2024年3月22日发(作者:)

托福听力tpo45section2对话讲座原文+题目+答案+译文2原文................................................................................................2题目................................................................................................4答案................................................................................................5译文................................................................................................7原文................................................................................................7题目..............................................................................................10答案..............................................................................................12译文..............................................................................................14原文..............................................................................................14题目..............................................................................................17答案..............................................................................................19译文..............................................................................................19
Conversation2原文NARRATOR:OFESSOR:Excellentpresentationyoumadeattheendofclassyesterday!FEMALESTUDENT:Oh,thanks!MALEPROFESSOR:I'ngoutbyoutliningwhatyouweregoingtosay,then,attheend,summarizingthekeypoints—STUDENT:I'raiditmightcomeacrossas…OFESSOR:,Ithinkit'sagreatapproach,ingeneral,forthesepresentations,economicmodelyoudiscussed—build-operate-transfer—STUDENT:Yeah,rnmentsallowprivatecompaniestobuildpublicworks,likeapowerplant,andthenoperateitforadecadeortwobeforetransferringownershiptothegovernment,OFESSOR:Yes,theprivatecompaniesmakeaprofit,STUDENT:OFESSOR:STUDENT:Anyway…asIsaidinmypresentation,thismodel'sbeingusedinTurkeyrightnow,andyousaid,whenyouhandedoutthatbrochureinclasslastweek—abouttheuniversity'sGlobalEnrichmentInitiative,yousaidoneofthecountriesinvolvedinthatisTurkey.
MALEPROFESSOR:Yes,that’STUDENT:So,Iwantedtoseeifthere'sachance…uh,theuniversitysendsfifteenstudentsoverseastostudy?MALEPROFESSOR:Fifteenstudentspercountry—fifteenforTurkey,fifteenforBrazil,fifteenforRussia…We’STUDENT:Oh!MALEPROFESSOR:Yeah,andyouspendsixweeksinwhichevercountryyou’ssroomcomponentconsistsofseminarsonthatcountry'sculture,politics,ssionsaretaughtinEnglishbylocalprofessors,buttwoofourfacultyaccompanyeachgroupandalsogiveseminars.I'STUDENT:Butyou'reaneconomist!MALEPROFESSOR:Coffee’splayedacentralroleinBrazil'STUDENT:Oh,,ifIapplied…Imean,canstudentspickthecountrytheywannagoto?'CauseifIcouldgotoTurkey…MALEPROFESSOR:Well,theprimarygoaloftheGlobalEnrichmentInitiativeissimplyculturalexchange…sostudentswho’why,ontheapplication,you’reaskedtoindicateyourfirst-,second-,STUDENT:I’monlyinterestedinTurkey,though.I'OFESSOR:FEMALESTUDENT:,maybeIcouldlearnmoreabouthowthey',Iwouldn'twannatakeaspotawayfrom
OFESSOR:Well,Iguessyoucouldleavethesecondandthirdchoicesblank…题目sthewomangotoseetheprofessor?thespeakersagreeisabenefitofthebuild-operate-transfereconomicmodelthattheydiscuss?lespstheprofessorpointouthowmuchcoffeeisproducedinBrazil?clarifyoneofthegoalsoftheGlobalEnrichmentInitiative
ectacommonmisperceptionaboutBrazil'hewomaninterestedinapplyingtogoonlytoTurkey?[Clickon2answers]beenstudyingTurkey'ievesestheprofessorimplywhenhesaysthis:(PROFESSOR)I'msogladyouvolunteeredtopresentfirst!ksthanwasthefirststudentevertogiveapresentationonTurkey'lievedthattheclassisstayingonscheduleformakingpresentations.答案DCBADB
译文旁白:听一段学生和她的经济学教授之间的对话。教授:你昨天课程最后的演讲非常棒!学生:哦,谢谢。教授:我很高兴你第一个自愿出席。就从你概述你自己想说的内容开始,然后最后总结要点。这是一个非常有效的获得你的要点的方法。学生:我很高兴你这么认为。我担心它可能会过得太正式。教授:不。事实上,我认为这通常对于一些演讲来说是很好的方法。所以我希望其他人都能做好笔记,你要讨论的经济模式:建造操作转移。我认为每个人都很感兴趣。学生:是啊,这确实很合理。如果政府允许私人企业建造公共工程,如发电厂,然后过了十几二十年以后再将所有权转移到政府,这对每个人都有好处。教授:是的,民营企业可以盈利,公众可以获得快捷的基础设施。学生:而且这一切都是在政府不需要预先花钱的情况下完成的,这是很惊人的。教授:对。学生:无论如何,正如我在演讲中所说的,这个形式现在正在土耳其实行着,而且如你上周发那份关于大学全球丰富倡议的小册子时说的那样。你也说了土耳其是其中一个参与国家。教授:是的,确实是这样。学生:所以我想看看我们大学是否有机会让十五名学生去海外学习?教授:每个国家都有十五名学生去,十五名去土耳其,十五名去巴西,十五名去俄罗斯。我们明年夏天有六个国家参加其中。学生:哦!
