2024年1月9日发(作者:)

1
金河权西班牙语简明语法讲座系列14第9-6课
基本动词“dejar”用法及其语法分析-----《II》
dejar([vt.] 放,放下,留下,使,让,认为,允许,遗忘,放弃,抛弃,遗留,停止,有待于)
1) dejar惯用型用法:
1、甲[人] dejar (el) paso a乙[交通工具]---(表示:甲给乙让路)
如:Por favor,dejen1 paso a la ambulancia.
(请让路给救护车。)
注:1、为动词dejar的命令形、三人称复数形[与虚拟、现在、三复数同形]
* ambulancia[f.] 救护车
El conductor dejó el paso a los vehículos que venían1 por su derecha.
(司机给其右侧过来的车辆让路。)
*vehículo[m.] 车辆, 运载工具, 传播媒介
注:1、为动词venir的陈述、过去未完、三复数形。
2、¡deja ! ---(表示:不要整、好啦!)
如:¡ Deja, no te molestes, yo acabo el trabajo !
(我这工作马上要结束,你不要费事[别整吧]!)
注:1、为动词dejar的命令形、三人称复数形[与虚拟、现在、三复数同形]
*acabar[vt.] 完成, 结束, 刚刚
*molestar[vt.] 麻烦, 打扰, 使讨厌, 妨碍/[vr.] 费力, 费事, 不高兴
3、甲estar dejado de la mano de Dios---(表示:甲没有运气[甲:人]/甲遗忘的[甲:场所]
直译:脱离了上帝之手)
2如:El equipo aquella tarde estuvo1 dejado de la mano de Dios y encajó seis goles.
(那球队那天下午运气不佳,而失球六个。)
注:1、为动词estar的陈述、简单过去、三单数形。
注:2、encajar([vt.]使正好嵌入,装, 塞,强迫(某人)听,给穿、戴上,给予/
[vr.]合适/[vr.]挤进,卡住)的陈述、简单过去、三单数形。
Es un pueblo dejado de la mano de Dios.
(那是个遗忘的村庄。)
4、甲dejar a un/de lado乙 ---(表示:甲 搁置/[忘掉] 乙]
直译:甲把乙搁置在一边)
如:Dejaron1 a un lado intereses particulares para trabajar en beneficio del grupo.
(他们暂搁置私人利益,而为集团利益工作。)
注:1、为动词estar的陈述、简单过去、三复数形。
* interés[m.] 利益, 益处, 利息, 利润
参考: interesar[vt.] 使入股, 使入伙, 使感兴趣, 对…有关系/[vr.] 感兴趣, 关注
*particular[adj.] 特殊的, 私人的/[m.] 普通人, 事情
*beneficio[m.] 恩惠, 益处, 收益, 开采
参考:beneficiar[vt.] 行善, 有利于, 开采
2
5、甲dejar alto el pabellón (de乙) ---(表示:甲 提高[乙]知名度
直译:甲提高了乙旗帜)
如:Nuestro equipo de fútbol ha dejado alto el pabellón de la ciudad en la pasada competición.
(我们的足球队在上次一场比赛中,提高了城市的知名度。)
*pabellón[m.] 亭, 馆, 厅, 舍, 帐篷, 国旗, 外耳
*competición[f.]竞争,竞技、音乐比赛参加者
El coro del colegio ha dejado muy alto el pabellón en los conciertos de primavera.
(学校合唱团在春季音乐会演出中其提高了相当高的知名度。)
* coro[m.] 合唱队, 合唱
*colegio[m.] 学院, 专科学校, 学校, 社团
*concierto[m.] 协调, 协定, 音乐会
6、甲dejar atrás乙---(表示:甲位于在乙前面/
直译:甲把乙甩掉其后)
如:El corredor número cinco dejó atrás a todos sus compañeros en la última vuelta.
(5号选手在最后一圈,把他的同伴统统甩掉其后。)
*corredor/-a[adj.] 善跑的/[m.] 经纪人, 对敌方进行骚扰的士兵, 走廊
*atrás[adv.] 在后面, 从前
Juan ha dejado atrás a su hermano en lod estudios.
(胡安在学习上比其哥哥强。)
Este nuevo modelo de coche ha dejado atrás a todos sus competidores.
