✅ 操作成功!

江上渔者古诗

发布时间:2023-06-05 作者:admin 来源:文学

江上渔者古诗

江上渔者古诗

-

2023年2月13日发(作者:)

小学古诗:范仲淹《江上渔者》原文译文赏析

《江上渔者》

宋代:范仲淹

江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【译文】

江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

【注释】

渔者:捕鱼的人。

但:只

爱:喜爱

鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生

长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂移在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

【赏析】

这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道

鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的

危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾

苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句写江岸上人来人往,十分喧闹。次句写岸上人的心态,揭示

“往来’的原因。后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下

一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的渔夫正在捕鱼,那小小

的渔船在波浪中飘摇颠簸,忽隐忽现,一会儿露出水面,一会儿又被风

浪隐没。江上来来往往的人啊,你们只知道喜爱鲈鱼味道鲜美,可以

一饱口福,你看那像一片树叶的小船,在风浪里捕鱼多艰难多危险哪!

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但

爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来

人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,

显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平

常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平

常的艺术效果。

扩展阅读:

范仲淹(北宋名臣)

范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。

苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。

范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八

年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军,迎母归养,改

回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因

秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安

抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年

(1043年),出任参知政事,发起“庆历新政”。不久后,新政受挫,

范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052

年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵

部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,

后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响长远。有《范文

正公文集》传世。

👁️ 阅读量:0