✅ 操作成功!

经济英语

发布时间:2023-06-06 作者:admin 来源:文学

经济英语

经济英语

-

2023年2月17日发(作者:)

经济类词汇

economist经济学家

socialisteconomy社会主义经济

capitalisteconomy资本主义经济

collectiveeconomy集体经济

plannedeconomy计划经济

controlledeconomy管制经济

ruraleconomics农村经济

liberaleconomy自由经济

mixedeconomy混合经济

politicaleconomy政治经济学

protectionism保护主义

autarchy闭关自守

primarysector初级成分

privatesector私营成分,私营部门

publicsector公共部门,公共成分

economicchannels经济渠道

economicbalance经济平衡

economicfluctuation经济波动

economicdepression经济衰退

economicstability经济稳定

economicpolicy经济政策

economicrecovery经济复原

understanding约定

concentration集中

holdingcompany控股公司

trust托拉斯

cartel卡特尔

rateofgrowth增长

economictrend经济趋势

economicsituation经济形势

infrastructure基本建设

standardofliving生活标准,生活水平

purchasingpower,buyingpower购买力

scarcity短缺

stagnation停滞,萧条,不景气

underdevelopment不发达

underdeveloped不发达的

developing发展中的initialcapital创办资本

frozencapital冻结资金

frozenassets冻结资产

fixedassets固定资产

realestate不动产,房地产

circulatingcapital,workingcapital流动资本

availablecapital可用资产

capitalgoods资本货物

reserve准备金,储备金

callingupofcapital催缴资本

allocationoffunds资金分配

contributionoffunds资金捐献

workingcapitalfund周转基金

revolvingfund循环基金,周转性基金

contingencyfund意外开支,准备金

reservefund准备金

bufferfund缓冲基金,平准基金

sinkingfund偿债基金

investment投资,资产

investor投资人

self-financing自筹经费,经费自给

bank银行

currentaccount经常帐户(美作:checkingaccount)

current-accountholder支票帐户(美

作:checking-accountholder)

cheque支票(美作:check)

bearercheque,chequepayabletobearer无记名支票,

来人支票

crossedcheque划线支票

traveller\'scheque旅行支票

chequebook支票簿,支票本(美作:checkbook)

endorsement背书

transfer转让,转帐,过户

money货币

issue发行

readymoney现钱

cash现金

readymoneybusiness,nocreditgiven现金交易,概

不赊欠

change零钱

banknote,note钞票,纸币(美作:bill)