(这新车型已超过了所有竞争对手。)
* todos sus competidores其所有竞争对手
7、甲[人] dejar caer乙---(表示:甲说出了乙)
甲[人] dejar caer que 句---(表示:甲不加思索地说出了---事/
直译:甲使乙坠落下来)
如:El director del departamento dejó caer una propuesta mientras tomábamos1 café.
(我们正当喝咖啡时,司长不加思索地说出了一个提案。)
注:1、为动词tomar的陈述、过去未完、一复数形。
*departamento[m.]部分, 部门, 部局, 司, 处, 系, 学部, 成套的房间
*caer[vi.] 落下, 掉, 坠, 倒下, 垮台, 牺牲, 衰落, 失败
*propuesta[f.] 建议, 提议
*mientras[adj.] 与…同时, 在…时候
Juan ha dejado caer que se va de vacaciones a Caribe.
(胡安无意中说出了将要去加勒比度假一事。)
* caribe[adj.] 加勒比海的, 加勒比地区的
8、甲[人]dejar chico a乙[人] ---(表示:甲比乙强多了
直译:甲贬低/缩小乙)
如:Este saltador deja chico al más pintado.
(这跳高运动员比最出色的人还强多啦。)
* saltador/-a[adj.] 善跳的/[m./f.] 表演跳跃技巧的人, 跳高运动员, 跳远运动员
*pintar[vt.] 绘画, 着色, 描写, 油, 油漆/[vi.] 起作用
Esta muchacha toca muy bien ,deja chico al mejor violinista.
(这女孩弹的太好,比最好的小提琴手强多啦。)
* violinista[m./f.] 小提琴家, 小提琴手
3
9、甲[人]dejar claro que 句---(表示:甲明确说了---)
如:Ella ha dejado claro que no piensa participar en ese negocio.
(她明确表明了,其不想参与那业务。)
* claro/-a[adj.] 明亮的, 明显的, 鲜明的, 明快的(颜色)/[m.] 开窗, 空隙, 空白
*participar[vi.] 参加, 同有/[vt.] 报告, 通知
10、甲[人]dejar clavado a 乙[人]---(表示:使乙惊呆
直译:甲给乙钉了钉子)
如:Cuando me dijo lo había1 pagado por la moto me dijó clavado.
(当他告诉我摩托车价格时,曾使我惊呆啦。)
注:1、为动词haber的陈述、过去未完、三复数形[与一同]。
* clavado/-a[adj.] (用钉子)钉着的, 固定的, 牢固的, 合适的
11、甲[人] 乙[人/与格] dejar con la palabra en la boca ---(表示:[在电话对话中]甲挂断电话)
如:Juan me ha dejado con la palabra en la boca y ha salido corriendo.
(约翰在我说话过程中跑出去无踪无影消失啦。)
1 Mi madre me colgó el teléfono y me dejó con la palabra en la boca.
(我母亲在我说话途中挂断了电话啦。)
注:1、为colgar([vt.] 挂, 悬, 吊死) 陈述、简单过去、三单数形。
12、甲[人] dejar a 乙[人] con un palmo de narices ---(表示:甲 未能兑现 乙)
如:Pedro me había prometido unas invitaciones para el teatro,
pero las ha regalado y me ha dejado con un palmo de narices.
(佩德罗虽已答应招待我一场剧场戏他给我招待卷礼物,
但后来其未能实现泡汤啦。)
*prometer[vt.] 答应, 保证/[vi.] 有希望, 景气/[vr.] 指望, 期望
*invitación[f.] 诱使, 促使, 邀请, 请柬
*teatro[m.] 剧场, 戏院, 戏剧作品, 戏剧艺术
*palmo[m.] 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度
No me dejes con tu palmo de narices con lo del circo.
que tengo ganas de ir.
(你对我说,可别忘去看马戏团事,因我想去呢。)
*circo[m.] 古罗竞技场, 马戏场, 马戏
13、甲[人] dejar correr 乙[人] ---(表示:甲 不阻拦 乙/
直译:甲 不关乙继续跑路)
如:Dejó correr la preparación de la fiesta.
