2024年2月8日发(作者:)

《教父》经典台词(3)
《教父》经典台词大全
You make the choice, and this is your price.
你做出了这个决定,这是你的代价。
(这句是《教父3》里最经典的一句话。)
All my life, I, kept trying to go up in society where everything
higher up was legal, straight. But the higher I go, the crookeder
it becomes. How in the hell does it end?
(我一生都费尽心思地向上攀爬。之前我认为上层的世界合法、磊落。可越往上攀爬,越觉险恶。这没完没了的勾心斗角、争执倾轧,什么时候才是个头?)
其他
Tom to Michael:
There are things that have to be done and you do them and
you never talk about them. You don’t try to justify them. They
can’t be justified. You just do them. Then you forget it.”
有些事必须干,你干就是了,绝不高谈阔论。不要去判断要做的这些事是否合理。它们没法判断。你干你的就是了,干完之后就忘记。
In Hagen’s world, the Corlenone’s world, the physical
beauty, the sexual power of women, carried not the slightest
weight in worldly matters. It was a private affair, except, of course,
in matters of marriage and family disgrace.
在黑根(Hagen即家族参谋Tom Hagen)眼里,在柯里昂家族眼里,女人的肉体美,女人的性魅力,在人情世故中是无足轻重的私人小事,当然,除非涉及到婚姻和家庭荣辱。
Great men are not born great, they grow great, and so it was
with Vito Corleone.
伟人并非生来就伟大的,而是在其成长过程中体现其伟大的,维托·柯里昂也同样如此。
Tessio had a better opinion of Michael. He sensed something
else in the young man: a force cleverly kept hidden, a man
jealously guarding his true strength from public gaze, following
the Don’s precept that a friend should always underestimate
your virtues and an enemy overestimate your faults.
忒希奥对迈克比较有好感。他在这个年轻人身上感到了另一种气质:平时不露锋芒,生怕把自己的实力公开在光天化日之下;紧守柯里昂教父的训诲:让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。(对于为成熟的雏鸟,第一任务,亮出你的锋芒,有了之后才是学习隐藏之时。)
“Revenge is a dish that tastes best when it is cold.”
复仇是一道冷却后味道才最好的菜肴。(剌开肚子的那一刀)
He (Albert Nerl) was rarely tactful. If he disagreed with a
group’s attitude or an individual’s opinion, he kept his mouth
shut or brutally spoke his contradiction. He never gave a polite
agreement.
他(亚伯特·奈尔,在电影末尾枪杀巴茨尼的身穿警察制服的人)表现得罕见的老练。要是他不同意一群人的态度或个别人的意见,他要么守口如瓶,要么和盘托出自己反对的理由。他向来都不表示礼节性的同意。
It’s not personal,it’s business.
不要把私人的感情带到商界,这不利于发展,即使有解决不了的,靠你的能力,你的智慧来解决。(感情和事业两分,这是最健康的关系。)
It was part of the Don’s greatness that he profited from
everything.
老头子的伟大,其中部分原因就是因为他从每一件事情里都得到了好处。