2024年3月22日发(作者:)

托福听力tpo54section1对话讲座原文+题目+答案+译文1原文.................................................................................................................1题目.................................................................................................................3答案.................................................................................................................5译文.................................................................................................................6原文.................................................................................................................6题目.................................................................................................................9答案...............................................................................................................11译文...............................................................................................................13原文...............................................................................................................13题目...............................................................................................................15答案...............................................................................................................17译文...............................................................................................................17Conversation1原文NARRATOR:ListeSTUDENT:So,ProfessorBaker…OFESSOR:Yes,thistimeyou'youwillhaveachancetodirecttheothertwoinashortscenefromaplayyou'vechosenyourself…
FEMALESTUDENT:Right,and,well…I'vebeenreadingaboutstorytheatre,and…MALEPROFESSOR:Ah,STUDENT:Well…it',uh…introducedbythedirectorPaulSills,s'sapproach,,like,someonewillappearonstage,andthenthey'llstartnarratingataleabout,say,nthesamOFESSOR:Sills.Y'know,Iactuallysawhisfirststorytheatreproduction,hefairytale"TheBlueLight."FEMALESTUDENT:Really?So…whatevergavehimtheideatoproducethat?MALEPROFESSOR:Well…Asyouknow,backinthelate1960sasgrapplingwithhowtoproducetheaterthatwas…happenedtoread"TheBlueLight,",inthestory,amanwho'slostallhopeasaresultoftheunfortunateeventsinhislifecompletelyturnshislifearound…,theblueligSills,STUDENT:Butweren'tyou…um,audiences…botheredthattheactorswereperformingonabarestage?MALEPROFESSOR:Well,storytheatreisadeparturefromtraditionaldramatictheater…withitsrealistic,lscouldmakeus"see"…say,abig,tallmountain…throughthefacialexpressionsandbodymovementsoftheactors—allsweptup,energizedbysuchaninnovativeapproachtotheater—evenifoneortwoofthecriticsweren'tasenthusiastic.
FEMALESTUDENT:,uh,anyway…WhatIreallywantedtoask…I'dlovetotrydoingstorytheatreformyproject,OFESSOR:Hmmm…That'spossible—a-ashorttalecanbeaboutthesamelengthasasinglescene…Whichfairytalewouldyoudo?FEMALESTUDENT:Actually,Iwasreadingaboutanotherdirectorofstorytheatre?RexYouknow—coulddirectoneofthose?MALEPROFESSOR:Ohhhhkay,yes—,Stephenson'sstyleofstorytheatreisalittledifferentfromSills's—He'llusesimpleprops…achairwillrepresentamountain…butthesignificantdifferenceiswiththenarrator…'stalkaboutwhy…题目sthestudentgotoseetheprofessor?stheprofessordiscussthepoliticalenvironmentintheUnitedStatesinthe1960s?areeventsatthattimetoeventsthatoccurredinoneofStephenson'estthatthewomandoadditionalresearchonthatperiodofUnitedStates
ainSills'ingtotheprofessor,whatdoesthebluelightinthefairytalecalledTheBlueLightrepresent?theprofessor'sopinionaboutSills'sproductionofTheBlueLight?evesthatitwaslesseffectivestylisticallythansomeofStephenson'ingtotheprofessor,whatisthemostimportantdifferencebetweenStephenson'sandSills'sstyleofstorytheatre?orwhoplaystheroleofthenarratorplaysonlythatroleinStephenson'orswearelaboratecostumesinStephenson'gesettingsarerealisticinStephenson'sproductions.