(他未阻拦晚会准备,撒手不关啦。)
* preparación[f. ] 准备, 培养, 知识
Este asunto más vale dejarlo correr porque no está nada claro.
(此事因没一个明确[均为模糊],故到不如放任自流不关为好。)
* asunto[m.] 事情, 主题, 生意
14、甲[人] dejar correr la pluma ---(表示:甲就地一挥笔写下去/
直译:甲一挥笔停不住啦)
如:El escritor dejó correr la pluma.
(那作家就地一挥笔写下去啦。)
* pluma[f.] 羽毛, 钢笔, 作家, 文笔
4
15、甲[人] dejar el campo libre a 乙[人] ---(表示:甲留给乙空城离开/
直译:甲留给乙空荒野离开啦)
1如:El jefe se marchó del negocio dejando el campo libre a sus socios.
(老板给合作伙伴留下空壳公司[企业]便离开啦。)
注:1、为动词marchar([vi.] 行走, 行进, 离开, 运转, 发展, 进展) 的陈述、简单过去、三单数形。
*libre[adj.] 自由的, 随心所欲的, 摆脱…的/[时间、场所]空闲的
参考:librar[vt.] 解救, 解除, 开展, 进行, 签发(汇票等)/[vi.] (妇女)分娩, 休假
16、甲[人] dejar a 乙[人] empantanado---(表示:甲事全托乙来办/
直译:甲使乙陷入泥潭里)
如:No puedo irme ahora de vacaciones porque dejar a Juan empantanado en la oficina.
(在办公室我现在不能去度假,因为不知全托胡安处理事务当妥与否。)ZX HN
*empantanado /-a[adj.] 处于困境/使荒废,不让别人使用
参考:empantanar[vt.]投到水里,淹没水底/[tr.]使成泥潭,使陷入泥潭,搁置,使停滞
empanada [f. ] 馅饼/ 隐瞒,掩饰,欺骗
17、甲[人] dejar a 乙[人或生命体] en el sitio---(表示:甲使乙就地死去/
直译:甲就地搁置乙)
如:Lo atropelló un coche y lo dejó en el sitio.
(一辆汽车撞击了他,使他就地死掉了。)
* atropellar[vt.] 轧, 蹂躏, 不顾, (年纪、病痛等)压倒/[vr.] 草率行事
参考:atropello[m.] 轧人事故
*sitio[m.] 地方, 地点, 位置, 包围
18、甲[人] dejar a 乙[人] en la estacada---(表示:甲[不帮助]不关乙就地搁置/
直译:甲把乙搁置在包围网中)
如:No me dejes en la estacada.
([请来帮我一把]别不关我啊。)
*
estacada[f.] 木栅栏
La dejó en la estacada justo cuando más necesitaba su apoyo.
(当她最需要他的支持时,他撤手不关啦。)
*justo/ta[adj.] 合法的, 正好的, 准确的
*necesitar[vt./vi.] 需要
*apoyo[m.] 支持, 支柱, 依靠, 依据
19、甲[人] dejar (a) 乙[人] en paz---(表示:甲[不刁难]乙就地搁置/
直译:甲搁置乙,使乙祥和)
如:Déjame en paz,que quiero estudiar.
(别管我,我想学习。)
Deja en paz el tocadiscos.
(别动那唱机。)
* tocadiscos[m.] 唱机, 电唱机
1(表示:甲把乙赶出去不要啦 20、甲[人] dejar en pelotas a 乙[人]---○ 直译:甲把乙如同球一样踢出去)
如:Lo han despedido y lo han dejado en pelotas.
(他们把他解雇,并赶出去不要啦。)
*despedir[vt.] 解开, 抛出, 辞退, 赶走, 排除/[vr.] 告别
5
参考:despedida[f. ] 告别, 送别
*pelota[f.] 球, 球戏, 皮筏
Lo han atracado y lo han dejado en pelotas.
(他们把他殴打,并撵出去啦。)
* atracar[vt.] 靠岸, 使饱餐痛饮, 偷, 拦路抢劫/跟着走,接近,攻击,袭击,殴打
参考:atracador[m.] 拦路抢劫者
2(表示:甲谴责乙) 甲[人] dejar en pelotas a 乙[人]---○ El periódico ha demostrado que los cálculos no eran1 correctos
y ha dejado al responsable del proyecto en pelotas.
