
泰戈尔经典诗歌
-
2023年2月19日发(作者:)泰戈尔经典英语诗歌:当时光已逝之勘阻及广创作
WhenDayIsDone
当时光已逝
Ifthedayisdone,
假如时光已逝,
Ifbirdssingnomore.
鸟儿不再歌唱,
Ifthewindhasfiaggedtired,
风儿也吹倦了,
Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletof
sleepandtenderlyclosed,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
Thepetalsofthedroopinglotusatdusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
Fromthetraverer,
路途未完,行囊已空,
Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageis
ended,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whosegarmentistornanddust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whosestrengthisexhausted,removeshameandpoverty,
使他在你仁慈的夜幕下,
Andrenewhislifelikeaflowerunder
如花朵般焕发生机。
Thecoverofthykindlynight.
在你慈爱的夜幕下苏醒。
Iamnotyours,notlostinyou,
Notlost,althoughIlongtobe
Lostasacandlelitatnoon,
Lostasasnowflakeinthesea.
我不属于你,也没有沉迷于你,
没有,尽管我是如此希冀
像正午的蜡烛融化,
像雪花融汇在大海里。
Youloveme,andIfindyoustill
Aspiritbeautifulandbright,
YetIamI,wholongtobe
Lostasalightislostinlight.
你爱我,我也知道
你依然是一个精灵,聪明又美丽。
可我就是我,渴望着
像光一样迷失在光里。
Ohplungemedeepinlove—putout
Mysenses,leavemedeafandblind,
Sweptbythetempestofyourlove,
Ataperinarushingwind.
啊,将我深深地抛进爱里吧,
灭掉我的心智,让我耳聋眼迷,
卷入你爱的狂风雨,
做狂风中的纤烛一支。