✅ 操作成功!

读山海经十三首其九注音 读山海经十三首其九翻译

发布时间:2023-06-16 作者:admin 来源:文学

读山海经十三首其九注音 读山海经十三首其九翻译

读山海经十三首其九注音 读山海经十三首其九翻译

九型性格-蛋糕的制作

2023年3月3日发(作者:水松林)

读山海经十三首·其十二

陶渊明[魏晋]

鸱鴸见城邑,其国有放士。

念彼怀王世,当时数来止。

青丘有奇鸟,自言独见尔;

本为迷者生,不以喻君子。

标签

感慨、政治、神话

译文

鸱鴸出现在城里,国内便有放逐士。

想那楚国怀王时,此鸟必定常飞至。

青丘之山有奇鸟,独自出现人不知。

本来就为迷者生,不必晓喻贤君子。

注释

鸱鴸:鸟名。见:出现。

怀王:楚怀王,战国末期楚国君主。屈原便在怀王时被放逐的。

赏析

此诗用《山海经》中两则奇异之鸟的神话,来表达诗人对政治时事的感慨,其内

涵具显隐两重。从表层看,含义颇为明确,古今学者多有解说。大致而言,是采

《南山经》所记述的鸱鴸、灌灌故事:柜山“有鸟焉,其状如鸱而人手,其音如

痹,其名曰鴸,其鸣自号也,见则其县多放士”;青丘之山“有鸟焉,其状如鸠,

其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑”,通过对当年楚国屈原被放而怀王不悟,终至

亡国的历史教训的回顾,影射批评东晋政权在用人上的亲信邪佞,疏放忠良,不

重正士。此层含义,感慨极深,理想和现实的冲突也很强烈,它们一方面体现了

渊明在当时特有的关于“入国而不存其士,则亡国矣……非士无以虑国,缓贤忘

士,而能以其国存者,未曾有也”的治国尚贤重士的政治理念,另一方面也包含

了诗人自己在东晋社会里所深切体会到的“雷同毁异,物恶其上,妙算者谓迷,

直道者云妄。坦至公而无猜,卒蒙耻以受谤,虽怀琼而握兰,徒芳洁而谁亮”的

感士不遇的家国身世之叹。如进一步对此诗的深层含蕴进行探索,可以发现,此

诗还在一层奇幻迷离的神话气氛遮蔽下,隐含有陶渊明对当时敏感政治时事的进

一步揭露之成分。具体而言,此诗在引用《山海经》传说时,也利用上古神话系

统,借“鸱鴸”之语言符号,暗示了恭帝被害的历史真相,在命义上,与诗人大

致在同一时期所作的《述酒》有异曲同工之处。

关于作者

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,

私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东

晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园

生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、

《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

👁️ 阅读量:0