✅ 操作成功!

曾子杀猪文言文

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

曾子杀猪文言文

曾子杀猪文言文

-

2023年2月13日发(作者:)

曾子杀猪文言文翻译

曾子杀猪文言文翻译

在日复一日的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文

言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。要一起来学习文言

文吗?下面是小编为大家收集的曾子杀猪文言文翻译,仅供参考,希

望能够帮助到大家。

原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀

彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听

父母之教。

今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教

也。”遂烹彘也。

注释

1.曾子:曾参,孔子的弟子。儒家学派的代表人物。他提出了修

身齐家治国平天下的\'理论。写作了《大学》、《孝经》等著作,被后

世称为“宗圣。”

2.彘(zhì):猪。

3.曾子之妻之市:第一个“之”的意思是“的”。第二个“之”

的意思是“到,往。”

4.女:通假字。同“汝”,你的意思。《诗经硕鼠》:三岁贯女,

莫我肯顾。

5.反,通假字。返。返回。

6.适:往。到。

7.特:只是。

8.戏:开玩笑。

9.婴儿:儿童。

10.非与戏:不可同……开玩笑。

11.非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

译文:

曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没

有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”

曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子

劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子

说:“小孩不可以哄他玩的。

小孩子并不懂事,什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的

教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。

母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子

成为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。

👁️ 阅读量:0