✅ 操作成功!

孙膑庞涓

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

孙膑庞涓

孙膑庞涓

-

2023年2月12日发(作者:)

孙膑尝与庞涓俱学兵法文言文翻译

【篇一:孙膑尝与庞涓俱学兵法文言文翻译】

出自《》,其古诗全文翻译如下:

【原文】

孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能

不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法

刑断其两足而黥之,欲隐勿见。

齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。

齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不

甚相远,马有上、中、下、辈。于是孙子谓忌曰:君第重射,臣能

令君胜。

田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:今以君之

下驷与彼上驷;取君上驷与彼中驷;取君中驷与彼下驷。

既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于

威王。威王问兵法,遂以为师。

【翻译】

孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓已经为魏国效力,(又)得以

被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人

把孙膑叫来。孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,嫉妒孙膑,

就用刑法将孙膑的膝盖割掉,并在脸上刻字,想把他藏起来不让别

人看见。

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国

使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。

齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌常与齐国的贵

族们赛马,并下很大的赌注。孙膑看见他们的马分为上中下三等,

同时马的能力相差不远。于是孙膑对田忌说:你只管和他们赌重金,

我有办法可以使你取胜。

田忌听信孙膑的意见,和齐威王及贵族们下了千金的赌注进行比赛。

等到临场比赛的时候,孙膑对田忌说:现在用你的下等马和他们的

上等马比,用你的上等马和他们的中等马比,用你的中等马和他们

的下等马比。

三次比赛结束后,田忌以一败两胜,终于拿到了齐威王的千金赌注。

因此孙膑也出了名,于是田忌把孙膑推荐给齐威王。齐威王向孙膑

请教兵法,并拜他为军师。

【篇二:孙膑尝与庞涓俱学兵法文言文翻译】

文言文阅读

孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能

不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法

刑断其两足而黥之,欲隐勿见。

齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇。窃载与之齐。

齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上中下辈。

于是孙子谓田忌曰:“君第重射,臣能令君胜。”田忌信然之。与王

及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取

君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜

而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子与威王。威王问兵法,遂以为

师。

其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,宾辞谢曰:“刑余

之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。

田忌欲引兵之赵,孙子曰:夫解杂乱纠纷者不控卷,救斗者不搏撠。

批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。今梁、赵相攻轻兵锐卒必竭于

外,老弱疲于内;君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼

必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊于魏也。田忌从之,魏果

去邯郸,与齐战于桂陵,大破梁军。

后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。

魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼

三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯;善战者因其势而利导之。兵法:

百里而趣利者蹶上将,五十里趣利者军半至。使齐军入魏地为十万

灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜,曰:

“我固知齐军窃,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”乃弃其步军,与

其轻锐倍日并行逐之。孙子度其行,暮当至马陵。马陵道狭,而旁

多阻碍,可伏兵。乃斫大树白而书之曰:“庞涓死于此树下。”于是

令齐军善射者万弩夹道而伏,期曰:“暮见火举而俱发。”庞涓果夜

至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏

军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”

齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。

1.下列各句中词的解释,不正确的一项是:()

a.庞涓恐其贤于己,疾之疾:嫉妒

b.君第重射射:射箭

c.则以法刑断其两足而黥之黥:在脸上刺字

d.马有上中下辈辈:等,类

2.下列各组句子中加粗词的意义、用法相同的一项是:()

a.庞涓既事魏将军既帝室之胄

b.孙膑以此名显天下孙膑以刑徒阴见

c.窃载与之齐项伯乃夜驰之沛公军

d.于是忌进孙子于威王与齐战于桂陵

3.下列各句中加粗词的用法不同于其他三句的一句是:()

a.欲隐勿见

b.成以其小,劣之

c.齐威王欲将孙膑

d.后人哀之而不鉴之

4.下列六句分别编为四组,全都表现孙膑军事才能的一组是:()

①孙膑以刑徒阴见,说齐使

②孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷……取君中驷与彼下驷”

③居辎车中,坐为计谋

④今梁赵相攻……是我一举解赵之围而收弊于魏也

⑤使齐军入魏地为十万灶……又明日为三万灶

⑥乃斫大树白而书之曰:“庞涓死于此树之下。”

a.①④⑤

b.②③⑥

c.①②③

d.④⑤⑥

5.下面是对原文的叙述和分析,不正确的一项是:()

a.本文六个自然段,以断足刺字开始,以报断足刺字之仇而名显天下

终,全文一气贯通,显示出作者在结构上的匠心独运。

b.本文情节引人,知识性强,涉及到的成语典故有“田忌赛马”“围魏

救赵”“五十步笑百步”等。

c.文章写孙子入魏减灶,险处设伏,“斫大树白而书之”以诱使庞涓入

瓮,这些叙写使得故事情节既波澜迭起,曲折有致,又丝丝入扣,

合情合理。

d.司马迁说“孙子膑脚,兵法修列”,可以看出孙膑不仅才智出世,而且还是一个不向困难低头,发愤有

为的人。

【篇三:孙膑尝与庞涓俱学兵法文言文翻译】

孙武既死,后百余岁有孙膑。膑生阿、鄄之间,膑亦孙武之后世子

孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自

以为能不及孙膑。乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,

则以法刑断其两足丽黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴

见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、

下辈,于是孙子谓田忌日:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,

与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,

取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不

胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以

为师。

其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑谢曰:“刑馀之

人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。

田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠。

批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭子

外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼

必释赵而自救,是我一举解赵之围而收獘于魏也。”田忌从之,魏果

去邯郸,与齐战于桂大破梁军。

后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。

魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌日:“彼

三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯;善战者因其势而利导之。兵法,

百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。使齐军入魏地为十

万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜,曰:

