✅ 操作成功!

苏武牧羊北海上

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

苏武牧羊北海上

苏武牧羊北海上

-

2023年2月12日发(作者:)

苏武牧羊翻译及原文

苏武牧羊翻译及原文

苏武牧羊文言文原文

《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,

乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,

数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃

得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野

鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

注释:

1.白:告诉。

2.益:更加。

3.降:使……投降。

4.以为:把……当作。

5.既:已经。

6.羝:公羊。

7.廪食:公家供应的粮食。苏武作为汉朝的使臣,匈奴理应供给

吃的用的。

8.雨:下雨(作动词用)。

9.胁:用威胁的`手段

10.使:命令

11.乃(乃幽武):就

12,乃(羝乳乃得归):才

13.啮:嚼

14.徒:迁移

15.并:一起

【翻译】

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使

他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人

认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,

等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人

员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,

只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡

觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

苏武牧羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时

将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投

降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,

牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。

👁️ 阅读量:0