
姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船
-
2023年3月18日发(作者:活动安全预案)许渊冲古诗英文翻译
许渊冲翻译的英文诗如下:
一、《枫桥夜泊》
唐-张籍
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
诗词英文版:
MooringbyMapleBridgeatNight
Atmoonsetcrythecrows,streakingthefrostysky;
Dimlylitfishingboatsneathmaplessadlylie.
Beyondthecitywall,formTempleofColdHill.
Bellsbreaktheship-borneroamersdreamandmidnightstill.
二、《凉州词》
唐-王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
诗词英文版:
Exquisitewineincupsthatglitteratnight,
Thepipaplayingonhorsebackurgesustodrink.
Laughnotifweliedrunkonthebattlefield.
Sinceancienttimeshowmanyhaveeverreturnedfromcampaignsafar?
👁️ 阅读量:0
© 版权声明:本文《姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船》内容均为本站精心整理或网友自愿分享,如需转载请注明原文出处:https://www.zastudy.cn/wen/1686620950a307710.html。