✅ 操作成功!

伊万卡演讲

发布时间:2023-06-06 作者:admin 来源:文学

伊万卡演讲

伊万卡演讲

-

2023年2月17日发(作者:)

特朗普胜选演讲全文中英

特朗普胜选演讲全文〔中英〕

ouverymuch,catedbusiness,

youverymuch.

谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。

I\'

’ictory,andIcongratulated

herandherfamilyonavery,veryhard-foughtcampaign.

我刚刚接到了国务卿希拉里的,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家

庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

yhasworkedverylongandveryhardoveralongperiodoftime,andweowehera

majordebtofgratitudeforherservicetoourcountry.

我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国效劳的经历,我

们欠她一个感谢。

stimeforAmericatobindthewoundsofdivision,havetogettogether,toall

RepublicansandDemocratsandindependentsacrossthisnationIsayitistimeforustocometogetherasone

unitedpeople.

我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、

民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

etoeverycitizenofourlandthatIwillbepresidentforallofAmericans,andthisissoimportantto

sewhohavechosennottosupportmeinthepast,ofwhichtherewereafewpeople,I\'mreachingouttoyou

foryourgu\'vesaidfromthebeginning,

ourswasnotacampaignbutratheranincredibleandgreatmovement,madeupofmillionsofhard-workingmenand

womenwholovetheircountryandwantabetter,brighterfutureforthemselvesandfortheirfamily.

这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人效劳的总统,这一点对我尤其重要。对

于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始

就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热

爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。

ItisamovementcomprisedofAmericansfromallraces,religions,backgroundsandbeliefs,whowantandexpectour

governmenttoservethepeople,andservethepeopleitwill.

这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民效劳,并且希望

他们的期待不会落空。

WorkingtogetherwewillbegintheurgenttaskofrebuildingournationandrenewingtheAmericandream.I\'ve

spentmyentirelifeinbusiness,lookingattheuntappedpotentialinprojectsandinpeopleallovertheworld.

特朗普胜选演讲全文中英

我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些

来自世界各地的工程,和人群中未被开发的潜力。

douspotential.I\'vegottentoknowourcountrysowell.

ingleAmericanwillhavetheopportunitytorealizehis

gottenmenandwomenofourcountrywillbeforgottennolonger.

这是我现在想为国家做的工作。这个国家有着无穷的潜力。我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。这将是

一件非常美好的事情。每一个美国人都将有时机实现他或她所拥有的全部潜能。这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被

忽略。

Wearegoingtofixourinnercitiesandrebuildourhighways,bridges,tunnels,airports,schools,\'re

goingtorebuildourinfrastructure,whichwillbecome,bytheway,secondtonone,andwewillputmillionsofourpeopleto

alsofinallytakecareofourgreatveteranswhohavebeensoloyal,andI\'vegottentoknow

somanyoverthis18-monthjourney.

我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。我们将重建根底设施,并且更重要的

是,这些重建工程会给数百万人带来工作。同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选

旅程中,我认识了他们当中的不少人。

ThetimeI\'vespentwiththemduringthiscampaignhasbeenamongmygreatesthonors.

能和他们共同经历这场选战,是我最大的荣幸之一。

arnessthe

creativetalentsofourpeopleandwewillcalluponthebestandbrightesttoleveragetheirtremendoustalentforthe

doubleourgrowthandhavethestrongest

ametimewewillgetalongwithallothernations,

cttohavegreat,mistoobig,nochallengeis

gwewantforourfutureisbeyondourreach.

我们的老兵是无与伦比的。我们将会启动一个让国家经济增长、重焕活力的工程。我会挖掘出我们所拥有的创意和才

能,并且,我们要呼吁那些最优秀和最聪明的人,为了我们所有人的利益而去最大化地利用他们的才干。这是我们能够做到

的事情。我们有一个极好的经济方案。我们能够让经济增长率提升一倍,并成为全球最强劲的经济体。与此同时,我们会和

其他国家处好关系,如果他们愿意和我们好好相处的话。我们会做到的。我们将和这些国家建立友好的关系,我们将和他们

缔结伟大的友谊。没有哪个梦想是过于远大的,没有什么挑战是我们无法克服的。我们的未来尽在我们的掌控之中。

reclaimourcountry\'sdestinyanddreambig

\'regoingtodreamofthingsforourcountry,andbeautifulthingsand

successfulthingsonceagain.

