✅ 操作成功!

游褒禅山记翻译

发布时间:2023-06-10 作者:admin 来源:文学

游褒禅山记翻译

游褒禅山记翻译

-

2023年3月2日发(作者:宴饮)

__________________________________________________

1__________________________________________________

游褒禅山记

王安石

原文第一段

褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于

其址①,而卒葬之②;以故,其后名之曰“褒

禅”③。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也④。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山

之阳名之也⑤。距洞百余步,有碑仆道⑥,

其文漫灭⑦,独其为文犹可识曰“花山”⑧。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬

也⑨。

注释:

①浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译

词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛

或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代高僧。

舍:名词活用作动词,建舍定居。址:地基,

基部,基址,这里指山脚。

②而:连词,并且。卒:终,最后。之:

指褒禅山麓。

③以故:因为(这个)缘故。名:命名,

动词。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思

是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来

泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、

坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,

慧褒禅师。

④慧空禅院:寺院名。庐冢(zhǒng):

古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们

死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,

也称“庐墓”。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁

盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的

屋舍。)冢:坟墓。

⑤华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》第

四十八写作“华阳洞”,看正文下句,应写

作“华阳洞”。以:因为。乃:表示判断,

有“为”、“是”的意思。阳:山的南面。

古代称山南为“阳”,山北为“阴”。名:

命名,动词。

⑥仆道:“仆(于)道”的省略,倒在

路旁。

⑦其文漫灭:碑文模糊,磨灭。文:碑

文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”

的“文”不同。漫灭,指碑文剥蚀,模糊不

清。

⑧独:唯独,只有。其:指代石碑。文:

文字,这里指的是碑上残存的文字。犹:还,

仍。

⑨今言“华”(huā)如“华(huá)实”

之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只

有“花(huā)”字,没有“华”字,后来有

了“华”字,“华”“花”分家,“华”才

读为huá。(王安石认为碑文上的“花”是

按照“华”的古音而写的今字,仍应读huā,

而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。

按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。

__________________________________________________

2__________________________________________________

言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大

概因为”的意思。谬:错误。

原文第二段

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,

所谓前洞也①。由山以上五六里,有穴窈然

②,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷

也③,谓之后洞。余与四人拥火以入④,入

之愈深,其进愈难,而其见⑤愈奇。有怠而

欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱

出⑥。盖予所至,比好游者尚不能十一⑦,

然视其左右,来而⑧记之者已少。盖其又深,

则其至又加少矣⑨。方是时⑩,予之力尚足

以入,火尚足以明也⑾。既其出⑿,则或咎

其欲出者⒀,而予亦悔其随之而不得极夫游

之乐也⒁。

注释:

①侧出:从旁边涌出,记游:指在洞壁

上题诗文留念。

②上:名词活用作动词,向上走。窈(y

ǎo)然:幽深的样子。

③问:探究,追究。深,形容词活用作

名词,深度。则:副词,用于判断句表示肯

定,相当于“就”。虽:即使。穷:形容词

活用为动词,走到尽头。

④拥火:拿着火把。拥,持,拿。以:

连词,连接状语与中心词。

⑤见:动词活用作名词,见到的景象。

⑥怠:懈怠。且:副词,将,将要。

⑦盖:表猜测的发语词,大概。尚:还。

不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。

十一:十分之一的简称。

⑧而:表递进的连词,并且,而且。

⑨盖:表猜测的发语词,大概。则:表

假设的连词,那么。至:动词活用作名词,

到达的人。加:更,更加。

⑩方是时:正当这个时候。方:当,正

在。是时:指决定从洞中退出的时候。

⑾以:相当于“而”,连词,连接状语

与中心词。明:形容词活用作动词,照明。

⑿既:已经,……以后。其:助词。

⒀则:副词,就,便,表示前后两事紧

密相承或时间相距很近。或:有人。

咎(jiù):责怪。其:那,那些。

⒁其:第一人称代词,指自己。而:连

词,表结果,以致,以至于。不得:不能,极:

尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作

动词,享受尽。夫:这,那,指示代词。

原文第三段

于是予有叹焉①。古人之观于天地、山

川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得②,以其

求思之深而无不在也③。夫夷以近,则游者

众;险以远,则至者少④。而世之奇伟、瑰

怪、非常之观,常在于险远⑤,而人之所罕

至焉⑥,故非有志者不能至也。有志矣,不

随以止也⑦;然力不足者,亦不能至也。有

志与力,而又不随以怠⑧,至于幽暗昏惑,

__________________________________________________

3__________________________________________________

而无物以相之⑨,亦不能至也。然力足以至

焉⑩,于人为可讥,而在己为有悔⑾;尽吾

志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥

之乎?⑿此予之所得⒀也!