教授:是的,而且你可以在任何一个选择的国家中待六个星期的时间。课堂的组成部分是关于那个国家的文化、政治和经济的讨论会。大部分课程是由当地的教授讲授的。但每组也会有我校的两位教师随队,并开设研讨会。明年夏天我要去巴西教一个关于咖啡的研讨会。学生:但你是个经济学家。教授:咖啡在巴西200多年的经济发展中发挥着重要的作用。全世界大约三分之一的咖啡是在巴西生产的。学生:哦,我不知道。嗯,所以如果我申请,我的意思是,学生可以选择他们想去的国家吗,因为如果我想去土耳其的话。教授:嗯,全球丰富倡议的主要目标是单纯的文化交流。所以,学生们之前没去过海外的正好可以开阔他们的视野。这就是为什么在申请表格中要你们填写你们的第一,第二和第三选择的国家。学生:但是我只对土耳其感兴趣。我在这学期在学习土耳其和土耳其的历史。教授:我明白了。学生:也许我可以更多地了解他们那里是如何实施建造操作转移模式的。另外,我也不想占了那些真的想去其他国家的人的位置。教授:嗯,我想你可以空着你的第二选择和第三选择。Lecture3原文NARRATOR:OFESSOR:So,justtosumup,matterisanythingthathasmassandvolume,right?Anythingthattakesupspace—andthisincludessolids,ecombinetwoportionsofmatter,wegetamixture.
Now,therearetwomainkindsofmixtures:ramixtureishomogeneousorheterogeneous,well,thisrelatestothenotionof“phase”.Remember,wedefinedtheword“phase”asbeingonephysicalstate,whethersolid,liquidorgas,that,well,,homogeneousmixtures,whatarethey?OK,theprefixhomomeans”same”,soahomogeneousmixtureisthesamethroughout;uputalcoholinwater,thetwoliquidscombine,theydisperseintoeachother,andyoucan'ixturecontainsonlyonephase—eventhoughtwophaseswentintoit—itnowcontainsonephaseandwecan'tdetectanyboundarybetweenthewaterandthealcoholoncethey'remixedtogether;,ifhomogeneousmixturesareonesthatarethesamethroughout,thenwhatdoyousupposeheterogeneousmixturesare?ixoilandwatertogether,themixturecontainstwoliquidphasesbecausetheoilwillfloatontopofthewaterbecauseofoil''seetheboundarybetweenthem,andinfactthey’eistrueforsoil,ulookcloselyatasampleofsoil,you'regonnaseebitsofsand,someblackmatter,oucanseeallthedifferentcomponents,detectdistinctboundaries,we'vegotmultiplephases;andinfactyoucanpickoutthecomponents,,withsomeheterogeneousmixturesyoucanseethedifferentphaseswiththenakedeye.
