
晏殊词
-
2023年3月20日发(作者:环保从身边做起)晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析
《踏莎行·碧海无波》全词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,
风格深婉含蓄,不脱大晏词风,而结笔蕴藉,神韵高远,堪称佳作。
下面我们为大家带来晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析,仅供参考,希
望能够帮到大家。
踏莎行·碧海无波
宋代晏殊
碧海无波⑵,瑶台有路⑶。思量便合双飞去⑷。当时轻别意中人
⑸,山长水远知何处。
绮席凝尘⑹,香闺掩雾⑺。红笺小字凭谁附⑻?高楼目尽欲黄昏,
梧桐叶上萧萧雨。
《踏莎行·碧海无波》注释
⑴踏莎(suō)行:词牌名。又名“柳长春”“喜朝天”“踏雪行”
等。双调五十八字,仄韵。
⑵碧海:传说中的海名。《海内十洲记》:“扶桑在东海之东岸。
岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既
不咸苦,正作碧色,甘香味美。”
⑶瑶台:指传说中的神仙居处。晋王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍
有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”
⑷思量:考虑;忖度。
⑸意中人:心中所眷恋或属意的人。
⑹绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。南朝梁江淹
《杂体诗·效惠休〈怨别〉》:“膏炉绝沉燎,绮席生浮埃。”
⑺香闺:青年女子的内室。唐陶翰《柳陌听早莺》诗:“乍使香
闺静,偏伤远客情。”
⑻红笺(jiān):红色笺纸。唐韩偓(wò)《偶见》诗“小叠红笺书恨
字,与奴方便寄卿卿”,此化用之。附:带去。
《踏莎行·碧海无波》参考译文
碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。
想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。
灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极
目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。
《踏莎行·碧海无波》背景
《踏莎行·碧海无波》当作于天圣五年(1027)作者贬知宣州途中。
作者因反对张耆升任枢密使,违反了刘太后的旨意,加之在玉清宫怒
以朝笏撞折侍从的门牙,被御史弹劾,以刑部侍郎贬知宣州,此词即
在途中所作。
《踏莎行·碧海无波》赏析
《踏莎行·碧海无波》是宋代词人晏殊的词作。此词写离愁别恨,
作者回忆了过去的离别之景,表达了对闺中人的牵挂,凄哀婉转。全
词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,风格深婉含蓄,不脱大晏
词风,而结笔蕴藉,神韵高远,堪称佳作。
晏殊整整做了五十年的高官。他赋性“刚峻”(《五朝名臣言行
录》),处事谨慎,没有流传什么风流艳事。他自奉俭约,但家中仍然
蓄养歌妓,留客宴饮,常“以歌乐相佐”(《避暑录话》)。他喜欢纳什
么歌妓、姬妾,是容易做到的。照理,他生平不会在男女爱情上产生
多少离愁别恨,但他词中写离愁别恨的却颇多。这可能和当时写词的
风气有关:酒筵歌席上信手挥写,以付歌妓、艺人歌唱,内容不脱晚
唐、五代以来的“艳科”传统;也可能和文学创作的特点有关:它可以
描写人们的普遍感情,不限于作者的'自我写照。但晏殊写的这类词,
也不像完全脱离自身生活的客观描写,这首《踏莎行》小令,就是这
样的一首词。
此词写别情。上片起首三句:“碧海无波,瑶台有路,思量便合
双飞去。”《楚辞·离骚》有瑶台这个词,但可能从《穆天子传》写西
王母所居的瑶池移借过来,指陆上仙境。说要往海上仙山,没有波涛
的险阻,要往瑶台仙境,也有路可通,原来可以双飞同去,但当时却
没有这样做;此时“思量”起来,感到“不合”,有些后悔。接着两句:
“当时轻别意中人,山长水远知何处?”是说放弃双飞机会,让“意中
人”轻易离开,此时后悔莫及,可就是“山长水远”,不知她投身何
处了。“轻别”一事,是产生词中愁恨的特殊原因,是感情的症结所
在。一时的轻别,造成长期的思念,“山长”句就写这种思念。它和
作者的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》词中的“山长水阔知何处”,同一
意境。
下片,“绮席凝尘,香闺掩雾”,写“意中人”去后,尘凝雾掩,
遗迹凄清,且非一日之故。“红笺小字凭谁附”,音讯难通,和《蝶
恋花·槛菊愁烟兰泣露》的“欲寄彩笺兼尺素”而未能的意思相同。
“高楼目尽欲黄昏”,既然人已远去,又音讯难通,那么登高遥望,
也就是一种痴望。词中不直说什么情深、念深,只通过这种行动来表
现,显得婉转含蓄。最后接以“梧桐叶上萧萧雨”一句,直写景物,
实际上景中有情,意味深长。比较起来,温庭筠《更漏子·玉炉香》的
“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”,
李清照《声声慢·寻寻觅觅》的“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴”,
虽然妙极,还是失之显露;而作者的《采桑子·时光只解催人老》词中的
“好梦频惊,何处高楼雁一声”,另一首《踏莎行·小径红稀》的“一
场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院”,结笔的妙处正相同,都是以景结
情。
这首词写离愁别恨,侧重“轻别”,有其“个性”;它从内心的懊
悔和近痴的行动来表现深情,婉转含蓄,不脱晏殊词的特点;而结笔为
最妙,蕴藉而韵高,尤堪玩赏。