topay(in)cash付现金

domesticcurrency,localcurrency]本国货币

convertibility可兑换性

convertiblecurrencies可自由兑换货币

exchangerate汇率,兑换率

foreignexchange外汇

floatingexchangerate浮动汇率

freeexchangerates自由汇兑市场

foreignexchangecertificate外汇兑换券

hardcurrency硬通货

speculation投机

saving储装,存款

depreciation减价,贬值

devaluation(货币)贬值

revaluation重估价

runawayinflation无法控制的通货膨胀

deflation通货紧缩

capitalflight资本外逃

securitiesbusiness证券市场

stockexchange股票市场

stockexchangecorporation证券交易所

stockexchange证券交易所,股票交易所

quotation报价,牌价

share股份,股票

shareholder,stockholder股票持有人,股东

dividend股息,红利

cashdividend现金配股

stockinvestment股票投资

investmenttrust投资信托

stock-jobber股票经纪人

stockcompany,stockbrokeragefirm证券公司

securities有价证券

share,commonstock普通股

preferencestock优先股

incomegain股利收入

issue发行股票

parvalue股面价格,票面价格

bull买手,多头

bear卖手,空头

assigned过户

openingprice开盘

closingprice收盘

hardtimes低潮

businessrecession景气衰退

doldrums景气停滞

dull盘整

ease松弛

raisinglimit涨停板

break暴跌

bond,debenture债券

WallStreet华尔街shorttermloan短期贷款

longtermloan长期贷款

mediumtermloan中期贷款

lender债权人

creditor债权人

debtor债务人,借方

borrower借方,借款人

borrowing借款

interest利息

rateofinterest利率

discount贴现,折扣

rediscount再贴现

annuity年金

maturity到期日,偿还日

amortization摊销,摊还,分期偿付

redemption偿还

insurance保险

mortgage抵押

allotment拨款

shorttermcredit短期信贷

consolidateddebt合并债务

fundeddebt固定债务,长期债务

floatingdebt流动债务

drawing提款,提存

aid援助

allowance,grant,subsidy补贴,补助金,津贴

cost成本,费用

expenditure,outgoings开支,支出

fixedcosts固定成本

overheadcosts营业间接成本

overheads杂项开支,间接成本

operatingcosts生产费用,营业成本

operatingexpenses营业费用

runningexpenses日常费用,经营费用

miscellaneouscosts杂项费用

overheadexpenses间接费用,管理费用

upkeepcosts,maintenancecosts维修费用,养护费用

transportcosts运输费用

socialcharges社会负担费用

contingentexpenses,contingencies或有费用

apportionmentofexpenses分摊费用

income收入,收益

earnings利润,收益

grossincome,grossearnings总收入,总收益

grossprofit,grossbenefit毛利,总利润,利益毛额

netincome纯收益,净收入,收益净额

averageincome平均收入

nationalincome国民收入

profitability,profitearningcapacity利润率,赢利

yield产量收益,收益率

increaseinvalue,appreciation增值,升值

duty税

taxationsystem税制

taxation征税,纳税

fiscalcharges财务税收

progressivetaxation累进税制

graduatedtax累进税

valueaddedtax增值税

incometax所得税

landtax地租,地价税

excisetax特许权税

basisofassessment估税标准

taxableincome须纳税的收入

fiscality检查

tax-free免税的

taxexemption免税

taxpayer纳税人

taxcollector收税员

国民生产总值GNP(GrossNationalProduct)

人均国民生产总值percapitaGNP

产值outputvalue

鼓励giveincentiveto

投入input

宏观控制exercisemacro-control

优化经济结构optimizetheeconomicstructure

输入活力bringvigorinto

改善经济环境improveeconomicenvironment

整顿经济秩序rectifyeconomicorder

有效地控制通货膨胀effectivelycontrolinflation

非公有成分non-publicsectors

主要成分dominantsector

实在的tangible

全体会议plenarysession

解放生产力liberate/unshackle/releasethe

productiveforces

引入歧途leadonetoablindalley

举措move

实事求是seektruthfromfacts

引进、输入importation

和平演变peacefulevolution

试一下haveago(atsth.)

精华、精粹、实质quintessence

家庭联产责任承包制family-contractresponsibility

system

搞活企业invigorateenterprises

商品经济commodityeconomy

基石cornerstone

零售retail

发电量electricenergyproduction

有色金属nonferrousmetals

人均收入percapitaincome

使负担besaddledwith

营业发达的公司goingconcerns

被兼并或挤掉annexedorforcedoutofbusiness

善于接受的receptive

增额、增值、增长increment

发展过快excessivegrowth

抽样调查datafromthesamplesurvey

扣除物价上涨部分priceincreaseare

deducted(excluded)

实际增长率actualgrowthrate

国际收支internationalbalanceofpayments

流通制度circulationsystem

总工资totalwages

分配形式formsofdistribution

风险资金riskfunds

管理不善poormanagement

农业farming

林业forestry

畜牧业animalhusbandry

副业sidelineproduction

渔业fishing

第一产业primaryindustry

第二产业secondaryindustry

第三产业tertiaryindustry

生产资料meansofproduction

生活资料meansoflivelihood/subsistence

生产关系relationsofproduction

生产力productiveforces

公有制publicownership

私有制privateownership

全民所有制ownershipbytheentire/wholepeople

社会主义集体所有制socialistcollective

ownership

厉行节约,反对浪费topracticestricteconomyand

combatwaste

外资企业foreign-fundedenterprise

合资企业jointventure

合作企业cooperativeenterprise

独资企业whollyforeignowned/fundedenterprise

一个中心、两个基本点onecentraltaskandtwobasic

points

以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道

路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽

东思想、坚持改革开放

thecentraltaskreferstoeconomicconstructionand

twobasicpointsarethefourcardinalprinciples-

adherencetothesocialistroad,toCommunistParty

leadership,tothepeople\'sdemocraticdictatorship

andtoMarxism-LeninismandMaoZedongThought-and

persistinginreformandopening.

