✅ 操作成功!

鸿门宴译文

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

鸿门宴译文

鸿门宴译文

钱松-医学节肢动物

2023年2月16日发(作者:道德素质评价)

.

Word资料

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马无伤使人言于项羽曰:

沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马无伤派人对项羽说:

“沛公欲关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,

“沛公想在关中称,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,

为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸

上。

增说项羽曰:“沛公居时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,

增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿

失!”

在妇女面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色

彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”

楚左项伯者,项羽季父也,素善留侯良。良是时从沛公,

楚军的左项伯,是项羽的叔父,一向与留侯良交好。良在这时候跟从沛公,

项伯乃夜驰之沛公军,私见良,具告以事,欲呼良与俱去,

项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见良,把事情全部告诉良,想叫良跟他一同离开,

曰:“毋从俱死也。”良曰:“臣为送沛公,沛公今事有急,亡去

说:“不要跟着他一起死啊。”良说:“我替送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是

不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈?”

.

Word资料

不仁义的,不能够不告诉他。”良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:“怎么办?”

良曰:“谁为大为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋诸侯,

良说:“谁替大出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,

地可尽也。’故听之。”良曰:“料大士卒足以当项乎?”

就可以占领国的全境称了。’所以听从了他的话。”良说:“估计大的部队能跟项抗衡吗?”

沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈?”良曰:“请往谓项伯,言

沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。将要怎么办呢?”良说:“请(让我)去告诉项伯,说

沛公不敢背项也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”良曰:“时与臣游,

您不敢背叛项。”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”良说:“朝的时候,他跟我交往,

项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”

项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。”沛公说:“(项伯)和您谁大谁

小?”

良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”良出,

良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。”良出去,

要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,

邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷

关,

秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,

财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函

谷关,

备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言

是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明

.

Word资料

臣之不敢倍德也。”项伯诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自

我不敢忘恩负义。”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些

来项。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言

来向项道歉。”沛公说:“好的。”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部

报项,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大

报告给项。趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的

功而击之,不义也。不如因善遇之。”项诺。

功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。”项答应了。

沛公旦日从百余骑来见项,至鸿门,曰:“臣与将军

沛公第二天使一百多人马跟从他来见项,到达鸿门,道歉说:“我与将军您

戮力而攻,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关

合力攻打,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中

破,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”

攻破军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。”

项曰:“此沛公左司马无伤言之;不然,籍以至此?”项

项说:“这是沛公您的左司马无伤说的。不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项

即日因留沛公与饮。项、项伯东向坐,亚父南向坐----亚父者,增也。

当天就留下沛公和他一起喝酒。项、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是增;

.

Word资料

沛公北向坐,良西向侍。增数目项,举所佩玉玦以示之者三,

沛公面向北坐,良面向西陪坐。曾多次给项使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项,

项默然不应。增起,出,召项庄,谓曰:“君为人不忍。若入

项却默默地没有反应。增站起来,出来。召唤项庄,对他说:“君为人心慈手软。你进去,

前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆

上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公,杀死他。不这样的话,你们这些人

且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君与沛公饮,军中无以为

要被他俘虏!”项庄就进去祝酒。祝完酒之后,说:“君和沛公一起饮酒,军营之中没有用来

乐,请以剑舞。”项曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,

娱乐的东西,请让我来舞剑吧。”项说:“好的。”项庄拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,

常以身翼蔽沛公,庄不得击。

时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。

于是良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事如?”良曰:“甚急!

于是良到军营的门口去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?良说:“非常危急!

今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,

如今项庄拔剑起舞,他的意图一直在沛公身上。”樊哙说:“这太紧迫了!我请求进去,

与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不,

跟沛公同生共死。”樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。

樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视

樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定,瞪着眼睛看

.

Word资料

项,头发上指,目眦尽裂。项按剑而跽曰:“客为者?”