美国将永远朝着最美好的未来进发,我们将重塑我们国家的命运并追逐最远大的梦想。我们必须要做到这一点。我们将

再次为了我们的国家而心怀梦想,心怀赢得美好和成功的梦想。

IwanttotelltheworldcommunitythatwhilewewillalwaysputAmerica\'sinterestsfirst,wewilldealfairly

witheveryone,witheveryone.

我想对全世界的人们说,当我们把美国的利益置于首位的同时,我们也会公平地对待每一个人。

特朗普胜选演讲全文中英

seekcommonground,nothostility,partnership,Iwould

liketotakethismomenttothanksomeofthepeoplewhoreallyhelpedmewiththis,whattheyarecallingtonightavery,

veryhistoricvictory.

我们会与其他所有国家和人群寻求共同利益,而非敌意;寻求合作,而非冲突。现在我想利用这个时刻感谢那些曾帮助

过我的人,是他们帮助我取得了今晚这一历史性的胜利。

FirstIwanttothankmyparents,eople.I\'velearnedsomuch

anttothankmysisters,Marianne

rethey?They\'\'reveryshyactually.

首先我想感谢我的父母,他们此刻正在天堂注视着我。他们都是很伟大的人,我从他们身上学习到很多。他们在每个方

面都做得很好。他们是伟大的父母。我还想感谢我的姐妹,玛莉安娜和伊丽莎白。她们今晚陪我来到了这里。她们在哪儿

呢?她们在台下某个地方,她们都是害羞的人。

AndmybrotherRobert,sRobert?WhereisRobert?

我还想感谢我的弟弟和朋友罗伯特。他在哪儿呢?

MybrotherRobert,andtheyshouldbeonthisstagebutthat\'\'regreat.

我的姐妹和弟弟罗伯特,他们应该出现在台上的。但是没关系,他们都很棒。

AndalsomylatebrotherFred,rylucky.

我还想感谢我已经去世的兄弟弗雷德,他也是一个很好的人,他很优秀。能成为这个优秀家庭的一员,我感到很荣幸。

Greatbrothers,sisters,great,niaandDonandIvankaandEricandTiffanyandBarron,

IloveyouandIthankyou,stough.

我拥有优秀的兄弟姐妹,伟大的父母亲。我还想感谢梅拉尼娅、唐、伊万卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜伦。我爱你们,我感

谢你们,感谢你们在过去艰难的几个小时里对我的陪伴。等待结果的过程真是艰难。

fantastic.

,a,

greatgroup.

这是一件非常辛苦的事业。选举过程艰难而又令人厌恶。所以我十分感谢我的家人。他们真的都很棒。感谢你们所有

人,感谢你们所有人。劳拉,你完成的工作使人惊叹。瓦内莎,谢谢你。十分感谢你们。多么优秀的一支团队。

You\'veallgivenmesuchincrediblesupport,w,they

allofthesepeople.

你们一直以来给予了我令人难以想象的坚决支持。我想告诉你们,我们拥有一支庞大的团队。你们知道,一直有人声称

我们的团队很小。我们的数量并不少。看看我们团队里的这些成员,看看他们所有人。

gottremendouslytalentedpeopleuphere,andI

wanttotellyouit\'sbeenvery,veryspecial.

特朗普胜选演讲全文中英

台上还有凯莉·安、克里斯、鲁迪、史蒂夫和大卫。台上站着许多有才华的人。我想对你们说,这支团队真的很独特。

Iwanttogiveaveryspecialthankstoourformermayor,\'eled

withusandhewentthroughmeetings,she?

我想特别感谢我们的前任市长,鲁迪·朱利安尼。他很棒,十分优秀。他和我们一起去各州宣传,一起开会,他从未改

变。鲁迪在哪儿呢,他在哪儿?

[Chanting\"Rudy\"]

hristie,folks,ou,stman,firstsenator,firstmajor,majorpolitician

—letmetellyou,heishighlyrespectedinWashingtonbecauseheisasasyouget,sJeff?

rgreatman,hat?Isthatthemayor

thatshowedup?IsthatRudy?