改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。

Reformis\"theself-perfectionandself-development

ofthesocialistsystem.\"

我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的

生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否

有利于提高人民的生活水平。

Thecriterionforourjudgementiswhetherthemove

facilitatesthedevelopmentofsocialistproductive

forces,whetherithelpsincreasetheoverall

nationalstrengthofasocialistcountry,and

whetheritbringsaboutbetterlivingstandards.

社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富

两极分化,最终达到共同富裕。

Themaingoalsofsocialismaretheliberationand

developmentofproductiveforces,theeliminationof

exploitationandpolarizationbetweentherichand

thepoorandthefinalachievementofcommon

prosperity.

要人们警惕右和“左”的影响,特别是“左”的根深蒂固

的影响。

towarnpeopleoftheinfluenceofboththeRightand

the\"Left\"deviations,particularlyofthe

deep-rooted\"Left\"influence.

中国要警惕右,但更要防“左”。

ChinaneedstobevigilantagainsttheRight

deviation,butprimarily,itshouldguardagainst

the\"Left\"deviation.

资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来

划分的。

Socialismandcapitalismarenotdistinguishedby

theproportionofplannedandmarketeconomy.

随着改革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市

场调节的范围将会扩大。

Asthereformfurtherdevelops,thescopefor

mandatorystateplanswillbenarrowed,whilethe

scopeformarketforceswillbeenlarged.

初步建立社会主义计划商品经济新体制。

toestablishatapreliminarylevelanewsystemof

socialistplannedcommodityeconomy.

各尽所能,按劳/需分配。

fromeachaccordingtohisability,toeachaccording

tohiswork/needs.

经济结构改革。

reformineconomicstructure

剩余劳动力。

surpluslabor

经营机制

operativemechanism

发挥市场的调节作用

togiveplaytotheregulatoryroleofthemarket

经济和法律的杠杆

economicandlegalleverages

经济计划和市场调节相结合

tocombineeconomicplanningwithmarket

regulation

计划经济和市场调节相结合的机制

amechanismthatcombinesplannedeconomyandmarket

regulation

取消国家对农产品的统购统销

tocancelthestate\'smonopolyonthepurchaseand

marketingofagriculturalproducts

改革重点转移到城市

thefocusofreformisshiftedtothecities

国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设

Thebasictaskofthenationistoconcentrateits

effortsonsocialistmodernization.

逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国

建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

tomodernizethecountry\'sindustry,agriculture,

nationaldefenceandscienceandtechnologystepby

steptoturnChinaintoastrongandprosperous

socialistcountrywithahighlevelofcultureand

democracy.

社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,

即全民所有制和劳动群众集体所有制。

Thebasisofthesocialisteconomicsystemis

socialistpublicownershipofthemeansof

production,namely,ownershipbythewholepeople

andcollectiveownershipbytheworkingpeople.

国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的

主导力量。

Thestateeconomyisthesectorofsocialisteconomy

underownershipbythewholepeople;itisthe

leadingforceinthenationaleconomy.

国家保障国有经济的巩固和发展。

Thestateensurestheconsolidationandgrowthofthe

ouncilforthePromotionof

InternationalTrade,C.C.P.I.T.

中国国际贸易促进委员会

NationalCouncilforUS-ChinaTrade美中贸易全国理

事会

Japan-ChinaEconomicAssociation日中经济协会

AssociationforthePromotionofInternational

Trade,Japan日本国际贸易促进会

BritishCouncilforthePromotionofInternational

Trade英国国际贸易促进委员会

InternationalChamberofCommerce国际商会

InternationalUnionofMarineInsurance国际海洋运

输保险协会

InternationalAluminaAssociation国际铝矾土协会

UniversalPostalUnion,UPU万国邮政联盟

CustomsCo-operationCouncil,CCC关税合作理事会

UnitedNationsTradeandDevelopmentBoard联合国

贸易与发展理事会

OrganizationforEconomiccooperationand

Development,DECD经济合作与开发组织

EuropeanEconomicCommunity,EEC,EuropeanCommon

Market欧洲经济共同体

EuropeanFreeTradeAssociation,EFTA欧洲自由贸易

联盟

EuropeanFreeTradeArea,EFTA欧洲自由贸易区

CouncilforMutualEconomicAid,CMEA经济互助委员

Eurogroup欧洲集团

GroupofTen十国集团

CommitteeofTwenty(ParisClub)二十国委员会

CoordinatingCommittee,COCOM巴黎统筹委员会

CaribbeanCommonMarket,CCM,CaribbeanFree-Trade

Association,CARIFTA

加勒比共同市场(加勒比自由贸易同盟)

