- 📚 相关推荐文章
- 北冥有鱼翻译及原文 推荐
- 庄子北冥有鱼 推荐
- 北冥有鱼教案 推荐
- 北冥有鱼译文 推荐
- 北冥有鱼原文 推荐

北冥有鱼翻译
-
2023年2月18日发(作者:)《逍遥游》
庄子
北冥(míng)有鱼,其名为鲲(kūn)。
北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。
〔冥:“凕”,海;其:它的〕
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
〔其:它。〕
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。
〔怒:奋发,这里指鼓起翅膀。若:像。垂:悬挂。〕
是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。
这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。
〔是:这。海运:海动。则:就。徙:迁往。于:到〕
南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。
南海是天然形成的大水池。《齐谐》是记载怪异的事物的书。
〔天池:天然形成的大水池。志:记载。怪:怪异的事物。〕
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,
《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,
〔之:用在主谓之间,取消句子独立性。抟,环旋着往上飞。扶摇:旋风。击:拍打。而:
表修饰关系。九:表虚数。去:离开以:用,凭借。息:气息,这里指风。〕
去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
凭借着六月的大风离开。山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。
〔野马:山野中的雾气。之:取独。以:用〕
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢?
〔苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是…还是…。无所:没有…
的办法。极:尽头。〕
其视下也,亦若是则已矣。
鹏在高空看下边,也像这样罢了。
〔其:代鹏。是:这样。〕