✅ 操作成功!

丰乐亭记文言文翻译

发布时间:2023-06-06 作者:admin 来源:文学

丰乐亭记文言文翻译

丰乐亭记文言文翻译

运算符-ppt文本框居中

2023年2月20日发(作者:单位符号大全)

《丰乐亭记》古文赏析

【作品介绍】

《丰乐亭记》这篇散文,融记叙、议论、抒情和描写于一体,以

“乐”开篇,以“乐”终结,“乐”贯串始终,景怡人,情动人,理启人。他的

《醉翁亭记》让人跟着“醉”,他的《丰乐亭记》让人跟着“乐”,真不愧为传

世的姊妹篇呀。当然,还必须

认识到,这两篇散文都间接地、含蓄地抒发了作者“乐”与“醉”之中的愤郁

和不平。

【原文】

丰乐亭记①

修既治滁之明年②,夏始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之

远。其上则丰山,耸然而特立③;下则幽谷,窈然而深藏④;中有清

泉,淪然而仰出⑤。俯仰左右,顾而乐之⑥。于是疏泉凿石,辟地以为

亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵

十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝

考滁州丰乐亭其山川,按其图记⑦,升高以望清

流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何

可胜数⑧?及宋受天命⑨,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,

百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣!今滁介江淮之

间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以

乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦⑩于百年之深也。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之

间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露

清秀,四时之景,无不可爱。又幸⑾其民乐其岁物之丰成,而喜与予游

也。因为本其山川⑿,道其风俗之美⒀,使民知所以安此丰年之乐者,幸

生无事之时也。夫宣上恩德以与民共乐⒁,刺史之事也。遂书以名其亭

焉。

庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。

【注释】

①丰乐亭:在今安徽滁县城西丰乐北麓。苏轼曾将这篇《丰乐亭

记》书刻于碑。明年:第二年。

②滁:州名,治所在今安徽滁县。

③耸然:高高矗立的样子。特立:独立。

④窈然:幽暗深远的样子。

⑤滃然:水盛大的样子。

⑥顾:向四周看。

⑦按:查核。

⑧胜:尽。

⑨及:等到

⑩涵煦:滋润化育。

⑾幸:庆幸。

⑿因为:于是就。本:根据。

⒀道:称道。

⒁夫:句首语气词。宣:宣扬。A滁:滁州[安徽省]

【译文】

我担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘

甜。向滁州人讯问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。

它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有

一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。

因此,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,于是我

和滁州人在这美景中往来游乐。

滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾

经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉

了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的

山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫

晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时

间长久了。

自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天

下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出

现,全国就统一了。以前的凭靠险要的割据都被削平消灭。在一百年之

间,静静地只看到山高水清。要想问问那时的情形,可是留下来的老年

人已经不在人世了。如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商

人和四面八方的旅游者不到的地方。百姓活着不知道外面的事情,安心

耕田穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇

帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!

我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的民风安恬闲

适。既已在山谷间找到这样的甘泉,便每天同滁州的人士来游,抬头望

山,低首听泉。春天采摘幽香的花草,夏天荫凉于茂密的乔木,秋迎风

霜,冬赏冰雪。秋冬的刻削裸露,春夏的清幽秀茂,四时的风光,无一

不令人喜爱。民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。于是

为他们推求这里的山川形胜,叙述这里风俗的美好,使民众知道能够安享

丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。而宣扬皇上的恩德,

和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。

太历丙戌六月日,右正言、知制诰、知滁州军州事欧阳修记。

【点评】

本文名为“记丰乐亭”,实际上作者却用了较多的篇幅,通过今昔对

比的手法歌颂了当时的“太平盛世”。尽管北宋前期的局势还远远比不上以

前的“文景之治”、“贞观之治”,但从结束了唐末开始形成的战乱纷争的割

据局面这一点来说,还是有利于社会发展的。作者虽把这种安定局势的

形成归功于“宋受天命,圣人出而四海一”,但是,他能同情并讴歌滁州百

姓的“安于畎亩衣食,以乐生送死”的安闲生活,确实有积极意义的。同

时,我们还应注意到,本文是在欧阳修被贬后写出的。当他在宦海失

意,地位一落千丈时,还能处之泰然,从中可以看到他的胸襟是何等开

阔!

