✅ 操作成功!

文天祥正气歌

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

文天祥正气歌

文天祥正气歌

-

2023年2月13日发(作者:)

1/5

文天祥的正气歌及翻译

导语:《正气歌》是南宋诗人文天祥

在狱中写的一首五言古诗

。那它是怎么翻译的呢?下面是小编为你整理的文天祥的正气歌及翻译,希

望对你有帮助!

原文

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而

幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸

沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,

时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为

人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜

不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然

亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一

敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。於人曰浩然,沛乎塞

苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董

狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。为张睢阳齿,为颜常

山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞

胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。当其贯日月,生死安

足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实

不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。阴房阗鬼火,春院闭

天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百疠自

辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。顾此耿耿存,仰视浮

2/5

云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照

颜色。

翻译

我被囚禁在北国的都城,在一间土屋里。土屋有八尺宽,大约四寻深。有一

道单扇门又低又矮,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到这

夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子

里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突

然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火

做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,

阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处

散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种

各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。这么多的气味加在一起,成了瘟疫,

很少有人不染病的。可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活,到如今已经两

年了,却没有什么病。这大概是因为有修养才会这样吧。然而怎么知道这修养是

什么呢?孟子说:“我善于培养我心中的浩然之气。“它有七种气,我有一种气,

用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是天地之间

的凛然正气。(因此)写成这首《正气歌》。

3/5

4/5

5/5

👁️ 阅读量:0