqíshí,bùjūqíhuá。gùqùbǐqǔcǐ。
薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
【解释】上德不表现为有德,实际上是有德。下德自以为有德,实际上是没有德的。上德
无所表现不故意表现他的德。下德有所表现并故意表现他的德。上仁有所表现,但非故意表
现他的仁。上义有所表现,并故意表现他的义。上礼有所表现而得不到响应。就伸出胳膊强
迫人家来响应。所以失去了道以后才有德,失去了德以后才有仁,失去了仁以后才有义,失
去了义而后才有礼。礼这个东西,是忠信的不足是混乱的开始。有先见之明的人,是道的虚
华是愚昧的开始。因此,大丈夫立身淳厚而不居于贫薄,存心朴实,而不在于虚华。所以要
舍弃后者采取前者。
第三十九章
xīzhīdéyīzhě,tiāndéyīyǐqīng,dìdéyīyǐníng,
昔之得一者,天得一以清,地得一以宁,
shéndéyīyǐlíng,gǔdéyīyǐyíng,wànwùdéyīyǐshēng
•神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生
,hòuwángdéyīyǐwéitiānxiàzhèng。qízhìzhī,tiān
,侯王得一以为天下正。其致之,天
wúyǐqīngjiāngkǒngliè,dìwúyǐníngjiāngkǒngfèi
无以清将恐裂,地无以宁将恐废
,shénwúyǐlíngjiāngkǒngxiē,gǔwúyǐyíngjiāngkǒng
,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐
jié,wànwùwúyǐshēngjiāngkǒngmiè,hòuwángwúyǐguì
竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵
21
gāojiāngkǒngjuě。gùguìyǐjiànwéiběn,gāoyǐxià
高将恐蹶。故贵以贱为本,高以下
wéijī。shìyǐhòuwángzìchēnggū、guǎ、bùgǔ。cǐ
为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此
fēiyǐjiànwéiběnxié?fēihū?gùzhìshùyúwúyú,bù
非以贱为本邪?非乎?故致数舆无舆,不
yùlùlùrúyù,luòluòrúshí。
欲琭琭如玉,珞珞如石。
【解释】自古以来凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安宁,神得到一就有灵,
洼坑得到一就充盈,万物得到一就繁衍滋生,侯王得到一就能为天下的首领。他们都是从得
到一才能达到的境界,天不能保持清明,恐怕要破裂;地不能保持安宁,恐怕要废弃;神不
能保持灵验,恐怕就要消失;洼坑不能保持充盈,恐怕要枯竭;万物不能繁衍滋生,恐怕要
灭绝;侯王不能保持高地位,恐怕要垮台。所以,贵以*为根本,高以下为基础。所以,侯
王自称为“孤家”.“寡人”“不*”。这不是以*为根本吗?难道不是这样吗?所以,追求过多的
荣誉就没有荣誉,不想做高贵的美玉,要做坚硬的基石。
第四十章
fǎnzhědàozhīdòng,ruòzhědàozhīyòng。tiānxiàwàn
反者道之动,弱者道之用。天下万
wùshēngyúyǒu,yǒushēngyúwú。
物生于有,有生于无。
【解释】向相反的方向变化是道的运动,示弱是道的运用。天下万物生于能看得见的“有”,
而“有”却生于看不见的“无”。
第四十一章
shàngshìwéndào,qínérxíngzhī;zhōngshìwéndào,ru
ò
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若
cúnruòwáng;xiàshìwéndào,dàxiàozhī。bùxiào,bù
存若亡;下士闻道,大笑之。不笑,不
zúyǐwéidào。gùjiànyányǒuzhī,míngdàoruòmèi,jìn
足以为道。故建言有之,明道若昧,进
dàoruòtuì,yídàoruòlèi,shàngdéruògǔ,dàbáiruò
22
道若退,夷道若类,上德若谷,大白若
rǔ,guǎngdéruòbùzú,jiàndéruòtōu,zhìzhēnruòyú
辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝
,dàfāngwúyú,dàqìwǎnchéng,dàyīnxīshēng,dàxià
ng
,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象
wúxíng,dàoyǐnwúmíng。fūwéidào,shàndàiqiěchéng
无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成
【解释】上士听了道的道理,就努力去实践;中士听了道的道理,觉得好象是有道理又好
象没道理;下士听了道的道理,就哈哈大笑。不被嘲笑那就不是真正的道了!所以古人说过:
明显的“道”好象暗昧,前进的“道”好象后退,平坦的“道”好像高低不平,崇高的“德”好像低
洼的川谷,洁白好象污垢,广大的“德”好像有不足,刚健的“德”好像是怠惰,质地纯净好像
是浑浊。最大的方形反而没有边角,重大的器具往往制成得很晚,最大的声音听来反而无声,
最大的形象看来反而无形。“道”幽隐而无名,只有“道”,才善于使万物得以完成。
第四十二章