ly,that'sagoodexample,becausetothenakedeyeitlooksuniform,likeit'oumagnifyit,yoally,whatyou’vegotinsmokearethree,threephases—solid,liquidandgas,rexample,?throughafilterandthedirtandwhateverelseisintherewillstaybehindonthefilterpaper,,dependingonthesizeoftheparticlesinthewater,youmightneedmagnificationtoseethem,butevenso,theycanbedetected,theboundariesaredetectable,somultiplephases,ok?Homogeneousmixtures,ontheotherhand,well,noamountofsetheterm“solution”Whensalt’sdissolvedinwater,noamountofmagnificationisgoingtoshowyouseparatepiecesofsalt,therearenodetectableboundariesbetweensaltandwater—soit',whatyoucistillsaltwater,watergetsboiledawayfromthesolution,ournextlab,actually,we'llbeusingtheseprocesses,distillationandfiltration,,thereareotherwaysthatwecandescribemixtures,andoneoftheseisbyproperties,uh,ecoffeethat'sdissolvedinthewater,thestrongerthetasteofthecoffee,andthe
darkerthecolor—randtaste,sevariableproperties,theyvaryofcourse,becauseoftherelativeamountsofthecomponentsandthemeltingorfreezingpointsofliquids,ionofsaltwater,forexample,willhaveadifferentfreezingpointdependingonhowmuchsaltisdissolvedinthewater.题目estheprofessormainlydiscuss?ecture,hmixturebelow,indicatewhichkinditis.
onebasisforclassifyingamixtureashomogeneousorheterogeneous?ritappears,withoutmagnification,nbeinferredfromthelectureabouttheprocessofdistillation?oreefficientwayofseparatingcomponentsofheterogeneousmixturesthanfiltration.
stheprofessormentionthefreezingpointofamixture?estheprofessorimplywhenhesaysthis:(PROFESSOR)Thenwhatdoyousupposeheterogeneousmixturesare?dentsareprobablyunawarethattheyhavealreadyseenexamplesofheterogeneousmixtures.答案ABABBCBDC译文旁白:听一段化学课上的讲座。教授:那么就来总结下,物质就是任何具有质量和体积的东西,对吗?任何占据空间的东西。这其中包括固体,液体和气体。如果我们把两种物质结合在一起,
我们就得到了一个混合物。现在,有2种主要类型的混合物:同种的混合物和异种的混合物。也许我应该把这些写在黑板上。一个混合体是同质的还是异质的……这关系到阶段的概念。记住我们定义这个词“phase”作为一种物理阶段,是否有明显的外缘和统一的特性的固体、液体或气体。所以同质的混合物……它们是什么?好的。前缀“homo”的意思是“相同的”。所以一个同质的混合物也是一样的。它只包含一个阶段。所以如果你把酒精放在水里,两种液体就混合在一起了。它们相互分散。而且你不能察觉出这两种液体之间的边缘了。因此,该混合物只包含一个阶段。即使两种阶段进入其中,它现在也只有一个阶段,因为一旦它们混合在一起,我们无法检测到水和酒精之间的任何边界。将两者结合起来形成一个单一的阶段。现在,如果同质的混合物是相同的,那么你认为异质的混合物呢?是的,其中的混合物是不同的。如果你将油和水混合在一起,该混合物中包含了两个阶段,因为油会浮在水面上,因为油的密度较低。它们不会像酒精和水一样混合在一起。你可以看到它们之间的边界,事实上,它们是可以通过机械手段分开的。同样对于土壤来说,这是一种固体物质的混合物。因此,如果你仔细地看一个土壤样本,你会看到一些沙子,一些黑色的物质,甚至是一些植物的碎片。因为你可以看到所有的不同的物体,检测不同的边缘,我们看到了好几个阶段。事实上,你可以挑选出具体的物体。这些不同的部分可以通过机械的手段将它们分开。现在,有了这些异质的混合物,你可以用肉眼看到不同的阶段。但是这并不是全部,比如烟。事实上,这是一个很好的例子,因为裸眼看像是一个单一的阶段。但如果你把它放大,你可以看到有微小的固体和液体悬浮在空气中。所以实际上你在烟中看到了的三个阶段是:固体,液体和气体,你可以通过过滤过程将其分离。