AndeansCommonMarket,ACM,AndeansTreaty

Organization,ATO安第斯共同市场

LatinAmericanFreeTradeAssociation,LAFTA拉丁

美洲自由贸易联盟

CentralAmericanCommonMarket,CACM中美洲共同市

AfricanandMalagasyCommonOrganization,OCAM非

洲与马尔加什共同组织

EastAfricanCommonMarket,EACM东非共同市场

CentralAfricanCustomsandEconomicUnion,CEUCA中

非关税经济同盟

WestAfricanEconomicCommunity,WAEC西非经济共同

OrganizationofthePetroleumExportingCountries,

OPEC石油输出国组织

OrganizationofArabPetroleumExportingCountries,

OAPEC阿拉伯石油输出国组织

CommonwealthPreferenceArea英联邦特惠区

CentreNationalduCommerceExterieur,National

CenterofExternalTrade

法国对外贸易中心

People\'sBankofChina中国人民银行

BankofChina中国银行

InternationalBankforReconstructionand

development,IBRD国际复兴开发银行

WorldBank世界银行

InternationalDevelopmentassociation,IDA国际开

发协会

InternationalMonetaryFoundAgreement国际货币基

金协定

InternationalMonetaryFound,IMF国际货币基金组织

EuropeanEconomicandMonetaryUnion欧洲经济与货

币同盟

EuropeanMonetaryCooperationFund欧洲货币合作基

BankforInternationalSettlements,BIS国际结算银

AfricanDevelopmentBank,AFDB非洲开发银行

Export-ImportBankofWashington美国进出口银行

NationalcityBankofNewYork花旗银行

AmericanOrientalBankingCorporation美丰银行

.美国万国宝通银行

TheChaseBank大通银行

Inter-AmericanDevelopmentBank,IDB泛美开发银行

EuropeanInvestmentBank,EIB欧洲投资银行

MidlandBank,Ltd.米兰银行

UnitedBankofSwitzerland瑞士联合银行

DresdenBankA.G.德累斯敦银行

BankofTokyo,Ltd.东京银行

HongkongandShanghaiCorporation香港汇丰银行

InternationalFinanceCorporation,IFC国际金融公

LaCommunauteFinancieveAfricane非洲金融共同体

EconomicandSocialCouncil,ECOSOC联合国经济及社

会理事会

UnitedNationsDevelopmentProgram,NUDP联合国开

发计划署

UnitedNationsCapitalDevelopmentFund,UNCDF联

合国资本开发基金

UnitedNationsIndustrialDevelopmentOrganization,

UNIDO联合国工业发展组织

UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment,

UNCTAD联合国贸易与发展会议

FoodandAgriculturalOrganization,FAO粮食与农业

组织,粮农组织

EconomicCommissionforEurope,ECE欧洲经济委员会

EconomicCommissionforLatinAmerica,ECLA拉丁美

洲经济委员会

EconomicCommissionforAsiaandFarEast,ECAFE亚

洲及远东经济委员会

EconomicCommissionforWesternAsia,ECWA西亚经

济委员会

EconomicCommissionforAfrica,ECA非洲经济委员会

OverseasChineseInvestmentCompany华侨投资公司

NewYorkStockExchange,NYSE纽约证券交易所

LondonStockMarket伦敦股票市场

BalticMercantileandShippingExchange波罗的海商

业和航运交易所

关贸总协定,世界贸易组织的前

身GATT(GeneralAgreementonTariffsand

Trade)

世界贸易组织WTO(WorldTradeOrganization)

乌拉圭回合UruguayRound

最惠国待遇(现通常称\"正常贸易关系\")MFN

(most-favored-nation)treatment

争端解决机构disputesettlementbody

《关于争端解决规则与程序的谅

解》DSU(UnderstandingonRulesandProced

uresGoverningtheSettlementofDisputes)

《北美自由贸易协

定》NAFTA(NorthAmericanFreeTradeAgree

ment)

东盟自由贸易区ASEANFreeTradeArea

东部和南部非洲共同市

场COMESA(CommonMarketforEasternandS

outhernAfrica)