dàoshēngyī,yīshēngèr,èrshēngsān,sānshēngwànwù
道生一,一生二,二生三,三生万物
。wànwùfùyīnérbàoyáng,chōngqìyǐwéihé。rénzhī
。万物负阴而抱阳,冲气以为和。人之
suǒè,wéigū、guǎ、bùgǔ,érwánggōngyǐwéichēng。
所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。
gùwùhuòsǔnzhīéryì,huòyìzhīérsǔn。rénzhīsuǒ
故物或损之而益,或益之而损。人之所
jiào,wǒyìjiàozhī。qiángliángzhěbùdéqísǐ,wújiā
ng
•教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将
yǐwéijiàofù。
以为教父。
【解释】道产生统一体,统一体产生对立的两个方面,对立的两个方面产生第三者,第三
者产生万事万物。万物内部都包含着阴阳两个对立的方面,它们在交冲中得到和谐。人们所
厌恶的就是“孤家”.“寡人”.“不*”这些词儿。而王公们却用这些词儿称呼自己。所以,一切
23
事物贬损它它却得到增益;增益它它却受到贬损。人们所教导我的,我也用来教导别人:“强
暴的人不得好死”。我要把这句话作为教人的宗旨。
第四十三章
tiānxiàzhīzhìróu,chíchěngtiānxiàzhīzhìjiān。
•天下之至柔,驰骋天下之至坚。
wúyǒurùwújiàn,wúshìyǐzhīwúwéizhīyǒuyì。bù
无有入无间,吾是以知无为之有益。不
yánzhījiào,wúwéizhīyì,tiānxiàxījízhī。
言之教,无为之益,天下稀及之。
【解释】天下最柔弱的东西,能驾御天下最坚硬的东西。无形的力量能进入没有空隙的东
西里面。我因而认识到无为的好处。无言的教导,无为的好处,天下的事很少能够比上得上
它。
第四十四章
míngyǔshēnshúqīn?shēnyǔhuòshúduō?deyǔwángshú
•名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰
bìng?shìgùshènàibìdàfèi,duōcángbìhòuwáng,
•病?是故甚爱必大费,多藏必厚亡,
zhīzúbùrǔ,zhīzhǐbùdài,kěyǐchángjiǔ。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
【解释】名声与身体相比哪个亲切?身体与财产相比哪个重要?得到和丧失相比哪个有
害?所以,过分的吝惜必招致更大的破费,丰厚的储藏必有严重的损失。知道满足就不会遭
到侮辱,知道适可而止就不会遇到危险,可以长久安全。
第四十五章
dàchéngruòquē,qíyòngbùbì。dàyíngruòchōng,qí
大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其
yòngbùqióng。dàzhíruòqū,dàqiǎoruòzhuō,dàbiàn
•用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩
ruònè。zàoshènghán,jìngshèngrè。qīngjìngwéitiān
若讷。躁胜寒,静胜热。清静为天
xiàzhèng。
24
下正。
【解释】最完美的东西好象是空虚的,它的作用不会穷竭。最挺直的好象弯曲,最灵巧的
好象笨拙,最好的口才好象说话迟钝。急走能战胜寒冷,安静能克服炎热,清净无为可以做
天下的首领。
第四十六章
tiānxiàyǒudào,quèzǒumǎyǐfèn。tiānxiàwúdào
•天下有道,却走马以粪。天下无道
,róngmǎshēngyújiāo。huòmòdàyúbùzhīzú;jiùmò
,戎马生于郊。祸莫大于不知足;咎莫
dàyúyùde。gùzhīzúzhīzú,chángzúyǐ。
大于欲得。故知足之足,常足矣。
【解释】天下有道时,战马都用来耕地;天下无道时,怀孕的马也要在战场上生驹。最大
的灾祸是不知道满足,最大的罪过是贪得无厌。所以,知道满足为满足永远是满足的。
第四十七章
bùchūhù,zhītiānxià;bùkuīyǒu,jiàntiāndào。qí
不出户,知天下;不窥牖,见天道。其
chūmíyuǎn,qízhīmíshǎo。shìyǐshèngrénbùxíngér
出弥远,其知弥少。是以圣人不行而
zhī,bújiànérmíng,bùwéiérchéng。
知,不见而名,不为而成。
【解释】不出大门,就能知道天下的事理。不望窗外,就能看到天道。走出去越远,知道
的道理越少。所以圣人不需要通过经历就能知晓,不需亲见就能明了,不去做就能成功。
第四十八章
wéixuérìyì,wéidàorìsǔn,sǔnzhīyòusǔn,yǐzhìyú
为学日益,为道日损,损之又损,以至于
wúwéi,wúwéiérwúbùwéi。qǔtiānxiàchángyǐwúshì
无为,无为而无不为。取天下常以无事
,jíqíyǒushì,bùzúyǐqǔtiānxià。
,及其有事,不足以取天下。
25
【解释】求学问天天增加,求道天天减少,减少再减少,以至于达到无为的境地,虽然无
为而没有不是他所为的。治理天下不要经常进行干扰。如果经常干扰,就不可能治理好天下。
第四十九章
shèngrénwúchángxīn,yǐbǎixìngxīnwéixīn。shànzhě
圣人无常心,以百姓心为心。善者
