✅ 操作成功!

悟言一室之内

发布时间:2023-06-07 作者:admin 来源:文学

悟言一室之内

悟言一室之内

-

2023年2月18日发(作者:)

《兰亭集序》文言知识点总结

一、文白对译

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,

永和九年,这年按干支纪年属于癸丑年,阴历三月初,

会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

(我们)在会稽山阴县的兰亭聚会,为的是到水边进行祈福活动。

永和九年:公元353年。永和,东晋穆帝年号。癸丑(ɡuǐ):古代用

干支纪年。这个癸丑年为永和九年。暮春:春季的末一个月。

会稽:郡名,在今浙江北部和江苏东南部一带。山阴:当时的县名,

现在浙江绍兴。修禊(xì):古代习俗,于农历三月上旬的巳日(三国

魏以后始固定为三月初三)到水

边嬉戏,以拔除不祥,称为“修褉”。

群贤毕至,少

众多贤才都会聚在这里,年龄大的、

长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,

小的都聚集在一起。这里有高大的山岭、茂密的树林、高高的竹子,

又有清流激湍,映带左右,

又有清澈而湍急的水,辉映围绕在亭子的四周,

毕、咸:均

当“全”“都”

讲。修竹:高高的竹子。激湍:流

势很急的水。映带:景物互相衬托。

引以为流

引(清流激湍)来作为流觞的曲水,

觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,

列坐在曲水之旁。虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)一边饮酒,

亦足以畅叙幽情。

一边赋诗,也足以畅快地表达幽深内藏的感情。

引:疏导,引来。

流觞:把盛酒的杯浮

在水面从上游放出,循曲水而下,流到谁的面前,谁就取来饮酒。

觞,酒杯。曲水:引水环曲为渠。其次:曲水之旁。次,旁边。

丝、弦:指琴瑟一类的弦乐器。竹、管:指箫笛一类的管乐

器。一觞一咏:喝点酒,作点诗。幽情:幽深内藏的感情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。

这一天,天空晴朗,空气清新,和风温暖舒畅。

是:代词,这。

惠风:和风。

仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目

抬头纵观广阔的宇宙,低头俯视地上繁多的万物,这样借以纵

骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

展眼力,开阔胸怀,极尽视听的乐趣,实在是高兴啊!

品类:指自然界的万物。品,众。所以:这里是“用来”的意

思。游目:放眼浏览。骋:放开、敞开。极:穷尽。信:实在。

夫人之相与,俯仰一世。

人与人相交往,很快便度过一生。

夫(fú):助词,引起下文。俯仰:一

俯一仰之间,比喻时间短暂。

或取诸怀抱,悟言一室之内;

有的人把自己的胸怀抱负,(与友人)面对面在室内畅谈;有

或因寄所托,放浪形骸之外。

的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,自由放纵地生活。

或:代词,有的人。诸:兼词,相当于“之于”。怀抱:胸怀抱负。悟

言:面对面交谈。悟:同“晤”,面对面。因:依、随着。所托:这里指

所爱好的事物。放浪:放纵、

无拘束。形骸:身体,形体。

虽趣舍

虽然各有各的爱好,取舍各不相同,

万殊,静躁不同,

性情的安静和急躁也不同,(可是又都有这样的体验:)

当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,

当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,就会感到高兴和满足,

不知老之将至;

不知道老年将要到来;

趣:同“取”,与舍相对。万殊:千差

万别。殊,不同。静躁:安静与躁动。

欣于所遇:对所接触的事物感到高兴。暂:一时。得于

己:感到自得,自以为称心如意。快然:高兴的样子。

及其所之既倦,情随事

等到(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦,感情随着事物的变化而

迁,感慨系之矣。

变化,感慨随着产生。

及:等到。之:往、到达。感慨

系之:感慨随着产生。系:附着。

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以

过去感到高兴的事,转眼之间,成为历史的旧迹,仍然不能不因

之兴怀,况修短随化,终期于尽!

此而激起心中的感触,何况寿命长短,听凭造化,最后终结于消灭。

古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

古人说:“死和生也是人生一件大事呀。”怎么能不悲痛呢!

向:过去,以前。以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向

之所欣……已为陈迹”。兴,发生、引起。化:这里指自然。期:至、及。

每览昔人兴感之由,

每当看到古人(对死生)发生感慨的原因(和我所感慨的)

若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

像符契那样完全相合,总是读古人文章时叹息哀伤,不能明白于心。

兴感:发生感慨。若合一契:像符契那样相合(意思是发生感触的原因

相同)。契,用木或竹刻成,分成两半,合在一起可为凭验。临:面对。

嗟悼:叹息哀

伤。喻:明白。

固知一死生为虚诞,

本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,

齐彭殇为妄作。

把长寿和短命等同起来的说法完全是妄造的。

固:本来、

当然。一:

数词作动词,把……看作一样。齐:形容词作动词,把……看作相

等。彭:即彭祖,传说他曾活到八百岁。殇:未成年而死去的人。

后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!

