
刻舟求剑文言文
-
2023年2月13日发(作者:)【文言文阅读答案】“刻舟求剑”文言文及翻译
《刻舟求剑》文言文原文:
楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jùqì)
其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑
不行,求剑若此,不亦惑乎!
《刻舟求剑》翻译:
楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,
说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”
船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。
船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?
《刻舟求剑》文言文注释:
1.涉--渡,由后文的“舟”得出。
2.者--……的人,定语后置的标志。
3.其--他的,代词。
4.自--从。
5.坠--掉,落。
6.于--在,到。
7.遽--立刻,急忙,马上。
8.契--用刀刻。
9.是--指示代词,这儿。
10.吾--我的。
11.之--结构助词,不译。
12.所从坠--从剑落的地方。
13.其--他,代词。
14.者--……的地方。
15.求--找。
16.之--剑,代词。
17.矣--了。
18.而--但是。
19.若--像。
20.此--这样。
21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的
反问句式。
《刻舟求剑》的故事想必给同学们了深刻的启发,希望以后的学习和成长中,同学们
生活开ixn能够做的更好,祝大家学习进步、生活开心!
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
👁️ 阅读量:0
© 版权声明:本文《刻舟求剑文言文》内容均为本站精心整理或网友自愿分享,如需转载请注明原文出处:https://www.zastudy.cn/wen/1685868887a33375.html。