wúshànzhī,bùshànzhěwúyìshànzhī,déshàn。xìnzhě
吾善之,不善者吾亦善之,德善。信者
wúxìnzhī,bùxìnzhě,wúyìxìnzhī,déxìn。shèngrén
吾信之,不信者,吾亦信之,德信。圣人
zàitiānxiàchùchù,wéitiānxiàhúnqíxīn,bǎixìng
在天下怵怵,为天下浑其心,百姓
jiēzhùqíěrmù,shèngrénjiēháizhī。
皆注其耳目,圣人皆孩之。
【解释】圣人没有固定的意志以百姓的意志为意志。善良的人我善待他,不善良的人我也
善待他,就可以使人向善。讲信用的人我信任他,不讲信用的人我也信任他,就可以使人守
信用。胜任治理天下,和和气气使天下百姓心思归于浑朴。百姓都注意他们自己听到的和看
到的,圣人使百姓们都回复到婴儿般的状态。
第五十章
chūshēngrùsǐ。shēngzhītú,shíyǒusān;sǐzhītú,
出生入死。生之徒,十有三;死之徒,
shíyǒusān;rénzhīshēng,dòngzhīsǐdì,yìshíyǒusān
十有三;人之生,动之死地,亦十有三
。fūhégù?yǐqíshēngshēngzhīhòu。gàiwénshànshè
。夫何故?以其生生之厚。盖闻善摄
shēngzhě,lùxíngbùyùsì(sì)hǔ,rénjūnbùpījiábīng
生者,陆行不遇兕(sì)虎人军不被甲兵
;sìwúsuǒtóuqíjiǎo,hǔwúsuǒcuòqízhǎo,bīngwúsu
ǒ
;兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所
róngqírèn。fūhégù?yǐqíwúsǐdì。
•容其刃。夫何故?以其无死地。
26
【解释】从出生到死亡。长命的占十分之三,短命的占十分之三,本来可以长命的,却过
早死去的也占十分之三。这是为什么?因为想长命,生活过于优厚。听说善于保护生命的人,
在陆地上行走不会遇到牛和老虎,在战争中不会遭到杀伤。牛永不上它的角,老虎用不上
它的爪,兵器用不上它的刃。这是为什么?因为他不到有死亡危险的地方去。
第五十一章
dàoshēngzhī,déxùzhī,wùxíngzhī,shìchéngzhī。sh
ì
道生之,德畜之,物形之,势成之。是
yǐwànwùmòbùzūndàoérguìdé。dàozhīzūn,dézhī
以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之
guì,fūmòzhīmìngérchángzìrán。gùdàoshēngzhī,
贵,夫莫之命而常自然。故道生之,
déxùzhī。chángzhīyùzhī,tíngzhīdúzhī,yǎngzhī
德畜之。长之育之,亭之毒之,养之
fùzhī。shēngérbùyǒu,wéiérbùshì,chángérbùzǎi
覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰
。shìwèixuándé。
。是谓玄德。
【解释】道生长万物,德养育万物,种类区分万物,环境形成万物。因而万物没有不尊重
道而珍贵德的。道所以被尊重,德所以被珍贵,就在于它不加干涉而顺应自然。所以道生长
万物,德养育万物,使万物得到生长和发育,使万物得到安定和保护,使万物得到养育和繁
殖,生养了万物而不据为己有,帮助了万物而不自以为有功,当万物之长而不自以是主宰,
这就是最深远的德。
第五十二章
tiānxiàyǒushǐ,yǐwéitiānxiàmǔ。jìdeqímǔ,yǐzhī
•天下有始,以为天下母。既得其母,以知
qízǐ;jìzhīqízǐ,fùshǒuqímǔ,méishēnbùdài。sāi
其子;既知其子,复守其母,没身不殆。塞
qíduì,bìqímén,zhōngshēnbùqín;kāiqíduì,jìqí
其兑,闭其门,终身不勤;开其兑,济其
shì,zhōngshēnbùjiù。jiànxiǎoyuēmíng,shǒuróuyuē
27
事,终身不救。见小曰明,守柔曰
qiáng。yòngqíguāng,fùguīqímíng,wúyíshēnyāng,
强。用其光,复归其明,无遗身殃,
shìwéixícháng。
是为习常。
【解释】天下事物都有个开头儿,要把这个开头儿当作天下事物的根本。已经得知了万物
的根本,就能认识万物。既然认识了万物,还必须坚守着万物的根本,就一辈子没危险。塞
着窟窿,关闭门户,终身不生疾病,敞开窟窿,济了他们的事,终身不可救治。观察细微叫
做明,保持柔弱叫做强。用它的光亮返照内在的明,不给自身带来灾殃,这就是熟习常道。
第五十三章
shǐwǒjièrányǒuzhī,xíngyúdàdào,wéishīshìwèi
使我介然有知,行于大道,唯施是畏
。dàdàoshènyí,érmínhǎojìng。cháoshènchú,tián
。大道甚夷,而民好径。朝甚除,田
shènwú,cāngshènxū;fúwéncǎi,dàilìjiàn,yànyǐn
•甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮
shí,cáihuòyǒuyú。shìwéidàokuā。fēidàoyězāi﹗
食,财货有余。是为盗夸。非道也哉﹗
【解释】假如我有点知识,我就在大道上行走,怕的是走邪路。大路很平坦,而人却喜欢
走捷径。朝政很腐败,农田很荒芜,仓库很空虚,而穿着锦绣衣服,带着锋利宝剑,吃厌了
精美饮食,占有过多的财富,这就叫做强盗头子。多么不和乎道呀!