后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲啊!

故列叙时人,录其

所以我一个一个记下当时参与兰亭聚会的人,录下他们所作的诗,

所述,虽世殊事异,所以兴

以便传到将来,纵使时代变了,世事不同了,但是激起人们心中感触的

怀,其致一也。后之览者,亦将有

原因和人们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会

感于斯文。

的诗文有所感慨吧。

列叙:一一记下。述:著述。虽:纵使。

所以:……的原因。致:情趣,情致。

基础知识

一、读准字音

修禊

(xì)癸

丑(guǐ)流觞

(shāng)

彭殇

(shāng)游目骋

怀(chěng)放浪形骸

(hái)

会稽

..

(kuàijī)嗟

悼(jiē)契

合(qì)

乐(yú)感慨系

之(xì)清流激湍

(tuān)

二、辨识通假

(1)悟言一室之内(“悟”同“晤”,面对)

(2)趣舍万殊(“趣”同“取”,与舍相对)

三、一词多义

(1)修

此地有崇山峻岭,茂林修

竹(高)

况修

短随化,终期于尽(〈寿命〉长)

乃重修

岳阳楼,增其旧制(《岳阳楼记》)(修建)

(2)临

未尝不临

文嗟悼,不能喻之于怀(面对)

把酒临

风,其喜洋洋者矣(《岳阳楼记》)(面对,引申为“迎”)

故临

崩寄臣以大事也(《出师表》)(将要)

(3)期

况修短随化,终期

于尽(至、及)

年之后(《邹忌讽齐王纳谏》)(周、满)

君与家君期

日中(《世说新语》)(约定)

(4)致

所以兴怀,其致

一也(情趣、情致)

而致

千里(《劝学》)(达到)

以致

天下之士(《过秦论》)(招纳)

(5)次

列坐其次

(旁边)

太上不辱先,其次

不辱身(《报任安书》)(下一等)

又间令吴广之次

所旁丛祠中(《陈涉世家》)(旅行或行军在途中停留)

(6)之

会于会稽山阴之

兰亭(的)

不知老之

将至(助词,用在主谓之间,取消句子独立性)

及其所之

既倦(往、到)

犹不能不以之

兴怀(这)

(7)与

夫人之相与

,俯仰一世(交往)

我孰与

城北徐公美(《邹忌讽齐王纳谏》)(和……相比怎么样,表比较)

号令召三老、豪杰与

皆来会计事(《陈涉世家》)(全、都)

陈涉少时,尝与

人佣耕(《陈涉世家》)(替、给)

厅旁一室,为吾与

汝双栖之所(《与妻书》)(和)

四、词类活用

(1)群贤

毕至(形容词用作名词,贤士)

(2)少长

..

咸集(形容词用作名词,年轻的人;年长的人)

(3)映带

左右(名词用作动词,环绕)

(4)一觞

一咏(名词用作动词,喝酒)

(5)引以为流

觞曲水(使动用法,使……流)

(6)所以游目骋

怀(使动用法,使……放开)

(7)固知一

死生为虚诞(数词用作动词,把……看作一样)

(8)齐

彭殇为妄作(形容词用作动词,把……看作相等)

五、古今异义

(1)列坐其次

..

古义:其,代词,指曲水;次,旁边。

今义:第二,次要的地位。

(2)俯察品类

..

之盛

古义:自然界的万物。

今义:种类。

(3)或取诸怀抱

..

古义:胸怀抱负。

今义:心里怀着;胸襟;胸部,胸膛。

(4)所以

..

游目骋怀

古义:用来。

今义:表因果关系的连词。

(5)少长咸

古义:都。

今义:像盐那样的味道。

(6)亦将有感于斯文

..