反倾销措施anti-dumpingmeasuresagainst…

非配额产品quota-freeproducts

非生产性投

资investmentinnon-productiveprojects

风险管理/评估riskmanagement/assessment

国际收

支balanceofinternationalpayments/balanc

eofpayment

实行国民待

遇grantthenationaltreatmentto

瓶颈制约\"bottleneck\"restrictions

非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协

定)ACP(African,CaribbeanandPacificGr

oup)

(补贴协议)可诉补贴actionablesubsidy

上诉机构appealbody

基础税率basetarifflevel

国际收支条

款BOP(Balance-of-payments)Provisions

既定日程built-inagenda

约束水平boundlevel

(欧盟)共同农业政策CommonAgriculturePolicy

规避circumvention

反补贴税countervailingduty

交叉报复crossretaliation

海关完税价值customsvalues

环保型技

术EST(Environmentally-soundtechnology)

出口实绩exportperformance

出口补贴exportsubsidy

粮食安全foodsecurity

免费搭车者(享受其他国家最惠国待遇而不进行相应减让

的国家)free-rider

政府采购governmentprocurement

灰色区域措施greyareameasures

WTO最不发达国家高级别会

议HLM(WTOHigh-levelMeetingforLDCs)

协调制度(商品名称及编码协调制

度)HS(HarmonizedCommodityandCodingSy

stem)

进口许可importlicensing

进口渗透importpenetration

最初谈判权(初谈

权)INRs(InitialNegotiatingRights)

知识产

权IPRs(Intellectualpropertyrights)

最不发达国

家LDCs(Least-developedcountries)

当地含量localcontent

市场准入marketaccess

专门的营销机构marketboards

(服务贸易)自然人nationalperson

国民待遇nationaltreatment

(利益的)丧失和减

损nullificationandimpairment

(争端解决)专家组panel

(《农业协议》中关于反补贴的)和平条

款peaceclause

诸边协议plurilateralagreement

(服务贸易)自然人流

动presenceofnaturalperson

生产补贴productionsubsidy

消费膨胀inflatedconsumption

慢性萧条chronicdepression

进口环节税importlinkagetax

北美自由贸易

区NAFTA(NorthAmericanFreeTradeArea)

全球配额globalquota

祖父条款grandfatherclause

贸易和投资自由化和便利

化TILF(TradeandInvestmentLiberalization

andFacilitation)

国际清算internationalsettlement

横向兼并horizontalmerger

垂直兼并verticalmerger

垃圾融资junkfinancing

申报制

度reportingsystem;incomedeclarationsyst

em

市场准人的行政管理措

施AAMA(AdministrativeAspectsofMarketA

ccess)

减员增效downsizeforefficiency;cutpayrollto

improveefficiency

剪彩cuttheribbon

解除劳动关系severlaborrelation

解放生产力emancipatetheproductiveforces(free

theproductivity)

精简机构streamlinegovernmentorgans

竟争上岗competeforthepost

举报非法行为discloseanyillegalactivities

开辟更多渠道openmorechannels

开发(青睐)中国市场tap(favor)theChinesemarket

开拓市场exploitmarkets

控制通货膨胀controlinflation(keepinflation

undercontrol)

扩大贫富差距widenthegapbetweentherichandthe

poor

扩大消费市场expandconsumptionmarket

留职停薪retainthejobbutsuspendthesalary

面对可能的压力和竞争facepossiblepressureand

competition

牟取暴利seekexcessiveprofits

平衡经济(的发展)balanceeconomy

取缔非法收入banunlawfulincomes(illegal

earnings)

让…处于同一起跑线put…onthesameplatformand

atthesamestartingpoint

让位于竞争需要givewaytotheneedforcompetition

申请专利applyforapatent

实现目标realizethegoal

适应…的发展adaptoneselftothedevelopmentof

损失惨重suffergreatlosses

缩小不平衡状态decreasetheimbalance

缩小…间的距离narrowthegapbetween

提高公务员工资raisethesalariesofcivilservants

提高管理水平raisethemanagementlevel

提高居民生活improveresidents’standardofliving

调整产业结构adjusttheindustrialstructure

推广科研成果turnlaboratoryachievementsinto

commercial(mass)production(commercialize

laboratoryachievements)

