
泰戈尔诗集英文
项目工作总结报告-大花绿
2023年2月18日发(作者:病例汇报)名诗我译(泰⼽尔篇)——飞鸟集(196-200)
译⽂:真念⼀思
作者:泰⼽尔
196
Myheartislikethegoldencasketofthykiss,"
saidthesunsetcloudtothesun.
晚霞对落⽇说:
“我的⼼
就像那珍藏着你亲吻的⾦⾊宝匣”
197
Bytouchingyoumaykill,
bykeepingawayyoumaypossess.
亲密接触,对你也许会致命
保持距离,或许你就能拥有
198
Thecricket'schirpandthepatterofrain
cometomethroughthedark,
liketherustleofdreamsfrommypastyouth.
蟋蟀的唧唧声和⾬的滴答声
穿过那⿊暗向我袭来
仿佛来⾃我青春岁⽉的梦呓
199
"Ihavelostmydewdrop,"
criestheflowertothemorningsky
thathaslostallitsstars.
“我失去了我的露珠”
花⼉哭着对清晨的天空说
⽽它,已失去了它所有的星⾠
200
Theburninglogburstsinflameandcries,—
"Thisismyflower,mydeath."
燃烧中的⽊头绽放出烈焰,⾼喊:
“这是我的鲜花,也是我的死亡”
相关资料延展阅读
作者简介:
拉宾德拉纳特·泰⼽尔拉宾德拉纳特·泰⼽尔(1861年-1941年)
印度诗⼈、⽂学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个⼈》、《家庭与世界》、
《园丁集》、《新⽉集》、《最后的诗篇》、《⼽拉》、《⽂明的危机》等。
1861年5⽉7⽇,拉宾德拉纳特·泰⼽尔出⽣于印度加尔各答⼀个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留
学,1880年回国专门从事⽂学活动。1884⾄1911年担任梵社秘书,20年代创办国际⼤学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第⼀位获得诺贝尔
⽂学奖的亚洲⼈。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独⽴解放的遗⾔《⽂明的危机》。
泰⼽尔的诗风对中国现代⽂学产⽣过重⼤影响,启迪了郭沫若、徐志摩、谢婉莹等⼀代⽂豪,其中许多作品多次被译成中⽂。泰⼽尔的《飞鸟
集》影响冰⼼,使她写出了《繁星·春⽔》。
《飞鸟集》简介:
这是泰⼽尔创作的诗集,⾸次出版于1916年。这本诗集包括325⾸⽆题诗,基本题材多为极其常见事物,不外乎⼩草、落叶、飞鸟、星⾠、河流
等等。其中绝⼤多数的诗只有⼀两⾏,或者捕捉⼀个⾃然景观,或者述说⼀个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中⼼,只是诗⼈在⽇常⽣
活中的感触、思考、情思的⽚段的记录。
由于诗⼈忠实于⾃⼰的思想,具有敏锐洞察⾃然、社会的能⼒和⼀⽀善于表达⼼曲的妙笔,这些形似只⾔⽚语的⼩诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的
哲理,表现出⼀种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种⽂字版本,对于中国的"⼩诗运动"的产⽣与发展具有推动作
⽤。
创作背景
《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的⼀部分由诗⼈译⾃⾃⼰的孟加拉⽂格⾔诗集《碎⽟集》(1899),另外⼀部分