另一个例子,嗯,脏水,好吗?脏水就是水中有悬浮的固体物质。它们可以被过滤掉。将其倒入一个过滤器,污垢和其他东西会留在过滤纸上。而且干净的水可以通过。而且,根据水中颗粒的大小,你可能需要放大看它们。但即使如此,它们也可以被检测到。边界是很容易被检查到的。所以有很多阶段,理解吗?同质的混合物,在另一方面,嗯,不管放到多大都不会出现组成物质间的边界。它们之间的融合延伸到最基本的粒子。我们使用这个术语“溶液”来指代一个单一的阶段,同质的混合物。当盐溶于水时,在怎么放大都无法显示给你看盐的颗粒。盐和水之间没有可检测的界限,所以这是一个溶液。即使如此,你能对溶液做的就是用一个称作蒸馏的过程把各个部分分开。如果你提取盐的水,水沸腾后离开溶液,最后只剩下盐的残留。实际上,在你们下一个实验室里,会用这些方法,蒸馏和过滤,以显示给我们如何将不同部分的混合物分离。现在,还有其他的方式,我们可以描述混合物。其中一个是通过属性,嗯,变量属性。一个真正的简单的例子是一杯咖啡的味道和颜色。越多的咖啡溶于水,咖啡的味道越强,颜色越深,溶液的颜色越深。所以,颜色和味道,这些是两个变量属性。这些变量的性质,它们当然会变化,因为它们的成分的相对量,以及液体的熔点或凝固点。例如,一个盐水溶液会有一个不同的凝固点,这取决于有多少盐溶于水中。Lecture4原文NARRATOR:Listentopartofalectureinananthropologyclass.
FEMALEPROFESSOR:OK,todaywe'regoingtobemovingonandwe'herthanmejustgivingyouabroadoverviewofhowpots—orceramicvessels—weredevelopedandusedindifferentregionsoftheworld,we'regoingtoconsideraspecificexample—’uestionIwanttolookattodayconcernstheuseofceramiccookingvessels—claypots—etheydevelopedandusedthere?So,tobeginwith,wedon'tknowforsurewhenhumanbeingsfirststartedcreatingpottery,butwehaveevidenceofitfromover15,heArctic,ceramiccookingpotsdidn'tappearthereuntilsome2,,it',what'sbeensomethingofamysteryiswhytheywereusedatall—intheArctic,?MALESTUDENT:Whywouldn’ttheyusepottery?FEMALEPROFESSOR:uldsomeofthedrawbacksofceramiccontainersbe—forancientpeoplegroupsintheArctic?AncientArcticsocietieswerenomadic,right?MALESTUDENT:opleweremovingaroundallthetime,well,PROFESSOR:ccookingvesselscan'’dwaterandclay,ofcourse…youneedtomakethepot,allowittodryforalongtime—warm,drylocationsworkbestforthis,ofcourse—andthenyouneedtofireit…uh,anseetherolethatclimatewouldplayinwhetherornotancientpeoplecreatedandusedceramiccookingpots—andthat’swhymanufacturingpotterywouldhavebeenachallenge,UDENT:Butyou'resayingtheydidmakeceramiccookingpots.
FEMALEPROFESSOR:uestionis,givenallthesecleardisadvantages,?FEMALESTUDENT:Ireadsomewherethat,bycookingfoodinclaypots,peopleincreasedthe,uh…well,PROFESSOR:That'enutrients,likevitaminC,ancientArcticpeopleateadietthatconsisteSTUDENT:Isawsomethingontelevisiononce…adocumentarythattalkedabouthowhealthythedietwas—nwhatIdon’tunderstandis,whywouldtheyhavecookedtheirfoodatall?FEMALEPROFESSOR:Ah,here'swhereweneedtolghthedietofancientArcticpeoplemainlyconsistedofrawandminimallycookedfood,asedonaninterplayofcontrasts—uh,differenttemperatures…mple,onewayofpreparingmeatwastoboilitbriefly,edfood…orpartiallycookedfood,forancientArcticpeople,n,'snottheonlywaytocookfood,andwe'sethem?Well,firstofall,auseoftheextremeclimate,foodhadtobepreparedinside,indoors,mostoftheyear.
