- 📚 相关推荐文章
- 宋徽宗年号 推荐
- 唐代年号 推荐
- 日本的年号 推荐
- 圣年之门怎么开 天圣是谁的年号 推荐
- 年号纪年法 推荐

宋徽宗年号
-
2023年2月21日发(作者:)宣和殿荔枝
赵佶
密移造化出闽山,禁御新栽荔枝丹。
玉液乍凝仙掌露,绛苞初结水晶丸。
酒酣国艳非朱粉,风泛天香转蕙兰。
何必红尘飞一骑,芬芳数本座中看。
《古今图书集成·草木典·荔枝部》
【作者】
赵佶(1082-1135),即宋徽宗。徽宗深通各种技艺,长于书法、绘
画,尤其善于诗词。
著作有《崇观宸奎集》、《御制集》。
【说明】
这是宋徽宗在宣和殿栽的荔枝结实后写的一首七律。《南州六月荔枝
丹》一文引用宋徽宗的诗就是这一首。《南》文说宋徽宗种荔枝只当年结
实一次,但从其他记载看,徽宗种活荔枝并且结实,还有几次。现摘录几
则,以作参考。
张邦基《墨庄漫录》:“政和初,闽中贡连株者,次年结实,不减土
出。道君御制诗云:‘玉液乍凝仙掌露,绛苞初结水晶丸。’”
张邦基:北宋末南宋初人。政和:宋徽宗年号。
不减土出:不次于福建当地产的。
陆游《老学庵笔记》:“宣和中,保和殿下种荔枝成实,徽庙手摘以
赐燕帅王安中,且赐以诗曰:‘保和殿下荔枝丹,文武衣冠被百蛮。思与
廷臣同此味,红尘飞鞚过燕山。’”
宣和:徽宗年号。
徽庙:即徽宗。庙:已经死去的皇帝的代称。王安中:当时以翰林学
士衔任燕山府路宣抚使,所以称燕帅。诗中称“廷臣”是由于王安中以翰
林学士衔任外职的缘故。
飞鞚:飞骑。从汴京到燕山(今北京)一千多里,必须用驿马飞骑才
能送达而又保存鲜味。鞚(kòng):带嚼子的马笼头,这里借指马。
瞿佑《归田诗话》所记与《老学庵笔记》同,只是诗中“廷臣”为“近
臣”。瞿佑:明朝人。
蔡绦《铁围山丛谈》:“艮岳阳华门,夹道荔枝八十余株,当前椰实
一株,每召儒臣游览,则一珰执荔枝簿立石亭下,内使一人宣旨,人各赐
若干,于是主者乃对簿按树以分赐,朱销而奏审焉。吾一日偶侍从鲁公,
时许共尝椰实,一小珰登梯就摘而剖之,诸珰人荔枝二枚。”蔡绦(tā
o):蔡京儿子,徽宗时任待制,常在徽宗左右。钦宗时处死。
珰:太监。
朱销:用红笔注销。
鲁公:人名。
密移:即《三山志》所记把荔枝树密置瓦器中移往汴京。
造化:幸赖上天保佑。
闽山:福州。福州又称三山。
玉液:美酒。指荔枝果肉的浆汁甘甜如美酒。乍凝:刚刚凝聚。
仙掌露:汉武帝建神明台,台上有承露盘,一铜仙人捧铜盘玉杯,接
天上露水,用来和玉屑服下以求得长生,这种露水就叫仙掌露。这里是说
荔枝果汁甘甜就象刚刚承接的仙掌露一样。
水晶丸:比喻荔枝果肉晶莹透明。
“酒酣”句:荔枝外壳如同美人酒醉后一样红艳,但却不是施了朱粉。
国:国色,美人。
“风泛”句:微风送来阵阵荔枝果香,就象蕙兰的幽香。
“何必”两句:头句指杨贵妃吃荔枝故事。两句意思是说:今天再不
用飞骑传送荔枝了,几株无限芬芳的荔枝,就在宫中也能满足口福和眼福
了。