则是诗⼈1916年造访⽇本时的即兴英⽂诗作。诗⼈在⽇本居留三⽉有余,不断有淑⼥求其题写扇⾯或纪念册。诗⼈曾经盛赞⽇本绯句的简洁,他
的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
《飞鸟集》中表现了深层的精神追求-爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘⾃然万物的灵(神)性相通,有机⼀体,展现⼈与⾃然、爱与神的亲密⽆
间、交互融溶,歌赞⽣命的⾃由、平等、博爱-从⽽⽣成了丰富隽永的⼈⽣哲理。在这⾥神、⾃然、⼈与爱的界限⼰经模糊不清了,诗⼈追求⼈与
神的合⼀、爱与神的关系、以及神与⾃然的统⼀,渴望与神"完全合⼀的形象显现",也就是要达到有限⽣命与⽆限⽣命的统⼀,就是要达到⼈的最
⾼的理想境界。为此,诗中揭⽰,⼈必须完善⾃⼰的⼈格,要在"思想中摒除虚伪",要驱⾛⼼中"⼀切的丑恶",并且只能在"爱"中,在"爱的服务"中
与神结合。诗⼈在诗篇中表达了⼈⽣的奉献与⼈⽣意义的追求,使诗篇充满着⽣机。
由于诗⼈的⽣命哲学并不完善,在有限的⽣命与⽆限的⽣命最终统⼀问题上,显得⽆能为⼒,只好⽤道德的⾃我完善和"泛爱论"来求得统⼀,求得
⼈⽣的圆满,求得社会理想的实现。
艺术特⾊
泰⼽尔在《飞鸟集》中⼗分注重对⾃然的描写,⼀只鸟⼉、⼀朵花、⼀颗星、⼀个⾬滴、也都具有⼈性与⽣命⼒。他热爱整个⼤⾃然。他认为⼈类
情感和⾃然⼒之间是有内在联系的,或⾃然融⼊⼈类的感情,或⼈类的感情融⼊⾃然。只有融⼊⾃然才能净化⾃⼰的⽣命。⾃然不仅提供了暗⽰的
形象,⽽且还积极的协助我们抹去⼈类⽣活中⼀切分离的痕迹;情⼈可能会分离,⽽这种分离将淹没与在阳光⾥欢笑的绿草和繁花之下。读了他的
作品,便令⼈觉得宇宙的活动和⼈⽣的变化是有意义的,是快乐的,便给⼈以⽆穷的勇⽓。
在诗⾥他还赋予了"晨的意义"。"每⽇清晨的到来,并不是⼀件以⽆休⽌的单调重复着的琐碎⼩事,⽽是⼀种永恒的惊奇。因为它在光明战胜⿊
暗,⾃由战胜束缚的⽣命的戏剧中是⼀⽀重要的插曲。如第235⾸"不要说'这是早晨',并以昨天的名义将它打发掉,象初次看到的⼀个新⽣的,尚
未取名的婴孩那样看待它吧。"⼜如第32⾸"神⾃⼰的清晨,在他⾃⼰看来也是新奇的。"
诗⼈并不是为了⾃然⽽写⾃然,这⾥的⾃然是和⼈相契合的。抒写⼴阔博⼤的⾃然世界实际上是为了给⼈性极⼤的⾃由。鸟⼉在天上地飞⾏,这就
暗⽰这⼈类理想望却⼜不可企及的巨⼤的⾃由。然⽽暮⾊中归巢飞鸟的翅膀,⼜使诗⼈想起⼈类情爱的不可阻挡的⼒量。"星星也是⾃由,爱情和
欢乐地象征;它们就像天庭盛开地花朵,它们⼜似乎在默诵着神⾃⼰地美妙乐章。"
《飞鸟集》基本题材多为极其常见植物,不外乎⼩草,流萤,落叶,飞鸟,⼭⽔,河流等等。读这些⼩诗时就像在暴⾬后初夏的早晨,推开卧房的
窗户,看到⼀个淡泊清亮的晨。平时孱弱的⼩溪⽆端的雄壮起来,加快了前⾏的脚步,哼唱着嘹亮的歌;阳光撒落在挂着⽔珠的树叶上,那⽔珠显
得特别的明亮,这明亮把树叶衬托成⼀种透明的⾊彩;平坦的草地像是吸⾜了油彩,当⼼那跳跃着的⼩松⿏是否也会染上这亮绿的油彩;天边有⼏
朵⽩云在倘翔,似乎在回味昨夜的狂欢;⼀切都是那样地清新,亮丽,可是其中韵味却很厚实,耐⼈寻味。⽤轻松的语句却道出了深沉的哲理,这
正是《飞鸟集》吸引⼈的原因。
作品影响
泰⼽尔的《飞鸟集》曾在中国现代诗坛产⽣了较⼤影响,郑振铎译的《飞鸟集》出版后,诗坛上随感式的⼩诗⼗分流⾏。⼥诗⼈谢冰⼼在她的诗集
《繁星》序⾥曾说过她的诗受了泰⼽尔的影响。
作品评价
泰⼽尔这本《飞鸟集》。成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的⽇出,书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令⼈茅塞顿开。
--------历史学家、作家、政论家李敖
延展阅读资料及图⽚来⾃⽹络,向原作者致敬致谢!