注释:

①于是:对于这种情况。焉:句末语气

词。

②之:用于主谓之间,取消句子的独立

性,可不译。得:心得,收获。动词作名词

③以:因为。求思:探求、思索。而:

连词,表递进,而且。无不在:无所不在,

没有不探索、思考的。

④夫:表议论的发语词。夷:平坦。以:

连词,表并列,而且,并且。则:表假设的

连词,那么。

⑤而:可是。观:景象,景观。险远,

形容词活用作名词,险远的地方。

⑥而:因而。焉:兼词,相当于“于此”。

⑦随:跟随(别人),“随”字后面省

略“之”。以:连词,表结果,以致,以至

于。

⑧怠:懈怠。

⑨至于:这里是抵达、到达的意思,不

同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一

话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地

方,形容词活用作名词。昏惑:迷乱。以:

连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。

⑩以:相当于“而”,连词,连接状语

与中心词。焉:兼词,相当于“于此”。这

一句在“焉”后面省略了“而不至”。

⑾于人:在别人(看来)。为:是。

⑿其:加强反问语气的副词,难道。孰:

谁。

⒀得:心得,收获。

原文第四段

余于①仆碑,又以②悲夫古书之不存③,

后世之谬其传而莫能名者④,何可胜道也哉

⑤!此所以学者不可以不深思而慎取之也⑥。

注释:

①于:对于。

②以:“以之”的省略,因此,由此。

③悲:感叹。之:用于主谓之间取消其

独立性,以充当句子的某个成分。

④后世:后代的人,之;用于主谓之间

取消其独立性,以充当句子的某个成分。谬:

形容词的使动用法,使……错,弄错。其:

指“古书”。传:动词活用作名词,流传的

文字。而:因而。莫:否定性无定代词,没

有谁,没有哪一个,没有任何人。名:动词,

说出,说明,指识其本名。这是“名”在文

言中的通常用法,不是名词活用作动词。

⑤何可胜道:那能说得完。胜:尽。

⑥此所以学者不可以不深思而慎取之

也:这是因果关系的判断句。“此”是主语;

“所以”,由结构助词“所”和介词“以”

__________________________________________________

4__________________________________________________

组成的固定格式,在这里表示原因。此所以:

这(就是)……的原因。学者:做学问的人。

现在说“学者”是指学有专长的人,古今不

同。慎取:谨慎地采取。

原文第五段

四人者:庐陵萧君圭君玉①,长乐王回

深父②,余弟安国平父、安上纯父③。

至和元年七月某日,临川王某记④。

注释:

①庐陵:现在江西吉安。萧君圭,字君

玉。

②长乐:现在福建长乐。王回,字深父。

同。

③王安国:字平父。王安上,字纯父。

④至和元年:公元1054年。至和:宋仁

宗的年号。临川:现在江西临川。王某:王

安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往

往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后

在誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文

集,也常常保留“某”的字样。

【参考译文】褒禅山也叫华山。唐代和

尚慧褒开始在山麓筑屋定居,死后葬在这里。

因为这个缘故,从那以后人们称这座山为“褒

禅”。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒

的弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。离那禅院东边

五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山

的南面而这样称呼它。距离山洞一百多步,

有一块石碑倒在路旁,那上面的碑文已经模

糊不清,只有从它残存的字还可以辨认出“花

山”的名称。现在把“华”念作“华实”的

“华”,原来是读音错了。

华山洞下边平坦空旷,有泉水从旁边涌

出,题字记游的人很多,这是人们所说的“前

洞”。顺山而上走五六里,有个洞穴幽暗深

远,走进洞穴十分寒冷,问它的深度,就是

那些喜欢游览的人也不能走到尽头,人们叫

它“后洞”。我和同游的四个人拿着火把走

进去。进洞越深,前进越困难,然而见到的

景象也越奇特。有松气懈怠想要退出的伙伴

说:“如果不出去,火把将要烧完!”于是跟

他们一起退出洞来。大约我走到的地方,比

起那些喜欢游览的人来说,还不到十分之一,

然而看那左右的洞壁,来到这里题字记游的

已经少了。大概洞更深,那么到达那里的人

就更少了。正当决定从洞中退出的时候,我

的体力还足够继续前进,火把也还足够继续

照明。我们已经出洞了,便有人责怪那要求

退出来的人,我也后悔自己随从他们,以至

不能尽那游览的乐趣。

对于这种情况,我有感慨了。古人观察

天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往

往有心得,因为他们探究、思考得非常深入

而且无处不在。地方平坦并且路程近,到达

的人就多;地势险峻并且路程远,到达的人

就少。但世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同

寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,因

__________________________________________________

5__________________________________________________

而人们很少到达那里。所以,不是有意志的

人是不能到达的。有了意志,也不随从别人

而中止,然而力量不足,也不能到达。有了

意志和力量,而且又不随从别人而松懈,到

了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,却没有外

力来辅助他,也不能到达。但是力量足够到

达那里,结果却没有到达,在别人看来是可

以嘲笑的,在自己看来也是有所悔恨的。尽

了自己的努力却不能到达的人,就可以没有

悔恨了。难道谁还会讥笑他吗?这就是我这次

游山的心得。

我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜

那古代书籍的失传,后代人弄错了它流传的

文字,而没有人能够说明白的事情,哪能说

得完呢!这就是今天治学的人不可不深入地

思考、谨慎地选取的缘故了。

同游的四个人:庐陵人萧君圭,字君玉;

长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平

父;安上,字纯父。至和元年七月某日,临

川人王某记。

👁️ 阅读量:0