第五十四章
shànjiànzhěbùbá,shànbàozhěbùtuō,zǐsūnyǐjìsì
•善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀
bùchuò。xiūzhīyúshēn,qídénǎizhēn;xiūzhīyú
不辍。修之于身,其德乃真;修之于
jiā,qídénǎiyú;xiūzhīyúxiāng,qídénǎicháng;xi
ū
家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修
zhīyúguó,qídénǎifēng;xiūzhīyútiānxià,qídénǎ
i
28
之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃
pǔ。gùyǐshēnguānshēn,yǐjiāguānjiā,yǐxiāngguān
普。故以身观身,以家观家,以乡观
xiāng,yǐguóguānguó,yǐtiānxiàguāntiānxià。wúhé
乡,以国观国,以天下观天下。吾何
yǐzhītiānxiàránzāi?yǐcǐ。
以知天下然哉?以此。
【解释】善建的不可拔除,善抱的不会脱落,子孙遵照这个道理祭祀永不断绝。用这个道
理修身,他的德就会纯真;用这个道理治家,他的德就会有馀;用这个道理治乡,这乡的德
就会久远;用这个道理治国,这个国的德就会丰厚;用这个道理治天下,天下的德就会普及。
所以,从个人去认识个人,从家去认识家,从乡去认识乡,从国去认识国,从天下去认识天
下。我怎么会知道天下是这样的呢?就是用这种方法。
第五十五章
hándézhīhòu,bǐyúchìzǐ。dúchóngbùshì(shì),měng
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫(shì),猛
shòubùjù,jué(jué)niǎobùbó。gǔruòjīnróuérwò
•兽不据,攫(jué)鸟不搏。骨弱筋柔而握
gù。wèizhīpìnmǔzhīhéérzuī(zuī)zuò,jīngzhīzhì
固。未知牝牡之合而脧(zuī)作,精之至
yě。zhōngrìhàoérbùá,hézhīzhìyě。zhīhéyuēcháng
也。终日号而不嗄,和之至也。知和曰常
,zhīchángyuēmíng,yìshēngyuēxiáng,xīnshǐqìyuē
,知常曰明,益生曰祥,心使气曰
qiáng。wùzhuàngzélǎo,wèizhībùdào,bùdàozǎoyǐ
强。物壮则老,谓之不道,不道早已
【解释】含德深厚的人,好比是个婴儿。毒虫不蛰他,猛兽不伤他,恶鸟不抓他,筋骨柔
弱而小拳头握得很牢固。不知道男女交合是咋回事,而小生殖器常常勃起,这是精力充沛的
表现。整天号啼而喉咙却不沙哑,这是淳和之极的表现。认识淳和的道理叫做常,认识到常
的叫做明。贪求生活享受叫做灾殃,欲望支配精气叫做逞强。事物过分壮大就会衰老,可说
是离开了道,离开了道就要早亡。
29
第五十六章
zhīzhěbùyán,yánzhěbùzhī。sāiqíduì,bìqímén,
知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门,
cuòqíruì,jiěqífēn,héqíguāng,tóngqíchén,shìw
èi
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓
xuántóng。gùbùkědeérqīn,bùkědeérshū;bùkěde
•玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得
érlì,bùkědeérhài;bùkědeérguì,bùkědeérjiàn
而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱
。gùwéitiānxiàguì。
。故为天下贵。
【解释】真懂得的不随便乱说,随便乱说的不是真懂得。塞着穴洞,关闭门户,挫去锋芒,
解脱纠纷,含光耀,混同垢尘,这就叫做“玄同”,所以,不可能对它亲近,不可能对他疏远。
不可能使他得利,不可能使他受害。不可能使他尊贵,不可能使他下*。所以被天下所重视。
第五十七章
yǐzhèngzhìguó,yǐqíyòngbīng,yǐwúshìqǔtiānxià
以正治国,以奇用兵,以无事取天下
。wúhéyǐzhīqíránzāi?yǐcǐ。tiānxiàduōjìhuì,
。吾何以知其然哉?以此。天下多忌讳,
érmínmípín;mínduōlìqì,guójiāzīhūn;rénduōjì
而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多技
qiǎo,qíwùzīqǐ;fǎlìngzīzhāng,dàozéiduōyǒu。gù
•巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。故
shèngrényún:“wǒwúwéiérmínzìhuà,wǒhǎojìngér
圣人云:“我无为而民自化,我好静而
mínzìzhèng,wǒwúshìérmínzìfù,wǒwúyùérmínzì
民自正,我无事而民自富,我无欲而民自
piáo。”
•朴。”
【解释】用正大光明的方法治国,用奇谲诡异的方法用兵,以不扰民来掌握天下。我怎么
知道会是这样的呢?就是因为:天下的禁令越多,人民就越贫困;民间的武器越多,国家就
30
越混乱;人们的技术越巧,奇怪物品越多;法令越分明,盗贼就越多。所以圣人说:我无所
作为人民自然顺化。我好静,人民自然端正,我不加干扰,人民自然富裕,我没有贪欲,人
民自然淳朴。
第五十八章
qízhèngmènmèn,qímínchúnchún;qízhèngcháchá,qí
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其
mínquēquē。huòxīfúzhīsuǒyǐ,fúxīhuòzhīsuǒfú
民缺缺。祸兮福之所倚,福兮祸之所伏
。shúzhīqíjí?qíwúzhèng,zhèngfùwéiqí,shànfùwé
i
。孰知其极?其无正,正复为奇,善复为
yāo,rénzhīmí,qírìgùjiǔ。shìyǐshèngrénfāngér
妖,人之迷,其日固久。是以圣人方而
bùgē,liánérbùguì,zhíérbùsì,guāngérbùyào。
不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
【解释】政治宽松,人民就淳朴。政治苛刻,人民就狡诈。灾害啊,幸福就在它身边,幸
福啊,灾害就藏在里边。谁知它最后会怎么样?它没有定论。正常的可能变为反常,善良可
能变为妖孽。人们的迷惑,由来已经很久了!因此圣人虽是方正的但不是切割的,虽是锋利
的,但不伤人,虽是坦直的,但不放肆,虽是光亮的到不刺眼。
第五十九章
zhìrénshìtiān,mòruòsè。fūwéisè,shìwèizǎofú
治人事天,莫若啬。夫唯啬,是谓早服
;zǎofúwèizhīzhòngjīdé;zhòngjīdézéwúbùkè,wú
;早服谓之重积德;重积德则无不克,无
bùkèzémòzhīqíjí;mòzhīqíjí,kěyǐyǒuguó;yǒu
