
南京英文
-
2023年3月1日发(作者:辩论会流程)南京景点英文介绍
NanjingFacts
NanjingissituatedinthehillyareasofNanjingandZhenjianginthelowerreachesofYangtze
River,at32:03Nand118:erswiththeYangtzeRiverDeltatotheeastandthehilly
areasofSouthAnhuitothewest,adjacenttothewaternetworkofTaihuLakeinthesouthandthe
e"goldenwaterway"YangtzeRiverflowingthroughthecity,it
is380kmfromtheYangtzeRiverestuarytothesea,andabout300kmtoShanghai,thelargestcity
ofChina.
AdministrationZones
NanjingisthecapitalofJiangsuProvince,nowhasunderitsjurisdictionelevendistrictsof
Xuanwu,Baixia,Jianye,Gulou,Qinhuai,Xiaguan,Yuhuatai,Qixia,Jiangning,LuheandPukouand
alareais6598squarekilometers,including4728
squarekilometersasurbanarea,anditstotalpopulationis6.4million.
History
Nanjing,anancientcapitalofChina,enjoysaworldwidereputationforitshistoryandculture.
ArchaeologicalfindingsshowthathumanancestorslivedinNanjingareaaround300,000years
ago,nhabitantsweretheoriginallocal
enon,peoplelivedandmultipliedinthisareagenerationaftergeneration.
In472B.C.,underGoujian(KingofStateYue)'sorder,acityhistoricallycalled"YueCity"was
theearliestrecordofcityconstructioninNanjing
area,andbynowithasahistoryof2,theThreeKingdomsPeriod,Dongwu
(EasternWu)moveditscapitaltoNanjing-called"Jianye"then,in229A.D..Thereafter,dynasties
likeDongjin(EasternJin),Song,Qi,Liang,Chen,Nantang(SouthernTang-inFiveDynasties
Period),Ming,TaipingHeavenlycapitalKingdomandRepublicofChinainturn,establishedtheir
ast1,700years,Nanjinghasachieveditsfameas"anancientcapitaloften
dynasties".Dynastieswaxedandwaned,nthistoric
relicsdatebacktomanystirringstoriesandepiclegendsofthepast.
DuringMingDynasty,elongperiodof
history,ithadothernameslikeMoling,Stone
City,Jianye,Jiankang,Baixia,Shangyuan,Shenzhou,Jiangning,Jiqing,
namemightbedifferent,yetthecityitselfkeptbeingoutstandingforitsancienthistory,brilliant
culture,beautifulsceneryandgreatachievements-therefore,itholdsanimportantplaceinChinese
history.
Confucius[kən’fu∫jəs孔子]temple[templ寺庙]&theQinhuairiverscenic[si:nik风光]
area[εəriə地带]
孔庙和秦淮河风光带
1:TheConfuciustemple,located[lou’keitid位于]attheQinhuaiRiverscenic[si:nik风景的]area,
孔庙位于秦淮河风光带
2:isawell-knowntourist[tu:rist旅游者]resort[ri’zэ:t常去度假的地方]oftheancientcapital
Nanjing.她是古都南京闻名的旅游度假地。
3:theriverbanksofQinhuaiareknownforConfuciusTemple秦淮河因孔庙而闻名。
4:andjointly[d3эintli连带地]calledtheConfuciustemplearea.因此也叫夫子庙地区。
5:theConfuciustempleisnodoubt[daut怀疑]themostfamous.孔庙无疑是最著名的
6:Thetempleistheplaceforpeopletopayworship[wə:∫ip崇拜]toConfucius.庙是供人们崇
拜孔子的地方
7::TheConfuciustemplehereinNanjingwasfirstbuiltin1034孔庙在南京第一次建于1034。
8:andrebuilt[ri:blt重建]in1986重建于1986年
9:Thetempleweoftenmentioned[men∫ən提出]shouldinclude[inklu:d包括]threearchitectural
[a:kitekt∫ərə建筑]complexes[kэmpleks群,综合体]:我们常提的孔庙应该包括三个建筑群:
10:thetempleofConfuciuswiththehallofgreatachievements[ə’t∫i:vmənt大成]asthemain
[mein主要的]body,孔庙及主体建筑大成殿
11:thepalace[pælis宫殿]oflearningandtheimperial[impiəriəl帝国]examination[igzæmi’nei
∫ən考试]center.学宫和国家考试中心。