文中写景的地方有两处。开头介绍清泉附近的环境,作者用了简练

的语言概括出“其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏”。在

第三段中,作者描绘游客们在一年四季中的不同感受时,只用了“掇幽芳

而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀”寥寥十五个字,其用字之节省真令人拍

案叫绝。对于这一点,我们可参看后面的《醉翁亭记》,便可悟出其中

的奥妙。

此外,本文充分反映了作者真挚而深厚的感情。他身为地方长官,

能在百忙中“与滁人往游其间”,“日与滁人仰而望山,俯而听泉”,正体现

了他“与民同乐”的爱民思想。

【解析】

这篇散文,写于庆历六年(1046)。所谓“庆历新政”,仅经过一年

多时间,就在庆历五年春宣告失败,执政大臣杜衍、范仲淹等相继被斥

逐。欧阳修因上书为他们辩护,也被捏造罪名,贬于滁州。滁州五代时

为争战之地,备受破坏,经过宋初近百年的休养生息,已初步恢复元

气。州西南琅琊山为游览胜地,欧阳修政事之暇,颇喜寻幽访胜,辟地

筑亭。此文除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州

从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意。

无论是记述还是描绘,全文都是围绕“乐”而写:建亭取名为“乐”,是

思乐;与滁人共游为“乐”,是享乐。乐在亭中,乐在山川,乐在和平安定

的岁月。

欧阳修的散文,语言简洁,含义深远。全篇不足500字,却多角

度、深层面地写出了“丰乐亭”的“乐”意。

处地之“乐”——自然与创造。欧阳修能够在滁州饮到甘甜的泉水,赏

到优美的景致,都是大自然所赐,当然乐;看景致,仅在距滁州百步的地

方,上有“耸然而特立”的“丰山”,下有

“窈然而深藏”的“幽谷”,中有“滃然而仰出”的“清泉”,

能不乐?乐是乐,但作者不想只得一时之乐,也不愿独享其乐,于是在自

然赐“乐”的基础上,又用人力去创造“乐”,去丰富“乐”——“疏泉凿石,

辟地以为亭,而与滁人往游其间”。真

时就是兵家必争之地,没有什么安定可言,而宋太祖赵匡胤“尝以周师”平

定此地。到了作者所处的时代,再想去寻战争的遗迹,也已经不可得,

因为“故老皆无在也”,“天下之平久矣”,百姓“休养生息,涵煦于百年之

深也”。二是“乐”之源。远源是“唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争”,

可谓是由“乐”而造亭,由亭而生乐”,

亭也就叫“丰乐亭”了。

处时之“乐”——机遇与幸运

“乐”,还必须处在“乐”之时。了这“乐”

时,这“乐”的机遇,之“乐”,是从四

个方面来写的。

乐”,“乐”何其多,人“丰

只有“乐”之地不能成就其

而作者和滁州百姓,正巧碰见

能不感觉幸运吗?作者写处时

一是“乐”之久。滁州在五代

近源则是“宋受天命,圣人出而四海一”。说白了,这“乐”之源其实就是大

宋皇帝,是他使得“向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高

而水清”。三是“乐”之况。既然处于“乐”之地,“乐”之时,那百姓到底是怎

么个“乐”法呢?看吧,“今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不

至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死”。用现代一点的词语

表达,就是“百姓丰衣足食,安居乐业,生老病死,顺其自然,一派田园

风光”,于是作者“日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风

霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱”,多么惬意呀!这是想当年陶

渊明连做梦都想过的生活,现在让宋朝的欧阳修和滁州百姓过上了,这种

“乐”,局外人怎么能体会得到呢?四是“乐”之思。人常说:饮水思源。既

然尝到了“乐”的甜头,那就一边“乐”,一边思——让百姓“知上之功德”,

“知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也”。而作者更没有忘记“宣上恩

德”是自己的职责。在“乐”的过程中,让百姓思德报恩,懂得这“乐”来之不

易,应当加倍珍惜,以拥护赵宋王朝。这也是本文的深层内涵。更多文

言文学习文章敬请关注“习古堂国学网”的古文观止栏目。

处人之“乐”——井然与融洽。作者欧阳修时为滁州刺史,是朝廷命

官,如果他只知道自己享“乐”,自己陶醉于山水之间,沉迷于美景之中,

那就不是真正的“乐”。真正的“乐”在老百姓那里,在于民风民俗民愿民

心,也就是孟子所说的“与民同乐”。欧阳修深知这一点,因此,他体察民

情,关心百姓疾苦,将滁州治理得井然有序,与百姓相处和谐,关系融

洽,于是他才得情致,“乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲”,“又幸其民

乐其岁物之丰成,而喜与予游也”。百姓喜欢与自己游,那怎么能不“乐”

个痛快,“乐”个天翻地覆呢?

这篇散文,融记叙、议论、抒情和描写于一体,以“乐”开篇,以“乐”

终结,“乐”贯串始终,景怡人,情动人,理启人。他的《醉翁亭记》让

人跟着“醉”,他的《丰乐亭记》让人跟着“乐”,真不愧为传世的姊妹篇

呀。当然,还必须认识到,这两篇散文都间接地、含蓄地抒发了作者

“乐”与“醉”之中的愤郁和不平。

【作者介绍】北宋时期政治家、文学家、散文家,和诗人。唐宋古文

八大家之一。字永叔,号醉翁,晚号六一居士(客有问曰:“六一,何谓

也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一

张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:

“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”)谥号“文忠”.著有《欧

阳文忠公集》吉州永丰(今属江西)人。欧阳修自称庐陵人,因为吉州原属

庐陵郡。

仁宗天圣八年(1030),中进士;庆历三年(1043),任谏官。为

人耿直,敢于谏诤,在开明派范仲淹和守旧派吕夷简的斗争中,站在范仲

淹一边,受到排挤、打击,屡遭贬官。晚年官至枢密副

使、参知政事。

欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖。他重视人才培养,积极推行诗

文革新主张,提倡效法韩愈,在散文、诗、词等各方面都有很高成就。

他的散文具有说理明白、平易流畅、委曲婉转、情文并茂的独特风格。

他的《六一诗话》,开创了诗话这一文学形式。有《欧阳文忠公集》、

《新五代史》和《新唐书》(与宋祁合撰)等。

👁️ 阅读量:0