不克则莫知其极;莫知其极,可以有国;有
guózhīmǔ,kěyǐchángjiǔ。shìwèishēngēngùdǐ,chá
ng
国之母,可以长久。是谓深根固柢,长
shēngjiǔshìzhīdào。
生久视之道。
【解释】治理人.事奉天都不如吝啬为好由于吝啬,可说成是早作准备。早作准备可说成是
31
重积德。重积德就无往而不胜。无往而不胜这种力量是无法估计的。这种无法估计的力量,
可以管理国家。有了治国的根本,治理方可以长久。这就叫做根扎得深.柢生的牢.这是延长
生命的道理。
第六十章
zhìdàguó,ruòpēngxiǎoxiān。yǐdàolìtiānxià,qí
治大国,若烹小鲜。以道莅天下,其
guǐbùshén;fēiqíguǐbùshén,qíshénbùshāngrén;fē
i
鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非
qíshénbùshāngrén,shèngrényìbùshāngrén。fūliǎng
其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两
bùxiāngshāng,gùdéjiāoguīyān。
不相伤,故德交归焉。
【解释】治理大国好象煎小鱼(或者做小菜)。用道来治理天下,鬼也不起作用。不是鬼
不起作用,就是它起作用也不能伤人。不是它起作用也不能伤人,圣人也不伤人。这样双方
互不伤害,所以能彼此无事。
第六十一章
dàguózhěxiàliú,tiānxiàzhījiāo,tiānxiàzhīpìn
大国者下流,天下之交,天下之牝
,pìnchángyǐjìngshèngmǔ,yǐjìngwéixià。gùdàguó
,牝常以静胜牡,以静为下。故大国
yǐxiàxiǎoguó,zéqǔxiǎoguó;xiǎoguóyǐxiàdàguó
以下小国,则取小国;小国以下大国
,zéqǔdàguó。gùhuòxiàyǐqǔ,huòxiàérqǔ。dàguó
,则取大国。故或下以取,或下而取。大国
bùguòyùjiānchùrén,xiǎoguóbùguòyùrùshìrén。
不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。
fūliǎngzhěgèdeqísuǒyù,dàzhěyíwéixià。
夫两者各得其所欲,大者宜为下。
【解释】大国要居于江河的下流,这是天下百川所归附的地方,自居于雌性地位。雌性经
常以安静战胜雄性,就在于她安静而居下。所以,大国对于小国谦下,就可取得小国的信任。
32
小国对大国谦下,才能取得大国的信任。所以,谦下可以信任人,谦下可以被人信任。大国
不过分要求领导小国,小国不过分要求事奉大国,大国小国都适当的满足自的要求,大国应
特别注意谦下。
第六十二章
dàozhě,wànwùzhīào,shànrénzhībǎo,bùshànrénzhī
道者,万物之奥,善人之宝,不善人之
suǒbǎo。měiyánkěyǐshìzūn,měixíngkěyǐjiārén
所保。美言可以市尊,美行可以加人
。rénzhībùshàn,héqìzhīyǒu?gùlìtiānzǐ,zhìsān
。人之不善,何弃之有?故立天子,置三
gōng。suīyǒugǒngbìyǐxiānsìmǎ,bùrúzuòjìncǐdào
•公。虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道
。gǔzhīsuǒyǐguìcǐdàozhěhé?bùyuēyǐqiúde,yǒu
。古之所以贵此道者何?不曰以求得,有
zuìyǐmiǎnxié?gùwéitiānxiàguì。
罪以免邪?故为天下贵。
【解释】道是万物的主宰,是善人的法宝,恶人也受它的保护。美好的言词能换取人们的
尊敬,善良的行为可以见重于人。即使有不懂为善的人,怎能把他们抛弃呢?所以树立天子,
设置大臣,虽然先献美好的玉石,后献珍贵的车辆,还不如把道作为献礼。古时所以为什么
要重视这个道?不是说有求即能得,有罪即能免吗?所以被天下所重视。
第六十三章
wéiwúwéi,shìwúshì,wèiwúwèi。dàxiǎoduōshǎo,bà
o
为无为,事无事,味无味。大小多少,报
yuànyǐdé。túnányúqíyì,wéidàyúqíxì;tiānxià
•怨以德。图难于其易,为大于其细;天下
nánshìbìzuòyúyì,tiānxiàdàshìbìzuòyúxì。shì
难事必作于易,天下大事必作于细。是
yǐshèngrénzhōngbùwéidà,gùnéngchéngqídà。fūqīng
以圣人终不为大,故能成其大。夫轻
nuòbìguǎxìn,duōyìbìduōnàn。shìyǐshèngrényóu
诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹
33
nánzhī,gùzhōngwúnányǐ。
难之,故终无难矣。
【解释】把无为当作为,把无事当作事,把无味当作味。不管大小多少,要用德来报答怨
恨。打算克服困难要从容易处入手;实现远大理想要从细小处开始。天下的难事必须从容易
处做起;天下的大事必须从细小处做起。因此圣人始终不做大事,所以才能完成大事,轻易
答复别人的要求,势必要失信,把事情看得很容易势必会遇到很多困难。因为圣人遇事总是
看得困难些,所以最终就没有困难了。
第六十四章
qíānyìchí,qíwèizhàoyìmóu。qícuìyìpàn,qíwēi
其安易持,其未兆易谋。其脆易泮,其微
yìsàn。wéizhīyúwèiyǒu,zhìzhīyúwèiluàn。hébào
易散。为之于未有,治之于未乱。合抱
zhīmù,shēngyúháomò;jiǔcéngzhītái,qǐyúlěitǔ
之木,生于毫末;九层之台,起于垒土
;qiānlǐzhīxíng,shǐyúzúxià。wéizhěbàizhī,zhí
;千里之行,始于足下。为者败之,执
zhěshīzhī。shìyǐshèngrénwúwéi,gùwúbài,wúzhí
者失之。是以圣人无为,故无败,无执
,gùwúshī。mínzhīcóngshì,chángyújǐchéngérbài
,故无失。民之从事,常于几成而败
zhī。bùshènzhōngyě。shènzhōngrúshǐ,zéwúbài
之。不慎终也。慎终如始,则无败
shì。shìyǐshèngrényùbùyù,bùguìnándezhīhuò;
事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货;
xuébùxué,fùzhòngrénzhīsuǒguò。yǐfǔwànwùzhī
学不学,复众人之所过。以辅万物之
zìrán,érbùgǎnwéi。
自然,而不敢为。
【解释】局面安定时容易维持;事变还没有迹象时容易解决;事物脆弱时容易溶解;事物
细微时容易消散。要在事件发生前就把它安排妥当,要在祸乱未发生以前就加以治理。合抱
的大树是由小树苗长成的;九层的高台是积累的泥土筑起的;潜力的远行是从第一步开始的。
有为就会有失败,有得就会有损失。因为圣人无为,所以就不会失败:无得,所以就无失。
34
人们做事往往在快成功的时候失败。当事情快要办完的时候还能象开始时那样谨慎,因此圣
人的欲望就是没有欲望,不重视稀有的货物;圣人的学问就是没有学问,以补救众人常犯的
过错。用以辅助万物自然发展不敢去妄加干涉.
