
刻舟求剑的翻译
圆的面积推导过程-小班折纸教案
2023年3月15日发(作者:大器晚成什么意思)吕氏春秋《刻舟求剑》原文及翻译
原文
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契
者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
《吕氏春秋.察今》
译文
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,
说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方
跳到水里寻找剑。船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?[4]
注释
①涉:过,渡。
②者:……的人,定语后置的标志。
③遽:急忙,立刻。
④契:用刀刻(记号)
⑤是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方
⑥矣:了。
⑦若:像。
⑧此:这样。
⑨不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
寓意
刻舟求剑是由一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通
的意思。用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了
这样的错误。
揭示道理
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,人应该随着事物的变化而变化,
改变解决问题的方法,不能死守教条,否则会一事无成。同时告诫人们不能平面、静止地看
待问题。
👁️ 阅读量:0
© 版权声明:本文《刻舟求剑的翻译》内容均为本站精心整理或网友自愿分享,如需转载请注明原文出处:https://www.zastudy.cn/wen/1686485857a266687.html。