退还大量钱款givebackanamountofmoney

脱贫致富cast(shake,throw)offpovertyandset

outonaroadtoprosperity

完善服务perfectservices

为…带来多种经济和社会效益bringmultiple

economicandsocialbenefitsto…

为…提供巨大商机presenthugebusiness

opportunities

吸收游资absorbidlefund

吸引外商投资attractforeigninvestment

下海plungeintothecommercialsea

陷入困境landoneselfindeeptrouble

向…投资巨额资金investhugeamountsofmoneyinto

消灭假冒伪劣产品wipeoutfakeproducts

以经济建设为中心foocusonthecentraltaskof

economicconstruction以质量求生存、求发展、求效益

striveforsurvival,developmentandefficiencyon

thebasisofquality优胜劣汰selectthesuperiorand

eliminatetheinferior优先发展公共运输give

prioritytothedevelopmentofpublictransportation

爱岗敬业cherishpostsanddevotewholeheartedlyto

work

保持国民经济发展的良好势头maintainagood

momentumofgrowthinthenationaleconomy

保持国有股keeptheState-heldshares

保证下岗职工的基本生活guaranteethebasicneedsof

laid-offworkers

被指控接受贿赂beaccusedofacceptingbribes

采取不同的办法adoptvariousmethods

采取反垄断措施takeanti-monopolymeasures

承担风险bear(take)risk

筹集足够的资金raiseenoughfunds(capital,

proceeds)

创收外汇earnforeignexchange(currency)

刺激国内经济需求spurdomesticdemand

刺激国内需求stimulatedomesticdemand

从粗放经济转变为集约经济shiftfromextensive

economytointensiveeconomy

从国外引进先进技术和管理introducefromabroadthe

advancedtechnologyand

经验managementexpertise

促进地区间的合作promoteregionalcooperation

促进改革promotereform

促进全球经济一体化fosterintegrationwiththe

globaleconomy

打黑crackdownonspeculationandprofiteering

打假takestrongmeasuresagainstfakeandshoddy

products(crackdownoncounterfeitgoods)

打破垄断breakthemonopoly

对…提出控告(投诉)lodgecomplaintsagainst…

对…造成(构成)威胁form(pose)athreatto…

夺回失去的市场takebacklostmarket

发挥自身优势givefullplaytoone’sadvantages

防范和化解金融风险takeprecautionsagainstand

reducefinancialrisks

改善投资环境improvetheenvironmentforinvestment

赶超先进surpasstheadvanced

给…带来积极影响bringamorepositiveimpacton…

根据市场作出调整gearourselvestothemarket

orientation

公证财产notarizetheproperties

和…达成(签订)协议reach(sign)anagreementwith

和…进一步合作furthercooperationwith

和…有合作关系havecooperativetieswith

活跃市场enliventhemarket

集中精力把经济建设搞上去goalloutforeconomic

development

计算出准确的工资水平figureoutanexactsalary

level

加快经济发展和结构调整speedupeconomic

developmentandrestructuring

加快竞争步伐acceleratethecompetition

加快努力speedupefforts

加强风险防范prepareoneselfagainstpossiblerisks

加强管理reinforcethemanagement

减缓通货紧缩的压力easetheseriousnessof

deflation

减轻…的负担reduce(lighten)theburdenof(on)

减员增效downsizeforefficiency;cutpayrollto

improveefficiency

剪彩cuttheribbon

解除劳动关系severlaborrelation

解放生产力emancipatetheproductiveforces(free

theproductivity)

精简机构streamlinegovernmentorgans

竟争上岗competeforthepost

举报非法行为discloseanyillegalactivities

开辟更多渠道openmorechannels

开发(青睐)中国市场tap(favor)theChinesemarket

开拓市场exploitmarkets

控制通货膨胀controlinflation(keepinflation

undercontrol)

扩大贫富差距widenthegapbetweentherichandthe

poor

扩大消费市场expandconsumptionmarket

留职停薪retainthejobbutsuspendthesalary

面对可能的压力和竞争facepossiblepressureand

competition

牟取暴利seekexcessiveprofits

平衡经济(的发展)balanceeconomy

取缔非法收入banunlawfulincomes(illegalearnings)