第六十五章
gǔzhīshànwéidàozhě,fēiyǐmíngmín,jiāngyǐyúzhī
古之善为道者,非以明民,将以愚之
。mínzhīnànzhì,yǐqízhìduō。gùyǐzhìzhìguó,guó
。民之难治,以其智多。故以智治国,国
zhīzéi;bùyǐzhìzhìguó,guózhīfú。zhīcǐliǎngzhě
之贼;不以智治国,国之福。知此两者
yìjīshì。chángzhījīshì,shìwèixuándé。xuándé
亦稽式。常知稽式,是谓玄德。玄德
shēnyǐ,yuǎnyǐ,yǔwùfǎnyǐ,ránhòunǎizhìdàshùn
•深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺
【解释】古时善于行道的人,不是教人民聪明些,而是教人民愚蠢些。人民之所以难治理
就是因为他们智巧太多。所以用智巧治国,是国家的灾害;不用智巧治国,是国家的幸福。
认识这两种治国的法则也就是模式。经常运用这一模式,这就叫做“玄德”“玄德”又深又远啊,
与事物是相反的,最后得到的是非常通顺。
第六十六章
jiānghǎisuǒyǐnéngwéibǎigǔwángzhě,yǐqíshànxià
江海所以能为百谷王者,以其善下
zhī,gùnéngwéibǎigǔwáng。shìyǐyùshàngmín,bìyǐ
之,故能为百谷王。是以欲上民,必以
yánxiàzhī。yùxiānmín,bìyǐshēnhòuzhī。shìyǐshè
ng
言下之。欲先民,必以身后之。是以圣
rénchùshàngérmínbùzhòng,chǔqiánérmínbùhài。
人处上而民不重,处前而民不害。
shìyǐtiānxiàlètuīérbùyàn,yǐqíbùzhēng,gùtiān
是以天下乐推而不厌,以其不争,故天
xiàmònéngyǔzhīzhēng。
下莫能与之争。
35
【解释】江海所能成为一切河流的领袖,由于它善于处在河流的下游,所以能成为一切河
流的领袖。所以要想处在人民上面,必须在言词上对人民表示谦下;想出在人民之前,必须
站在人民后面。所以圣人处在人民上面,而人民不感到负担;处在人民前面而人民不感觉碍
事。所以天下人民喜欢推崇他而不厌弃他,因为他不跟人争,所以天下没有人能争得过他。
第六十七章
tiānxiàjiēwèiwǒdàodà,sìbùxiào。fūwéidà,gùsì
•天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似
bùxiào。ruòxiāo,jiǔyǐqíxìyěfū!wǒyǒusānbǎo,
不肖。若肖,久矣其细也夫!我有三宝,
chíérbǎozhī。yīyuēcí,èryuējiǎn,sānyuēbùgǎn
持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢
wéitiānxiàxiān。cígùnéngyǒng;jiǎngùnéngguǎng
为天下先。慈故能勇;俭故能广
;bùgǎnwéitiānxiàxiān,gùnéngchéngqìcháng。jīn
;不敢为天下先,故能成器长。今
shècíqiěyǒng,shèjiǎnqiěguǎng,shèhòuqiěxiān,sǐ
舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死
yǐ。fūcíyǐzhànzéshèng,yǐshǒuzégù。tiānjiàng
矣。夫慈以战则胜,以守则固。天将
jiùzhī,yǐcíwèizhī。
救之,以慈卫之。
【解释】天下人都说我的道太大,正是因为大,所以不象任何东西。如果象某种东西,早
就渺小的很了!我有三件法宝,我掌握它并保护着它:第一叫做慈爱,第二叫做节俭,第三
叫做不敢在天下人的前头。慈爱,才能勇敢,节俭,才能宽绰,不敢在天下人的前头,才能
做事物的首长。现在舍弃慈爱而求勇敢,舍弃节俭而求宽绰,舍弃后而去争先,只有死路一
条了。说道慈爱,用它去作战就能胜利,用它去守卫就能巩固。天要拯就谁,就用慈爱来保
卫谁。
第六十八章
shànwéishìzhěbùwǔ,shànzhànzhěbùnù,shànshèng
•善为士者不武,善战者不怒,善胜
dízhěbùyǔ,shànyòngrénzhěwéizhīxià,shìwèibù
36
敌者不与,善用人者为之下,是谓不
zhēngzhīdé,shìwèiyòngrénzhīlì,shìwèipèitiān
争之德,是谓用人之力,是谓配天
,gǔzhījí。
,古之极。
【解释】善于作武士的不逞勇武;善于作战的不靠愤怒;善于战胜敌人的不靠对打;善于
用人的,对人谦下。这叫做不与人争的德行,这叫做利用别人的力量,这叫做与天道符合,
这是自古以来的准则。
第六十九章
yòngbīngyǒuyán﹕“wúbùgǎnwéizhǔérwéikè,bùgǎn
•用兵有言﹕“吾不敢为主而为客,不敢
jìncùnértuìchǐ。”shìwèixíngwúxíng,rǎngwúbì
进寸而退尺。”是谓行无行,攘无臂
,réngwúdí,zhíwúbīng。huòmòdàyúqīngdí,qīngdí
,仍无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌
jǐsàngwúbǎo。gùkàngbīngxiāngjiā,āizhěshèngyǐ
几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣
【解释】用兵的说过:我不敢主动进攻而要防守,不敢前进一寸而要后退一尺。这就叫做
没有阵势可摆,没有胳膊可举,没有敌人可打,没有武器可拿。祸害没有比轻敌更大的了,
轻敌几乎丧失我的法宝。所以两军势力相当,悲愤的一方会得到利。
第七十章