项,头发向上指着,眼眶都裂开了。项手握剑柄,直起身子,说:“客人是干什么的?”

良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项曰:“壮士,赐之卮酒。”

良说:“这是沛公的警卫樊哙。”项说:“壮士!——赐给他一杯酒。”

则与斗卮酒。哙拜,起,立而饮之。项曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。

于是给了他一大杯酒。樊哙下拜称,起身,站着喝完了。项说:“赐给他猪腿。”于是给了他一根生猪腿。

樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项曰:“壮士!

樊哙把盾牌扣在地上,把猪腿放在上面,拔出剑来切着吃。项说:“壮士!

能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫有虎

还能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不畏避,一杯酒怎么值得推辞呢!有虎

狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀与

狼一样的心肠,杀人就像害怕不能杀尽一样,对人用刑就像害怕不能用尽酷刑,天下的人们都背叛了他。

怀和

诸将约曰:‘先破入者之。’今沛公先破入,毫毛

各路将领约定说:‘首先攻破国进入的做关中。’现在沛公首先攻破国进入,像毫毛一样细小的

不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大来。故遣将守关者,

东西都不敢靠近,查封关闭皇宫,回来驻军于霸上,而等待大的到来。所以派遣将领把守函谷关,

备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,

是为了防止其他的盗贼进入和意外变故。这么辛苦,功劳这么大,没有给他封侯的奖赏,

.

Word资料

而听细说,欲诛有功之人。此亡之续耳,窃为大不取也!”

却听信小人的谗言,想杀有功的人,这是已经灭亡的国的后继者啊。私下里认为大不应该这样做!”

项未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

项没有用来回答的话,说:“坐下。”樊哙跟从良坐下。坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出

来。

沛公已出,项使都尉平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,

沛公出去以后,项派都尉平去召回沛公。沛公说:“现在出来,没有告辞,

为之奈?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今

怎么办呢?”樊哙说:“做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在

人为刀俎,我为鱼肉,辞为?”于是遂去。乃令良留。

别人正是刀和菜板,我们是鱼和肉,为什么告辞呢?”于是就离开了。就让良留下来辞。

良问曰:“大来操?”曰:“我持白璧一双,欲献项,玉斗

良问道:“大带着什么来的?”说:“我拿着一双白璧,想献给项,一双玉斗,

一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”良曰:“谨诺。”

想献给亚父。恰好他们生气,不敢献礼。您替我献给他们吧。”良说:“遵命。”

当是时,项军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置

正当这时候,项的部队驻扎在鸿门下,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。沛公就丢下

车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,

车马、随从,独自骑马,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着剑和盾牌跑,

从郦山下,道芷阳间行。沛公谓良曰:“从此道至吾军,不过二

.

Word资料

从骊山下,取道芷阳从小路走。沛公对良说:“从这条路到我军的军营,不超过二

十里耳。度我至军中,公乃入。”

十里。估计我到了军营中以后,你才进去。”

沛公已去,间至军中。良入,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣

沛公已经离开,从小路到达军营之中。良进去辞,说:“沛公经不起多喝酒,不能亲自来告辞。特地

良奉白璧一双,再拜献大足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”

我捧着一双白璧,拜两次献给大,一双玉斗,拜两次献给大将军。”

项曰:“沛公安在?”良曰:“闻大有意督过之,脱身独去,已至军矣。”

项说:“沛公在哪儿?”良说:“听说大您有责备他的意思,已抽身离开,(现在)已

项则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!

经到达军营中了。”项就收下了白璧,放在座位上。亚父接受了玉斗,放在了地上,拔出剑把它撞碎,说:

“唉!

竖子不足与谋。夺项天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”

这小子不值得跟他谋划大事!将来夺走项天下的人一定是沛公。我们这些人马上就会成为他的俘虏!”

沛公至军,立诛杀无伤。

沛公回到军营,立即杀死无伤。

👁️ 阅读量:0