calthemesareavoidedinStephenson'sproductions.答案BDCAA译文旁白:请听一段学生和教授关于戏剧课的对话。学生:所以,贝克教授,想问一下你上课提到过的我们的下一个作业。教授:是的,这次你们会以三个人为一组,你们每个人都有机会在你们自己选择的一个短剧中指导另外两个人。学生:是的,呃,我最近在读故事戏剧,而且……教授:噢,故事戏剧,告诉我你都读了什么。学生:嗯,故事戏剧是一种演绎民间故事或童话故事的戏剧形式。它是被……呃,保罗·西尔斯导演于20世纪60年代引进的。在西尔斯的方法中,一位演员既是旁白,也担任故事中的角色。所以,就像一个人会出现在台上,然后会开始讲述一个故事,关于……比如说一个国王,然后同一个人就会马上转变开始演国王的角色,没有道具或布景。教授:西尔斯,你知道吗,我其实在1968年看过他的第一部故事戏剧作品,童话《蓝光》。学生:真的吗?到底是什么给了他灵感去做出这样的作品呢?教授:如你所知,在20世纪60年代末期,在美国有很多人对政府大失所望。西尔斯绞尽脑汁想找到做出与这个时代有关联的戏剧作品的方法。然后他刚好读到
了《蓝光》,且他意识到这里恰好有他想要传达的信息。看,在故事里,一个因生命中的不幸而失去了所有希望的男子,在有魔力的蓝光的帮助下,完全反转了人生。所以,故事中的蓝光象征了一种解决看似无法解决的人类问题的方法。而对于西尔斯来说,这光象征了一种对于美国政治动乱的答复。学生:但是,你难道不……呃,那些观众难道不会对演员在空荡荡的舞台上表演感到恼怒吗?教授:嗯,故事戏剧是不同于传统戏剧的那些逼真精致的道具布景的,但是西尔斯能让我们通过演员的脸部表情和肢体动作让我们看到,比方说一座高山,他们在叙述一个故事。我们都被这种创新的戏剧方法所震惊、鼓舞,尽管有一两个批评家对此并不那么热情。学生:酷,不管怎样。我真正想要问的是,我想要试试故事戏剧,而不是从传统戏剧中选择一幕作为我的项目。教授:恩,是可以的。一个短故事也可以成为单独的一幕。你想讲什么童话故事?学生:事实上,我正在读另一个导演的故事戏剧,拉克·史蒂文森。你知道,他导演的戏剧也基于民间故事。或许我可以指导其中的一部。教授:可以,是的,拉克·史蒂文森。现在,史蒂文森形式的故事戏剧和西尔斯的有一点不同。他会用一些简单的道具,一把椅子来代表山,但重大的不同在于旁白。旁白将只扮演一个角色。Lecture1原文NARRATOR:Listentopartofalectureinamarinebiologyclass.
FEMALEPROFESSOR:Andtheseaisteemingwithtinyorganisms,buttheydon'tgetasmuchpopularattentionas,say,copicalgaejustaren'tasexciting,Isuppose,antplankton,whichistheglobaltermforthesetinyorganisms,,it'satermweuseforanysmallorganismsthatfloatalongwiththecurrent,eitherbecausethey'retoosmallorweaktoswimagainstit,orbecausetheydon'andplantlikeplanktonarecalledphytoplankton,racenturynow,,somespeciesofzooplanktonmigrate,er,n-n-notthewaybirdsdowhentheseasonschange,butdaily,inaphenomenonwecalldielverticalmigration,ingonthespeciesandregion,nymicroscopicorganism,that'sahugedistance!Remembernow,zooplanktoncan'tswimverywell,andDVMrequiresalotofenergy,'renotexactlysurewhatthisbenefitis,thoughthereareseveralcompellingtheories.I'lltalkabouttheminamoment,butfirst,Iwanttotalkaboutwhatwedoknow,orrather,whatwe',rnktontendtoswimawayfromsunlightintodeeperwaterwheretheSun't,whentheSunnolongerilluminatesshallowerwater,,whywouldlightcause
zooplanktontoexpendallthatenergyandmigrate?Onepopulartheoryisthatzooplanktonarehidingduringthedayfromvisualpredators,uh,night,aftermigratingupward,ense,doesn'tit?Butwhatdowedowiththedatashowingthatmanykindsofzooplanktondon'tdivedeepenoughduringthedaytobecomeinvisibletopredators?Orthatothersdivedeeperthanisnecessarytoescapehunters'eyes?Andthatsomezooplanktonarebioluminescent?Whichmeansthey,despiteallthis,webelievepredatoravoidsoutthere'sacorrelationbetweenthepresenceorabsenceofverticataresomeotherpossibleexplanations?SomeresearcherssuggestthatzooplanktonmigratetoavoidtheSun'uldexplainwhysomezooplanktonarefoundatsuchgreatdepths—visiblelightmaynotpenetrateveryfardown,nowthatsomezooplanktonhavespeculdbewhysore'ghittakesalotofenergyforthezooplanktontomigrate,theyconserveenergywhilefloatingindeeper,,whilethey'renotfeeding,they'ember,zooplanktonconsistofanynumberofdifferentorganisms,from
microscopicwormstocrablarvaetotinyfish,andtheyarefoundinalargerangeofmarinehabitats—coldwater,warmwater,so,theremaybedifferentreasonsfordifferentspecies.题目estheprofessormainlydiscuss?stheprofessorconcludethatzooplanktonmustderiveanimportantbenefitfromdielverticalmigration?rticarticalmiestheprofessorimplyaboutbioluminescentzooplankton?
stheprofessormentionfishthatliveinfreshwaterlakes?ngpredatorsootherexplanationsforthisphenomenondoestheprofessoroffer?[Clickon2answers.]estheprofessorimplyaboutthereasonsfordielverticalmigrationinzooplankton?chershavenotbeenabletoproposeplausibletheoriestoexplainthis
cherswereabletoagreeonanexplanationforthisphenomenonaftermanyyearsofinvestigation.答案DABDACA译文旁白:请听一段海洋生物学课上的讲座片段。教授:海洋充满微小的有机物,但它们并没有像一些别的生物,比如鲸鱼那样得到很多关注。我猜微型藻类并没有那么令人兴奋。不过这些有机物是大量海洋生物食物链的基础。没有了这些浮游生物,也就是这些微生物的全球术语,鲸类也就不复存在了。浮游生物在淡水和海洋环境中都存在。再说一下,这个术语被我们用来形容所有漂浮在水流中的小型生物,或因为它们太弱小无法逆流游动,或因为它们没有能力靠自身移动。植物型或类植物型的浮游生物被称作浮游植物,而动物型或类动物型的浮游生物叫做浮游动物。一百多年以来,研究者一直在尝试解开浮游动物的谜团。你们看到,有些种类的浮游动物,它们的移动…并不像鸟类在季节变换时迁徙那样。而是每日都会进行,通过一种我们称之为昼夜垂直移动或DVM的现象,在昼夜垂直移动过程中,浮游动物在夜里浮上水表,而在白天潜入水底。根据种类和地区,这个往返旅程会在100到400米不等。
对于一个小型微生物来说,这是一个很长的距离。要记住,浮游动物不能很好的游动且昼夜垂直移动需要很多能量。所以每日沉沉浮浮的移动过程一定有重要的益处。我们并不确定这种益处是什么,尽管有一些令人信服的理论。我一会儿讲它们,但我想先说说我们知道或相当确定的东西。调查者大都同意这种昼夜垂直移动的刺激因素是光。浮游动物倾向于远离阳光游向太阳光几乎照不到的深层水域。在晚上,当太阳不再照耀浅层水域,浮游动物重回水的表面。现在为什么光会使浮游生物将所有能量花费在迁徙中呢?一种流行理论说浮游动物在白天躲避视觉捕食者,呃……这些动物通常用视力捕食,而在白天黑暗提供了安全。而后在夜晚向上迁徙之后,它们有了捕食浮于表层的浮游植物的机会。很有道理不是吗?但是我们该如何看待这些数据呢,这些数据显示有许多种类的浮游动物在白天并没有潜到深到让捕食者看不见的地方,或有些浮游动物潜到了比逃避捕食者所需要的距离更深的地方。并且有些浮游动物是发光的,这意味着它们有着特殊的器官能发光,让它们即使是在很深的海洋中也能被看见。嗯,尽管如此,我们相信逃避捕食者是个合理的解释,因为在淡水湖中做了实验。实验结果表明了垂直移动的出现和消失与通过视觉来捕食的鱼类的出现和消失之间有关联。但其他的一些合理的解释是什么呢?有些研究者认为浮游动物迁徙来躲避太阳的紫外线。这能够解释了为何有些浮游动物被发现于特别深的地方--可见光或许不能穿透这么远,但紫外线可以。而且我们知道有些浮游动物有些特别的色素来保护它们免受紫外线的伤害。这也是为何有些浮游动物能在白天时待在离水面更近的地方。然后是第三个理论。尽管浮游动物需要很多能量来迁徙,它们在更深层、更冷的水中漂浮时会保存能量。所以当它们没有进食的时候,它们安静地在更冷的水里消化吸收。但要记得,浮游动物由任意数量的不同有机体组成。从微型蠕虫到幼蟹到小鱼,