wúyánshènyìzhī,shènyìxíng。tiānxiàmònéngzhī
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知
,mònéngxíng。yányǒuzōng,shìyǒujūn。fūwéiwúzhī
,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知
,shìyǐbùwǒzhī。zhīwǒzhěxī,zéwǒzhěguì。shì
,是以不我知。知我者稀,则我者贵。是
yǐshèngrénpīhèérhuáiyù。
以圣人披褐而怀玉。
【解释】我的话很容易懂,很容易实行。天下竟没人懂,没人实行。言论要有宗旨,做事
要有主心骨。由于人们的无知,所以才不了解我。了解我的很少,效法我的就可贵了。所以
37
圣人穿的虽不好怀里却揣着美玉。
第七十一章
zhìbùzhī,shàng;bùzhīzhī,bìng。fūwéibìngbìng,
知不知,上;不知知,病。夫唯病病,
shìyǐbùbìng。shèngrénbùbìng,yǐqíbìngbìng,shì
是以不病。圣人不病,以其病病,是
yǐbùbìng。
以不病。
【解释】知道自己有不知道的最好,不止到自以为知道就是毛病,正因为把这种毛病当作
病,所以才没有病。圣人没有毛病,因为他把这种毛病当作病,所以才没有病。
第七十二章
mínbùwèiwēi,zédàwēizhì。wúxiáqísuǒjū,wúyàn
民不畏威,则大威至。无狭其所居,无厌
qísuǒshēng。fūwéiwúyàn,shìyǐbùyàn。shìyǐshèng
其所生。夫唯无厌,是以不厌。是以圣
rénzìzhìbùzìxiàn;zìàibùzìguì。gùqùbǐqǔcǐ
人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此
【解释】人民不怕威胁时,可怕的祸乱就要到来。不要逼迫得人民不得安生,不要堵塞人
民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不感到压迫。所以圣人只求能自知而不自我表现,
只求自爱而不自居高贵。所以要抛弃后者保持前者。
第七十三章
yǒngyúgǎnzéshā,yǒngyúbùgǎnzéhuó,cǐliǎngzhě
•勇于敢则杀,勇于不敢则活,此两者
huòlìhuòhài。tiānzhīsuǒè,shúzhīqígù?shìyǐshè
ng
或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣
rényóunánzhī。tiānzhīdào,bùzhēngérshànshèng,
人犹难之。天之道,不争而善胜,
bùyánérshànyìng,bùzhàoérzìlái,tǎnránérshàn
38
不言而善应,不召而自来,坦然而善
móu。tiānwǎnghuīhuī,shūérbùshī。
谋。天网恢恢,疏而不失。
【解释】勇于有胆量就会死,勇于没胆量就会活。这两种“勇于”有的得利有的受害。天讨
厌的,谁知道是因为什么?所以圣人也难于解说明白。天的道,不争斗而善于取胜,不说话
而善于答应,不召唤而自动到来,慢条斯理的而善于谋划。天网广大无边,网孔虽稀,而从
没有遗漏。
第七十四章
mínbùwèisǐ,nàihéyǐsǐjùzhī?ruòshǐmínchángwèi
民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏
sǐ,érwéiqízhě,wúdezhíérshāzhī。shúgǎn?cháng
死,而为奇者,吾得执而杀之。孰敢?常
yǒusīshāzhěshā,fūdàisīshāzhěshā,shìwèidàidà
有司杀者杀,夫代司杀者杀,是谓代大
jiàngzhuó,fūdàidàjiàngzhuózhě,xīyǒubùshāngqí
匠斫,夫代大匠斫者,稀有不伤其
shǒuyǐ。
•手矣。
【解释】人民不怕死,怎么能用死来吓唬他们?如果使人民经常怕死,对那些捣乱的人,
我把他们抓来杀掉,谁还敢?应由专管杀人的人去杀。要代替专管杀人的去杀,正如同代替
木匠去砍头。要代替木匠去砍木头,很少有不砍伤自己的手的。
第七十五章
mínzhījī,yǐqíshàngshíshuìzhīduō,shìyǐjī。mín
民之饥,以其上食税之多,是以饥。民
zhīnànzhì,yǐqíshàngzhīyǒuwéi,shìyǐnánzhì。mín
之难治,以其上之有为,是以难治。民
zhīqīngsǐ,yǐqíqiúshēngzhīhòu,shìyǐqīngsǐ。fū
之轻死,以其求生之厚,是以轻死。夫
wéiwúyǐshēngwéizhě,shìxiányúguìshēng。
唯无以生为者,是贤于贵生。
【解释】人民所以饥饿,是由于上面租税太多,所以才饥饿。人民所以难治理,是因为上
39
面有所妄为,所以难治理。人民之所以不重视自己生命,是因为上面过分地保养自己的生命。
所以人民才不重视自己的生命不过分看重生命的人,比过分看重自己生命的人高明。
第七十六章
rénzhīshēngyěróuruò,qísǐyějiānqiáng。wànwùcǎo
人之生也柔弱,其死也坚强。万物草
mùzhīshēngyěróucuì,qísǐyěkūgǎo。gùjiānqiáng
木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强
zhěsǐzhītú,róuruòzhěshēngzhītú。shìyǐbīngqiáng
者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强
zébùshèng,mùjiàngzéshé。qiángdàchùxià,róuruò