让…处于同一起跑线put…onthesameplatformand

atthesamestartingpoint

让位于竞争需要givewaytotheneedforcompetition

申请专利applyforapatent

实现目标realizethegoal

适应…的发展adaptoneselftothedevelopmentof

损失惨重suffergreatlosses

缩小不平衡状态decreasetheimbalance

缩小…间的距离narrowthegapbetween

提高公务员工资raisethesalariesofcivilservants

提高管理水平raisethemanagementlevel

提高居民生活improveresidents’standardofliving

调整产业结构adjusttheindustrialstructure

推广科研成果turnlaboratoryachievementsinto

commercial(mass)production(commercialize

laboratoryachievements)

退还大量钱款givebackanamountofmoney

脱贫致富cast(shake,throw)offpovertyandsetout

onaroadtoprosperity

完善服务perfectservices

为…带来多种经济和社会效益bringmultiple

economicandsocialbenefitsto…

为…提供巨大商机presenthugebusiness

opportunities

吸收游资absorbidlefund

吸引外商投资attractforeigninvestment

下海plungeintothecommercialsea

陷入困境landoneselfindeeptrouble

向…投资巨额资金investhugeamountsofmoneyinto

消灭假冒伪劣产品wipeoutfakeproducts

以经济建设为中心focusonthecentraltaskof

economicconstruction

以质量求生存、求发展、求效益striveforsurvival,

developmentandefficiencyonthebasisofquality

优胜劣汰selectthesuperiorandeliminatethe

inferior

优先发展公共运输giveprioritytothedevelopment

ofpublictransportation

e衰退;下降

il原油

三倍

引起惊慌的

ple四倍

nddoom厄运

d暂停,中止;悬,挂

抓住

here半球

温和的,趋缓的;缄默的,

无言的

摇摆;秋千

vation保护;保存

-intensive能源密集型的

ng(economy)新兴的(经济)(动

词emerge浮现,显现,暴露)

e挤,压榨

tthebackgroundof以…

为背景

n指望,依靠

ay公平竞争

ially财务上

安全的

ip解雇通知书(源出解雇通知书多

用红色复写本)

fect副作用

做预算

ute保护伞;降落伞

k挫折

-up替补的,备份的

解雇,使下岗

r平安地渡过(风雨、困难等),经受住

tion破坏

弥补

arket股票市场

ation波动(动词fluctuate)

严酷的;刺耳的

e退休人员(结尾ee表示“处于某种情况

下的人”或“受动者”)

…for…以…与…相交换

mentreturn投资回报

ative立法的

ible(保险、税收等的)扣减额

剂(量);数量

aphics人口分布

ainst对…不利

可能性,机会;冲突

ant伴随的,随之产生的;出席的;n.出

席者,服务员

ctive角度;透视

ale大批的,数量大的;批发的;n.批发

(retail零售)

dened负担过重的

t附带结果,余波;放射性坠尘

ctly突出地

e怀有敌意的(名词hostility)

t呈献;提出,提供

极好的;杰出的

olk城镇居民;市民

y主要地

f靠…过日子,依赖…生活

优秀的;值得的

y直率地,坦白地

ously有趣地,怡人地;可口地

具有讽刺意味的(名词irony——反语)

\'sshareof分担;分享

一连串;川流不息

eer(名词sightseeing观光)观光者

er(名词playgoing——看戏)(经常)

看戏的人,戏迷

d主张;竞争,斗争

l委员会;理事会

bute贡献

y补助,津贴

il鸡尾酒

休息厅,休息室;闲逛

te装饰,装修

orth等等

连续

飞速上升;n.火箭

ele顾客;委托人

ted专注的,献身的

牛仔裤;紧身工作裤

ice票房,售票处

e\'snails束手无策;咬指甲

ing变软弱,变温和,变软(动词soften)

tor指标,尺度(动词indicate)

out免除,不用

ale降低规模

-brow中产阶级趣味的(人);文化教养一

般的(人)

ship商品特许经销商

滞后

调和,使缓和;脾气

larms敲响警钟,发出警报

恐慌,惊慌失措

-tightening紧缩开支

r绝望

sh追逐暴利的热潮;淘金热

inantly占主导地位地,显著地

额外给予的东西;奖金

ed疯狂的,狂热的,极度激动的(名词

frenzy)

dding出价高于(某物的)价值;出价过

-estatebroker房地产经纪人

linings一线希望(或安慰)

