✅ 操作成功!

望庐山瀑布原文及翻译 望庐山瀑布译文及注释

发布时间:2023-06-17 作者:admin 来源:文学

望庐山瀑布原文及翻译 望庐山瀑布译文及注释

望庐山瀑布原文及翻译 望庐山瀑布译文及注释

有关燕子的古诗-个人述职报告怎么写

2023年3月4日发(作者:最简单的家长留言)

《望庐山瀑布》古诗翻译

《望庐山瀑布》古诗翻译

《望庐山瀑布》是唐代大诗人李白的一首七言绝句。下面我们为

你带来《望庐山瀑布》古诗翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。

望庐山瀑布

朝代:唐代

作者:李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》翻译

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸

悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上

泻落到人间。

《望庐山瀑布》注释

1.香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”

二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

2.遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,

这里指瀑布。

3.直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

4.疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作

“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空

最高处。此句极言瀑布落差之大。

《望庐山瀑布》赏析

这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形

象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的

无限热爱。首句“日照香炉生紫烟”。“香炉”是指庐山的香炉峰。

此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而

上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。

一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇

的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。

次句“遥看瀑布挂前川”。“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐

山瀑布》。“挂前川”是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面

的河流上。“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。

诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白

练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。

第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。“飞流”

表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。“直下”既写出岩壁的陡峭,又写出

水流之急。“三千尺”极力夸张,写山的高峻。

这样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接

着又写上一句“疑是银河落九天”。说这“飞流直下”的瀑布,使人

怀疑是银河从九天倾泻下来。一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,

引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。

这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生

动形象、洗炼明快。苏东坡十分赞赏这首诗,说“帝遣银河一脉垂,

古来唯有谪仙词”。“谪仙”就是李白。《望庐山瀑布》的确是状物

写景和抒情的范例。

《望庐山瀑布》创作背景

这两首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游

金陵途中初游庐山时所作。吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,

内容也有一部分重复,疑非一时之作。詹锳先生在《李白诗文系年》

中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白入长安以前(开

元年间)所作。另有人认为第二首七绝作于公元756年(唐玄宗天宝十五

年)李白到庐山的夏秋之交。

鉴赏

这首诗是七言绝句。诗中的香炉,即第一首诗开头提到的香炉峰,

“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太

平寰宇记》)。可是,到了诗人李白的笔下,便成了另一番景象:一

座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,

在红日的照射下化成一片紫色的云霞。这不仅把香炉峰渲染得更美,

而且富有浪漫主义色彩,为不寻常的瀑布创造了不寻常的背景。接着

诗人才把视线移向山壁上的瀑布。“遥看瀑布挂前川”,前四字是点

题。“挂前川”,这是“望”的第一眼形象,瀑布像是一条巨大的白

练高挂于山川之间。“挂”字很妙,它化动为静,惟妙惟肖地表现出

倾泻的瀑布在“遥看”中的形象。第一首诗说,“壮哉造化功!”正

是这“造化”才能将这巨物“挂”起来,所以这“挂”字也包含着诗

人对大自然的神奇伟力的赞颂。第三句又极写瀑布的动态。“飞流直

下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。“飞”字,把瀑布喷涌而出

的景象描绘得极为生动;“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见

出水流之急,那高空直落,势不可挡之状如在眼前。然而,诗人犹嫌

未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂

魄。“疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是,

但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗人前

面的描写中已经孕育了这一形象。巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥

望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到像是一条

银河从天而降。可见,“疑是银河落九天”这一比喻,虽是奇特,但

在诗中并不是凭空而来,而是在形象的刻画中自然地生发出来的。它

夸张而又自然,新奇而又真切,从而振起全篇,使得整个形象变得更

为丰富多彩,雄奇瑰丽,既给人留下了深刻的印象,又给人以想象的

余地,显示出李白那种“万里一泻,末势犹壮”的艺术风格。

宋人魏庆之说:“七言诗第五字要响。……所谓响者,致力处也。”

(《诗人玉屑》)这个看法在这首诗里似乎特别有说服力。比如一个

“生”字,不仅把香炉峰写“活”了,也隐隐地把山间的烟云冉冉上

升、袅袅浮游的景象表现出来了。“挂”字前面已经提到了,那个

“落”字也很精彩,它活画出高空突兀、巨流倾泻的.磅礴气势。很难

设想换掉这三个字,这首诗将会变成什么样子。

中唐诗人徐凝也写了一首《庐山瀑布》。诗云:“虚空落泉千仞

直,雷奔入江不暂息。千古长如白练飞,一条界破青山色。”场景虽

也不小,但还是给人局促之感,原因大概是它转来转去都是瀑布,瀑

布,显得很实,很板,虽是小诗,却颇有点大赋的气味。比起李白那

种入乎其内,出乎其外,有形有神,奔放空灵,相去实在甚远。无怪

苏轼说:“帝遣银河一派垂,古来唯有谪仙词。飞流溅沫知多少,不

与徐凝洗恶诗。”(《戏徐凝瀑布诗》)话虽不无过激之处,然其基

本倾向还是正确的,表现了苏轼不仅是一位著名的诗人,也是一位颇

有见地的鉴赏家。

五言古诗因篇幅无限制,所以诗人任意挥洒,写“海风”,写

“江月”,写“穹石”,写得大起大落,大开大阖,转折如意,挥洒

自如,一气呵成。七言绝句因篇幅较小,诗人用夸张的比喻把景物升

腾到更高的境界,达到写瀑布的极致,极为夸张,但又清新自然,浅

显生动,同时具有动荡开阔的气势,飞动流走的章法,跳跃腾挪,纵

横捭阖,亦有歌行的气势和特点。

作者简介

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性

特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李

杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表

示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪

放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神

话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐

诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

👁️ 阅读量:0