则不胜,木强则折。强大处下,柔弱
chǔshàng。
处上。
【解释】人活着时身体是柔软的。人死后身体是僵硬的。万物草木活着时是柔软脆弱的,
它们死后就变得枯槁了。所以僵硬的属于死亡一类,柔软的属于生存一类。所以军队逞强
就会被消灭,树木僵硬就会被摧折。僵硬的处于下降状态,柔软的处于上升状态。
第七十七章
tiānzhīdào,qíyóuzhānggōngyǔ?gāozhěyìzhī,xià
•天之道,其犹张弓与?高者抑之,下
zhějǔzhī;yǒuyúzhěsǔnzhī,bùzúzhěbǔzhī。tiān
者举之;有余者损之,不足者补之。天
zhīdào,sǔnyǒuyúérbǔbùzú。rénzhīdàozébùrán
之道,损有余而补不足。人之道则不然
,sǔnbùzúyǐfèngyǒuyú。shúnéngyǒuyúyǐfèngtiān
,损不足以奉有余。孰能有余以奉天
xià?wéiyǒudàozhě。shìyǐshèngrénwéiérbùshì,gō
ng
下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功
chéngérbùchǔ,qíbùyùjiànxián。
成而不处,其不欲见贤。
【解释】天的道不正象拉弓射箭吗?高了就压低些,低了就抬高些,有多余的就减少些,
40
不足的就补充些。天的道减少有余的补足不足的,热闹的道却不是这样,而是减少不足的补
充有余的。谁能把有余的拿来补充不足的?只有有道的人。因而圣人干完事情却没有仗恃,
成功了自己不居功,他不愿意表现自己的贤能。
第七十八章
tiānxiàmòróuruòyúshuǐ,érgōngjiānqiángzhěmòzhī
•天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之
néngshèng,qíwúyǐyìzhī。ruòzhīshèngqiáng,róuzhī
•能胜,其无以易之。弱之胜强,柔之
shènggāng,tiānxiàmòbùzhīmònéngxíng。shìyǐshèng
胜刚,天下莫不知莫能行。是以圣
rényún:“shòuguózhīgòu,shìwèishèjìzhǔ;shòuguó
人云:“受国之垢,是谓社稷主;受国
bùxiáng,shìwéitiānxiàwáng。”zhèngyánruòfǎn。
不祥,是为天下王。”正言若反。
【解释】天下没有比水更柔弱的了。然而能攻破坚强的力量没有能胜过水的。没有别的东
西能代替它。弱能胜强,柔能胜刚,天下没有人不懂,却不能实现。因此圣人说:承担全国
的屈辱,才算得国家的领导。承担全国的灾殃,才能当天下的王。正话好象是反话。
第七十九章
hédàyuàn,bìyǒuyúyuàn,ānkěyǐwéishàn?shìyǐshè
ng
和大怨,必有余怨,安可以为善?是以圣
rénzhízuǒqì,érbùzéyúrén。yǒudésīqì,wúdésī
人执左契,而不责于人。有德司契,无德司
chè。tiāndàowúqīn,chángyǔshànrén。
彻。天道无亲,常与善人。
【解释】和解深重的仇怨,必然还会有遗留的仇怨,这怎么算作妥善的办法呢?所以圣人
虽然拿着借据的存根,而不强迫人家还债。只拿着借据的是有德的人,只管收债的是无德的
人。天道对人无所偏爱,经常帮助有德的人。
第八十章
41
xiǎoguóguǎmín,shǐyǒushíbǎizhīqìérbùyòng,shǐ
•小国寡民,使有什伯之器而不用,使
mínzhòngsǐérbùyuǎnxǐ。suīyǒuzhōuyú,wúsuǒchéng
民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘
zhī;suīyǒujiábīng,wúsuǒchénzhī。shǐrénfùjié
之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结
shéngéryòngzhī,gānqíshí,měiqífú,ānqíjū,lèq
í
绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其
sú。línguóxiāngwàng,jīquǎnzhīshēngxiāngwén,mín
俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民
zhìlǎosǐ,bùxiāngwǎnglái。
至老死,不相往来。
【解释】国要小人少。即使有各种器具也不使用;使人民看重死亡也不想远方迁移;虽有
船车,没有乘坐的必要;虽有武器装备,没有陈列的必要。使人民回复到结绳记事的状况。
吃得香甜,穿的美观。住的安逸,过得欢乐,邻国之间互相看得见,鸡鸣犬吠的声音互相听
得着。而人民直到老死,都不互相往来。
第八十一章
xìnyánbùměi,měiyánbùxìn。shànzhěbùbiàn,biàn
信言不美,美言不信。善者不辩,辩
zhěbùshàn。zhīzhěbùbó,bózhěbùzhī。shèngrénbù
者不善。知者不博,博者不知。圣人不
jī,jìyǐwéirén,jǐyùyǒu;jìyǐyúrén,jǐyùduō。
积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多。
tiānzhīdào,lìérbùhài;shèngrénzhīdào,wéiérbù
•天之道,利而不害;圣人之道,为而不
zhēng。
争。
【解释】真实的话不见得漂亮,漂亮的话不见得真实。行为善良的人不巧辩,巧辩者不是
善良的人。有专门知识的人不是什么都懂,什么都懂的人不会有真正的专门知识。圣人没有
积蓄,尽力帮助别人,自己反而更充实,尽力给与别人,自己反而更丰富。天的道有利万物
而不加伤害。圣人的道即使做点什么,也不跟人家争夺。