古义:这次集会的诗文。

今义:文雅;文化或文人。

六、文言句式

(1)固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(判断句,“为”表判断)

译文:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同

起来的说法是妄造的。

(2)会于会稽山阴之兰亭。(省略句,省略主语“众人”,应

为“(众人)会于会稽山阴之兰亭”)

译文:(我们)会集在会稽山阴的兰亭。

(3)悟言一室之内。(省略句,省略介词“于”,应为“悟言(于)一室之内”)

译文:面对面在室内畅谈。

(4)仰观宇宙之大,俯察品类之盛。(定语后置句,由“之”

构成定语后置的标志,应为“仰观大之宇宙,俯察盛之品类”)

译文:抬头纵观广阔的宇宙,低头俯视地上繁多的万物。

(5)虽无丝竹管弦之盛。(定语后置句,由“之”构成定语

后置的标志,应为“虽无盛之丝竹管弦”)

译文:虽然没有演奏音乐的盛况。

(6)亦将有感于斯文。(状语后置句,应为“于斯文有感”)

译文:也将对这次集会的诗文有所感慨吧。

(7)欣于所遇。(状语后置句,应为“于所遇欣”)

译文:对所接触的事物感到高兴。

一、文言现象

(一)通假字

(1)趣舍万殊(通“取”)

(2)悟言一室之内(通“晤”)

(二)古今异义

1.亦将有感于斯文

古义:这次集会的诗文。今义:文雅;文化或文人。

2.或取诸怀抱

古义:胸怀抱负。今义:胸怀;

(三)词类活用

1.一觞一咏(名词作动词,喝酒)

2.映带左右(名词作动词,环绕)

3.群贤毕至(形容词作名词,有才有德的人、贤士)

4.少长咸集(形容词作名词,少者、年轻的人,长者、年长的人)

5.无丝竹管弦之盛(形容词作名词,热闹的场面)

6.足以极视听之娱(副词作动词,尽情享受)

7.齐彭殇为妄作(意动,把……看作相等)

8.当其欣于所遇(意动,对……感到高兴)

9.引以为流觞曲水(使动,使……流)

10.犹不能不以之兴怀(使动,使……产生)

11.固知一死生为虚诞(意动,把……看作一样)

(四)一词多义

1.修

(1)茂林修竹(高)

(2)况修短随化(长,修短指寿命长短)

(3)乃重修岳阳楼(修建)

(4)修守战之具(整治)

(5)怠者不能修(学习)

(6)是故事修而谤兴(办好)

2.一

(1)若合一契(一起)

(2)其致一也(一样)

(3)固知一死生为虚诞(把……看作一样)

(4)一觞一咏(一边……一边……)

(5)悟言一室之内(数词,一)

3.期

(1)终期于尽(至、及)

(2)不期修古(期望)

(3)度已失期(时间期限)

(4)期年之后(满)

(5)君与家君期日中(约定)

(五)特殊句式

1.判断句

(1)死生亦大矣

(2)固知一生死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

2.省略句

(1)列坐(于)其次

(2)(众人)引(之)以(之)为流觞曲水

(3)悟言(于)一室之内

(4)放浪(于)形骸之外

(5)映带(于)左右

3.倒装句

(1)定语后置

仰观宇宙之大

俯察品类之盛

虽无丝竹管弦之盛

(2)状语后置

会于会稽山阴之兰亭

当其欣于所遇

终期于尽

不能喻之于怀

亦将有感于斯文

二、原文

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤(形作名,贤

明的人)毕(全)至,少(形作名,年少的人)长(形作名,年长的人)咸(都)集。此地

有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带(名动,环绕)左右,引以为流觞(酒杯)曲

水,列坐其次(旁边)。虽无丝竹管弦之盛(胜景),一觞(名作动,喝)一咏,亦足以畅叙

幽情(深远高雅的情思)。

是(这)日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类(自然界万物)之盛,

所以(用来)游目骋(舒展)怀,足以极(极尽享用)视听之娱,信(的确)可乐也。

夫人之相与(相互交往),俯仰一世,或取诸(之于)怀抱(心怀),悟(通“悟”,面

对)言一室之内;或因寄所托,放浪形骸(躯体)之外。虽趣(通“取”)舍万殊(不同),

静躁不同,当其欣(对……感到欣喜)于所遇,暂得于己,快然自足,不知老(形作名,老

年)之将至;及(等到)其所之(求得)既倦,情随事迁,感慨系(连接)之矣。向(之前)

之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹(尚且)不能不以(因为)之兴(发生)怀,况修(动作

名,寿命长)短(动作名,寿命短)随化,终期(到)于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不

痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契(符契),未尝不临文嗟悼(叹息悲伤),不能喻(明白)

之于怀。固知一(把……看作一样)死生为虚诞,齐(把……看作相等)彭殇为妄作。后之

视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致(情趣)

一也。后之览者,亦将有感于斯文。

三、翻译

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这

件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山

峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来

作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,

也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用

来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱

好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动

各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不

知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感

慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的

感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎

么能不让人悲痛呢?

每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们

的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,

把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所

以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发

人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

👁️ 阅读量:0