✅ 操作成功!

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

发布时间:2023-06-08 作者:admin 来源:文学

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文

-

2023年2月25日发(作者:中煤建安)

《邹忌讽齐王纳谏》的原文及翻译

《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策•齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝

说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。下面,小编为大家分享

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译,希望对大家有所帮助!

原文

邹忌修八尺有余,而形貌H失丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐

公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌

不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,

客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”

明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,乂弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾

妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客

欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之

臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,

受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;

数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝

于齐•此所谓战胜于朝廷。(谤讥一作:谤议)

注释

邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。

讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。

齐王:即齐威王,威王。

纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳

修:长,这里指身高。

八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

跌丽:光艳美丽。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)

窥镜:照镜子。

孰:谁,什么。

与:和...比。

及:比得上

旦日:明天。这里指第二天。

明日:即上文"旦日”的后一天。

若:如。

孰视之,孰:通“熟”,仔细。之:代城北徐公。

弗如远甚:远不如。弗:不。

又:更。

寝:躺着。

美我者:赞美/认为……美

私:动词,偏爱。

诚知:确实知道。

皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。以:认为。

于:比。

地:土地,疆域。

方:方圆。

宫妇:宫里的姬妾。

左右:身边的.近臣。

四境之内:全国范围内(的人)。

之:用于主谓之间取消句子独立性。

蔽:形容词用作动词,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:当面指责。面,当面,名词作状语。

受上赏:给予,付予。通“授”

谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的过失)。谤:公开指责别人的过错。讥,

讽喻。谤讥,在这里指“指责,议论”,没有贬意。市朝,众人集聚的公共场所。

闻:这里是“使……听到”的意思。使动用法。

时时而间(jidn)进:有时候偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间,间或,偶然,

有时候。

期(J1)年:满一年。期,满。

朝于齐:到齐国来朝见(齐王)。

此所谓战胜于朝廷:这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。

而形貌H失(yi)丽:而,表并列关系。

译文

邹忌身长五十四•寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,

照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非

常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己

(比徐公美),而乂问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比

得上您呢旷第二天,有客人从外面来(拜访),

(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如

您美丽。”乂一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜

子里的自己,更是觉得自己与徐公相差其远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:

“我的妻子赞美我漂壳,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是

有事情要求于我。”

在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可

是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认

为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的

近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百

姓没有一个不有事想求助于大王。山此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,

能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;

能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。”

命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;儿个月以后,还

不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、

韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜

了敌国。

👁️ 阅读量:0