✅ 操作成功!

两小儿辩日翻译

发布时间:2023-06-08 作者:admin 来源:文学

两小儿辩日翻译

两小儿辩日翻译

-

2023年2月25日发(作者:主持词开场白和结束语)

两小儿辩日

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。

一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。”

翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时

候离人远。

一儿以日初出远,而日中时近也。

翻译:另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。”

翻译:一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者

大乎?”

翻译:第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来

就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”

翻译:一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热

而远者凉乎?”

翻译:另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手

伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”

孔子不能决也。

翻译:孔子也不能判断谁对谁错。

👁️ 阅读量:0