它们在很大范围的海洋生物栖息地被发现,冷水,温水,浅水,深水中都存在。所以可能不同种类有不同的理由。Lecture2原文NARRATOR:PROFESSOR:Apopularmisconceptionaboutarchaeology:Somepeopleimaginewejustgooutintothefieldwithashovelandstartdigging,,whilethereisanelementofluckinvolved,wehaveanarroutinterdisciplinary!Here'resubatomicparticlesthatresultfromcosmicrays….OK,raysaren'tactually"rays"—they'rebasicallyprotons,ntheycollidewiththeatomsinEarth'satmosphere,theybreakupintosmallerparticles—,thesemuonsarestillhighlyenergized,sotheycaneasilypassondowntotheEarth',theycanpassthroughsolidmatter,'erightkindofequipment,scientistscanusemuonstocreatea-a-akindofpictureofthestructuresthey''ssaywe'restudyingaMayanpyramidinCentralAmerica,andwe'reinterestedin
,amuondetectorwillshowagrea,Andrew?MALESTUDENT:Um,I'mnotsureIgethowthismuondetectorworksexactly…FEMALEPROFESSOR:Well,muonsloseenergyastheypassthroughdensematerial,,moremuons,andmoreenergeticmuons,ndetectorcandifferentiatetheareaswheremoremuonsarepassingthrough—theemptyspaces—aswellaswheretherearefewermuons—ndupwitha-akindofpictureofthepyramid,UDENT:Apicture?FEMALEPROFESSOR:UDENT:OK,soifweseedarkerareasinsidethepyramid,weassumeit'PROFESSOR:istechnology,wecanseewhat'owexactlywheretoexplore,andwecanminimizethedamageexcavationcancause—,muondetectorshavebeenaroundforsometime,butthey'1967,aphysicistpl,ithappenedthatthemuondetectorfoundnone,unately,themachineheusedwassobigthatmanyarchaeologistsdoubted
ldtheygetamassivepieceofequipmentinto,say,uh,thejunglesofBelize?hineusedin1967couldonlyscanformuonsdirectlyaboveit,notfromthesides,ant,ifyouwantedtofindoutwhatwasinsideanancientstructure,you''sbeenalotofworkonthesemachinessincethen,'-itwouldbenice,forexample,tohaveasystemthatdidn'sethat'sbetterthantheyearittookforthe1967studytogetresults,butstill….Well,there'sgoodreasontobelievethatwithbetterequipment,we''realreadybeingusedinotherareasofscience—uh,forexampleJapanesescientistsstudyingtheinteriorsofvolcanoes—andthereareplentyofarchaeologistswhowouldlovetousethistechnology.题目thelecturemainlyabout?laborationbetwetsthatmuondetectorscanprovidetoarchaeologists
pectofmuonsismostusefultoarchaeologists?ingtotheprofessor,whatinformationcanamuondetectorprovideaboutanancientstructure?stheprofessordiscussdamagetoarchaeologicalsites?waysaremodernmuondetectorsdifferentfrommuondetectorsusedin1967?[Clickon3answers]detectorsuselessenergy.