“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”乃弃其步军,与

其轻锐倍日兼行逐之。孙子度其行,暮当至马陵。马陵道狭,而旁

多阻隘,可伏兵。乃斫大树白而书之曰:“庞涓死于此树之下。”于

是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰:“暮见火举而俱发。”庞涓

果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,

魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”

齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。孙膑以此名显天下,世传其

兵法。

译文:

孙武已死,过了一百多年又出了个孙膑。孙膑出生在阿、鄄一带,

他也是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一道学习兵法。庞涓虽然

已经为魏国服务,担任了魏惠王的将军,但是认为自己的才能比不

上孙膑,于是暗地里派人请孙膑来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比

自己有才干,很妒忌他,就捏造罪名,根据法律用刑挖去了他两足

膝盖骨并在他脸上刺上字,想使孙膑这辈子再也不能在人前露面。

有一次,齐国的使者到魏国都城大梁来,孙膑以一个受过刑的罪犯

的身份暗中会见了齐使,向他游说。齐使认为孙膑的才能奇异,就

偷偷地载着孙膑回到了齐国。齐国将军田忌认为孙膑很有才能,象

对待客人一样对待他。

田忌多次和齐国诸公子赛马,下很大的赌注。孙膑看到田忌的马的

足力和对手相差不很大。比赛的马分有上、中、下三个等级,因此

孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能够使您获胜。”田忌相信孙

膑的话对,就跟齐王和诸公子下千金的赌注比赛胜负。当到临比赛

的时候,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马去和对方的上等马比赛,

拿您的上等马去和对方的中等马比赛,再拿您的中等马和对方的下

等马比赛。”三个等级的马都已比赛完毕,田忌负了一场却胜了两场,

终于赢得了齐王的千金赌注。于是田忌推荐孙膑给齐威王。威王向

孙膑请教兵法,把孙膑当作老师。

后来,魏国攻打赵国。赵国危急,向齐国请求救援。齐威王想任命

孙膑为将,孙膑婉言推辞说:“一个受过刑的人不能为将。”于是任

命田忌为大将,任命孙膑做军师,让他在有帷幕的车上坐着出谋策

划。田忌想要带领军队到赵国去解围,孙膑说:“解乱丝不能整团地

抓住了去硬拉,劝解打架的人不能在双方相持很紧的地力去搏击,

只要击中要害,冲击对方空虚之处,形势就会禁止相斗,危急的局

面也就因此自行解除了。现在魏国和赵国打仗,魏国轻装精锐的士

兵必定全部集中在国外,老弱疲敝的士兵留在国内。您不如率领部

队迅速奔赴魏国都城大梁,占领它的要道,攻击它正当空虚之处,

他们一定会放弃围赵而回兵解救自己。这样我们一举既可解除赵国

被围的局面,又可收到使魏国疲惫的效果。”田忌听从了孙膑这一建

议。魏国的军队果然丢下赵国的都城邯郸,撤兵回国,和齐军在桂

陵文战,魏军被打得大败。

十三年之后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派

田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立

即撤兵离开韩国回魏国。这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。

孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称

为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利

的方向加以引导。《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会

使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达。现

在命令齐军在进入魏地的第一天造十万灶,第二天减为五万灶,第

三天减为三万灶。”庞涓在齐军后面追了三天,非常高兴地说:“我

本来就知道齐军怯弱,进入我国境内才三天,士兵逃亡的就超过半

数了。”就丢下他的步兵,率领轻兵锐卒,日夜兼程追赶齐军。孙膑

估计魏军的行程,晚上应赶到马陵。马陵道路狭窄,而且两边的地

形险要,可以埋伏军队。就砍下大树的外皮露出白木质并且在上面

写着:“庞涓死在这裸树下!”接着命令齐军一万名擅长射箭的弓弩

手,在马陵道两边埋伏,事先和那些弩手约好说:“晚上见到燃起火

把就一齐射箭。”庞涓果然夜晚到了被砍的大树下,见到树干白木上

有宇,就取火把来照看。他还没有把上面的字读完,齐军就万箭齐

发,魏军非常混乱,彼此失去了联系,庞涓自知智谋穷尽,军队已

败,便用剑自刎。临死前说:“这样—来倒成就了这小子的名声!”

齐军就乘胜追击,彻底打败了魏国的军队,俘虏魏太子申带回了齐

国。孙膑因为这一仗在天下出了名,世代相传他的兵法。

👁️ 阅读量:0