泡沫,气泡

摇摆

ient成分,因素

ned持续的

合并(名词merger)

en使提高,加强

ly垄断

t货物,运费

ntial可观的,大量的;实质的,真实的

nated协调的(coordinate)

(巨大的)体积,大量;(大)块

…bythethroat掐住…的脖子

idation巩固,加强(动词consolidate)

(to)申诉,上诉;吸引

e被俘虏的

lief费用减免

mination歧视;区别

roundsthat基于…理由

ibe同意,赞成;订购,订阅

sh繁荣

r裁决人,决定者;仲裁人

ening光明的

g急剧上升的(动词surge急剧上升;上

涌)

acceleratevt.(使)加速,增速

【例】acceleratetherateofeconomicgrowth加

速经济增长

【派】accelerationn.加速acceleratinga.加

速的

boostvt.提高,推动,使增长n.推动,增长

【例】boosttheeconomy推动经济增长

【派】boostern.支持者,推动器

mushroomvi.迅速成长n.蘑菇来源:上考试大网

校,考试轻松过关

【例】om……快速成长/增加

flourishvi.繁荣,茂盛vt.挥动

【例】thenation\'seconomywillflourish国家

经济将繁荣发展

thrivevi.兴旺,繁荣来源:

【例】Thecompanymanagedtothriveaftera

recession经济衰退后该公司设法兴旺起来

imposevt.把……强加于;征税

【考】imposeon/upon把……强加于

【例】toimposelocaltax征收地方税

【派】imposinga.壮观的,令人难忘的

restorevt.恢复,修复;归还,交还

【例】restoretheeconomytofullstrength完

全恢复经济发展

【派】restorationn.修复

revivev.使复苏vi.恢复

【例】Theeconomyoftheseareasisbeginningto

revive这些地方的经济开始复苏

soarvi.猛增,高飞;(情绪)高涨

【例】Oilpriceshavesoaredinrecentweeks石

油价格最近几周飚升

squeezevt.挤,压榨n.拮据,紧缺;握手

【例】financialsqueeze财政困难

exceedvt.超过,越出

【例】Thebenefitsexceed$10million利润超过

1千万美元

【派】exceedinga.超过的;exceedinglyad.非常

allocatevt.分配,把……拨给

【例】allocatemoneyfortheproject给项目拨

【派】allocationn.配给,分配

slashvt.砍;大量削减n.砍,斜线号

【考】slashedredtape革除繁文缛节

【例】slashfaresbyabout30%削减票价30%

negotiatevt.洽谈;顺利通过vi.协商

【例】tonegotiatethecooperationitems谈判

公司项目

【派】negotiationn.谈判negotiablea.可协商

distributevt分发,分配;散布

【例】Milkhasbeendistributedtothelocalshops

牛奶已经分发到当地商店

【派】distributionn.分发;distributeda.分布

的distributorn.发行人

substantiala.大量的,结实的;实质的

【例】substantialinvestment大笔投资

bankrupta.破产的,彻底缺乏的v.使破产n.破

产者

【例】thebankruptoilcompany破产的石油公司

【派】bankruptcyn.破产

economyn.经济,经济情况;省俭,充分利用

【例】themarketeconomy市场经济

【派】economizev.节俭economica.经济学的

prosperityn.繁荣,兴旺考试大-中国教育考试门

户网站()

【例】economicprosperity经济繁荣

【派】prosperousa.繁荣的

constraintn.约束;限制

【例】economicandculturalconstraint经济文

化制约

hardshipn.艰难,困苦

【例】economichardships经济困难

recessionn.衰退(期)

【例】economicrecession经济衰退

budgetn.预算vi.做安排vt.规划a.收费公

【例】annualbudget每年的预算

corporationn.公司

【例】multinationalcorporation跨国公司

entrepreneurn.企业家

【例】ayoungpropertyentrepreneur年轻的地产

企业家

commissionn.委员会;佣金,回扣

【例】Thesalesmantakesa5%commissiononthe

saleshemakes.推销员得到他销售额5%的佣金。

【派】commissionern.委员

installmentn.分期付款;(分期连载)部分

【例】theinstallmentplans分期付款计划

warrantyn.担保书,证书,保单

【例】Thewarrantyexpirestomorrow.担保书明

天到期。

venturen.风险投资,(商业)风险项目vi.冒险

【例】ajointventure合资企业

👁️ 阅读量:0