theprofessor'sopinionaboutthenewermuondetectors?lstovidemoreaccurateinformationabouttheageofobjectsthanolderdetectorsdid.答案DCBACDEA译文旁白:请听一段考古学课上的讲座片段。教授:一些人对考古学有一个误解,他们认为我们仅仅带上铲子去荒野,然后开始挖掘,希望能够发现一些重要的事物。是的,这里面确实掺杂着一点点运气,我们有一系列高科技的工具来帮助我们找到那些需要集中努力挖掘的地方。
其中一个新的工具事实上是基于粒子物理学的,关于学科交叉。有一个可以把两个不同的科学联系到一起的机器。这个机器叫做介子探测器。介子是起源于宇宙射线的亚原子粒子。宇宙射线不是真正的射线--它们实际上是在外太空以接近于光速的速度快速运行的质子。并且,当它们和地球大气里的原子撞击的时候,它们会分裂成更小的粒子—介子。现在,这些介子仍然有很高的能量,它们能够很轻易的穿过地球的表面。事实上,它们能够穿过固体物质,所以它们也能够穿过地球表面。并且,现在考古学家正在利用介子的特性。让我来解释一下,用正确的装备,科学家能够用介子来描绘出他们正在研究的事物的结构。比方说我们正在中美洲研究一座玛雅金字塔。我们想要知道里面是否有一些墓葬或者其他的房间。是的,一个介子探测器将会显示有更多介子穿过金字塔内密度小的地方。安德鲁,你有什么疑问?安德鲁:事实上,我不太确定介子探测器是如何工作的。教授:好的,介子在穿过密度大的物质时会消耗能量,比如说玛雅金字塔的石墙。因此,更多的介子以及拥有更多能量的介子将会穿过空旷的空间。这个介子探测器能够分辨出哪些地方有更多的介子穿过——空的地方,以及哪些地方有更少的介子穿过——墙壁以及密度大的地方。这些空的地方呈现出暗色,因此我们能够描绘出一张金字塔的图片以及它的内部结构。安德鲁:一张图片?教授:一种像X射线照片一样的图像。安德鲁:好的,所以如果我们看到金字塔内部黑色区域,我们可以肯定它是有更多介子穿过的空的区域。教授:事实上,利用这个技术,我们在挖掘之前能够看到它的内部结构,所以我
们能够正确地知道去探索哪块区域,并且能够把挖掘过程中带来的损坏最小化。--甚至一点小的损坏都可能导致我们永远失去重要的信息。现在,介子探测器已经被使用了一段时间,但是它们自考古学家开始使用它们起就已经得到了改进。在1967年,一个物理学家把一个介子探测器放在埃及的吉萨大金字塔的地基下面。现在,介子探测器没有发现任何东西,但是,他证明了这个技术是有效的。不幸的是,他用的这个机器太大了,以至于许多考古学家怀疑介子探测器的实用性。他们怎样让这么大的一个设备用在,比方说伯利兹的雨林呢?然后是这个范围的问题。1967年的机器仅仅能够扫描在它正上方的介子,而不能是来自四面八方的,所以,为了它能够向上扫描,就不得不把它放在金字塔的正下方。这就意味着,如果你想要发现古老的建筑里有什么,首先你必须把探测器埋在它下面。从那个时候开始,人们对这些机器做了很多的研究,并且这些问题大部分已经被解决了。这并不是说这项技术是完美的,举个例子,它可能会需要6个月去绘制一个系统的图形。我认为它比1967年的研究得到的结果更好。但是,仍然有理由相信会有更好的设备,我们将更频繁的使用介子探测器。它们已经被使用在科学界的其它领域,举个例子,日本科学家用其研究火山内部,还有很多考古学家热衷于使用这项技术。