Therefore,gionsoftheArcticwherewoodwasscarce,andwherethehousescouldnotwithstandlargefiresanddidnothavegoodventilation,wedofindadvantagesassociatedwithceramicpots.题目themainpurposeofthelecture?ingtotheprofessor,whywouldtheceramicvesselsusedbyancientArcticpeoplebelikelytobreak?stheprofessormentionthattheArcticclimateiscoldandwet?ainwhyancientArcticpeoplerequiredadietthatwasrichinmeat
estheprofessorimplyaboutancientArcticpeople'sfoodpreferences?kedfoodscookingtotheprofessor,whydidancientArcticpeoplecookusingsmallfires?[Clickon2answers.]sthestudentsaythis:(MALESTUDENT)Butyou'nksthefactthatancientArcticpeoplemadeceramicsrequiressome
notbelievetheancientArcticpeopleactuallymadeceramics.答案ABCBCDC译文旁边:请听一段人类学的讲座。教授:好的,今天我们继续来谈谈早期陶器。这次我不只是给你们讲述一个广泛的概述:在世界的不同地区如何开发和使用锅或陶瓷容器,我们来思考一个具体的例子,一个案例研究。我们来一起关注一下来自世界上一个地区的陶瓷烹饪容器。所以,今天讨论的问题涉及在古代北极的陶瓷烹饪容器和陶罐的使用。为什么他们在那里发明和使用呢?首先,尽管我们不知道人类第一次创造陶器的时间,但我们有超过15000年前的证据。而在北极,陶瓷烹饪锅2500年前才出现。现在,陶瓷烹饪锅在北极出现的时间相对较晚并不意外。事实上,我想问的是,为什么它们会在北极被使用呢。Ken?学生:为什么他们不使用陶器呢?教授:好问题。对于北极的古人来说,陶瓷容器有什么缺点呢?古代北极社会是游牧民族,对吗?学生:我知道了!泥罐是易碎的。所以如果人们一直在活动,锅可能会被打破。
教授:非常好!陶瓷烹饪容器不易运输。这是一个原因。你们再想想陶瓷是如何制作的。当然水和粘土是必备的。做锅的过程中,必须让它晾干一段较长的时间。温暖,干燥的位置最适合这一点。然后还需要生火来烘烤它。所以理解看到气候在古代人是否发明和使用陶瓷烹饪锅中所占的重要作用。这就是为什么制造陶器是一个挑战,特别对于北极人来说是相当困难的。学生:但您说他们还是制作陶瓷烹饪锅。教授:是的。因此问题是,鉴于所有这些明显的弊端,北极人为什么选择制造和使用陶瓷烹饪容器?Sue?学生:我在一些书上看到说,通过在陶壶烹饪食物,食物会更容易被消化,使食物的营养成分更容易被吸收?教授:对于许多营养物质来说这是事实,但一些营养素,比如维生素C,烹饪后会被破坏。但古老的北极人们的饮食几乎完全由生肉或只有微量烹制的肉类和鱼类或贝类组成。学生:我在电视上曾看过一部纪录片,谈到饮食的健康,如何提供人类所需的所有营养。我想,这应该包括维生素C,但我不明白的是:为什么他们会煮熟他们的食物?教授:除了一些明显的因素,这个时候我们应该想想其他一些原因,比如像烹饪的喜好。虽然古北极人的饮食主要由生和最低限度烹饪的食物组成,但它是精心准备的。它是基于不同温度或硬和软纹理对比的相互作用。有时肉只是部分解冻。例如,一种制备肉类的方法是短暂煮沸,使中心冻结。因此,对于古老的北极人来说,熟食或部分熟熟的食物是大家比较偏好的。同样的,问题是为什么他们使用陶瓷锅来烹饪他们的食物?这不是烹饪食物的唯一方法。我们已经讨论过陶瓷锅的一些缺点。那么为什么要使用它们呢?首先,用于烹饪火炉的木材供应不足。而且由于极端的气候,大部分时间里食物必须在室内烹煮。因此,火必须较小,烹饪方法必须有效。因此,在木材稀缺的
北极地区,以及房屋不能承受大火并且没有良好通风的地区,陶瓷锅的相对优势就被凸显出来。