克里斯·克里斯蒂州长,诸位,他真是不可思议。谢谢你,克里斯。他是第一人,第一参议员,第一市长,重要的政治

家。我告诉你们,他在华盛顿非常受尊敬,因为他和你一样聪明,参议员杰夫·赛辛斯。杰夫在哪儿?另一个伟大的人,非

常强硬的对手,赢他很不容易,不容易。那是谁?是市长鲁迪吗?

afriendtome,butI\'lltellyou,Igottoknowhimasacompetitorbecausehewasoneofthefolksthat

wasnegotiatingtogoagainstthoseDemocrats,\'sbeen?WhereisBen?Bytheway,Mike

Huckabeeisheresomeplace,dhisfamiliarbringSarah,

sMike?over200generalsandadmiralsthathaveendorsedourcampaign

pecialpersonwho,believeme,

IreadreportsthatIwasn\'\'--

that\'sright,howdidyoupossiblyguess?LetmetellyouaboutReince.I\'allof

t,,theycan\'tcallyouasuperstar,Reince,unlesswewinit.

dnothavethatbustatthetrackatBelmont.

到台上来。他真是我的好朋友。但我告诉你,初识他时他是我的竞争对手。他是和民主党对抗的人。本·卡森医生。本

在哪里?迈克·赫卡比也在这里,在台下某个地方。他很棒。迈克和他的家人带着莎拉一起来了,谢谢你们。麦克·福林将

军,麦克在哪里?还有凯洛格将军。有超过200名将军和上将支持我的竞选,其中有很多特别的人。我们有22位获得过荣

誉勋章的人。

Reincei,

overhere,Reince.

有一个很特别的人,曾经有报道我俩不和。我和他没有任何不睦。他是一个让人难以置信的明星。你们怎么可能猜得

到?让我来和你们说说雷恩斯。我说过,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看这里的人。我知道,雷恩斯是一个超级明星。

我说过,雷恩斯,除非我们获胜,他们可不能叫你超级明星。就像秘书处纯种马。在贝蒙锦标赛的跑道上时,他绝不会失

败。

Boy,oh,boy,oh,\',ething.

哦,这是你的时刻,你做得很棒。老天,别这样,来这儿,说点什么。

[ReincePriebus:Ladiesandgentlemen,thenextpresidentoftheunitedStates,DonaldTrump!\'s

od.]

特朗普胜选演讲全文中英

tnershipwiththeRNCwassoimportanttothesuccessandwhatwe\'vedone,soIalsohave

tosay,I\'vegottentoknowsomeincrediblepeople.

真是优秀的人!与RNC〔共和党全国代表大会〕的合作对我们的成功来说非常重要。我想说,我结识了很多优秀的

人。

\'retoughandthey\'resmartandthey\'resharpandIdon\'twanttomessaroundwith

them,nIwanttogoandwavetoabiggroupofpeopleandtheyripmedownandputmeback

downintheseat,buttheyarefantasticpeoplesoIwanttothanktheSecretService.

我还要感谢这些特勤安保人员。他们坚强、智慧、敏锐。我想说我可不敢惹他们的麻烦。当我想接近人群、和人群招手

示意的时候,他们总会拉开我,把我摁在座椅上。可他们都是很棒的人,我要感谢他们。

AndlawenforcementinNewYorkCity,they\'respectacularpeople,sometimes

underappreciatedunfortunately,\'sbeenwhattheycallanhistoricevent,buttobereallyhistoric,

doagreatjob.I

lookverymuchforwardtobeingyourpresidentandhopefullyattheendoftwoyearsorthreeyearsorfouryearsor

maybeeveneightyearsyouwillsaysomanyofyouworkedsohardforus,youwillsaythat—youwillsaythat—thatwas

somethingthatyouwere—reallywere—veryproudtodoandIcan—thankyouverymuch—andIcanonlysaythat

whilethecampaignisover,\'regoingtogettowork

immediatelyfortheAmericanpeopleandwe\'regoingtobedoingajobthathopefullyyouwillbesoproudofyour

,it\'smyhonor.

还有纽约的执法人员,他们今晚也在。他们很棒,但有时得不到赏识,我们感谢他们。他们说这次胜利是历史性的事件。如

果这次胜利真的是历史性的话,我们必须做出好成绩,并且我保证我不会让你们失望。我们会取得伟大的成果。我非常期待成为

你们的总统,也希望在接下来的两年三年四年,甚至可能八年里,你们可以这么评价我们:你们中的许多人都为

民众尽了很大努力。我希望你们会说我们让你们骄傲,我只能——谢谢你们——

我只能说竞选结束后,我们的工作才刚刚开始。我们会立刻开始为美国人民效劳,我们会做出成绩,让你们为你们的总

统感到骄傲。你们会非常骄傲。再次声明,能成为你们的总统,我很荣幸。

It\'\'ou.

今晚真是神奇的一夜。过去的两年时光很精彩。我爱这个国家。谢谢。

outoMikePence.

非常感谢。也谢谢迈克·彭斯。

👁️ 阅读量:0