✅ 操作成功!

赤壁原文

发布时间:2023-06-07 作者:admin 来源:文学

赤壁原文

赤壁原文

-

2023年2月18日发(作者:)

赤壁赋原文及翻译

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年贬

谪黄州时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以

作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛

舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。

赤壁赋原文及翻译

1《赤壁赋》

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波

不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,

徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫

然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而

登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声

呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,

泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,

乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁

乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东

也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而

今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁

舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,

羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗

响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,

而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不

变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各

有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,

耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无

尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知

东方之既白。

2译文

壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹

来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》

一诗的“窈窕”一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之

间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任

苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀,像是凌空

乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离

尘世,登上仙境。

于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,

兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,

我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。”客人中有

吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,

像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。

能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。

我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会

这样?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?

向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德

被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时

候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛

朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在

江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,

在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大

海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。

希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到

的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”

我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它

们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是

从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的

工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都

是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,假

如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和

山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色,

占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的

宝藏,而我能够同你们共享。”

客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完

了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已

经亮了。

👁️ 阅读量:0