(报纸已显示了其计算曾是不正确的,
并已谴责了其计划负责人。)
*demostrar[vt. ] 证明, 说明, 证实, 表明, 显示(力量、权力、财富、能力等)
*cálculo[m.] 估算, 估计, 结石
注:1、为动词ser的陈述、过去未完、三复数形。
*correcto/-a[adj.] 正确的, 品行、端正的
*responsable[adj.] 负责的, 有责任心的
*proyecto[m.] 计划, 草案, 设计图
参考:proyectar[vt.] 投掷, 发射, 设计, 放映, 投影
21、甲(乙[人/与格]) dejar frío (a乙) --(表示:乙对甲无兴趣/
直译:甲对乙冷淡/无心搁置)
如:A mi me deja frío Juan.
(我对胡安无兴趣。)
Estas críticas me dejan frío.
(我对这些批评没兴趣。)
* crítica[f.] 评论, 批评, 批判
参考:crítico/-a[adj.] 批评的, 危机的, 关键的/[m./f.] 批评家
22、甲[人] dejar frito a乙[人] --(表示:甲整死乙/
直译:甲油炸乙)
如:La dejó frita de un disparo.
(其用枪杀死发她。)
*frito/-a[adj.] 油炸的, 油煎的/[m.] 油炸食品
*disparo[m.] 射击, 枪声
参考:disparar[vt.] 射击, 投掷/[vr.] 走火, 疾速离开
23、甲[人] dejar fuera 乙--(表示:甲不考虑乙/
直译:甲把乙搁置在外)
如:Dejamos fuera nuestras diferencias de opinión y tratemos el asunto
que nos interesa.
(我们未考虑我们的意见差异,只处理了我们感兴趣的事。)
* fuera[adv.] 外面, 在外面, 外地
*diferencia[f.] 差异, 差别, 差, 差额, 争吵, 分歧
参考:diferenciar[vt]. 区分, 区别, 求微分/[vr]. 突出
*opinión[f.] 意见, 看法, 声誉, 舆论
*tratar[vt.] 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼/[vi.] 谈及, 商量, 做买卖, 企图
*asunto[m]. 事情, 主题, 生意
6
24、甲[人] dejar fuera 乙--(表示:甲使乙惊慌失措)
如:La noticia me ha dejado K.O.
(那消息使我惊呆啦。)
25、甲[事] (乙[人/与格]) dejar mal sabor de boca (a 乙)---(表示:乙以甲偿到人生的苦味)
如:La ruptura de su noviazgo le dejó mal sabor de boca.
(其以失恋偿到人生的苦味道。)
*ruptura[f.] 断绝, 决裂, 破碎, [医]破裂
*noviazgo[m.] 恋爱关系, (订婚到结婚的)婚前时期
*sabor[m.] 味, 味道, 风格, 风味, 趣味
*boca[f.] 口, 嘴, 人口, 牲口, 开口
26、甲 dejar mucho/bastante que desear---(表示:要达到原来样,尚早/
直译:甲抱有太多欲望)
如:Su aspecto dejar mucho que desear.
(其外貌要达到原来样还早呢。)
* aspecto[m.] 外表, 面貌, 方面
*desear[vt.] 希望, 想得到, 祝愿
Su trabajo dejar mucho que desear.
(他的事要做到圆满则尚早。)
27、甲 dejar (hasta) la camisa ---(表示:甲失掉一切/
直译:甲连衬衫都丢掉)
如:En ese negocio dejé hasta la camisa.
(我在那个生意中统统输掉啦。)
28、甲 dejar como un trapo a 乙 ---(表示:甲批评乙/
直译:甲把乙当抹布丢掉)
1如:Mi madre nos vio fumando y nos dejó como un trapo.
(我妈妈看到我们抽烟则严厉批评啦。)
注:1、为动词ver的陈述、简单过去、三单数形。
* trapo[m.] 破布, 抹布, [斗牛]红布
El periódico de la tarde deja como un trapo al concejal.
(下午报纸批判了市政议员。)
* concejal[m.] 市政会议成员
29、甲 dejar que ruede la bola---(表示:甲批评乙/
直译:甲让球滚下去不管)
如:No tenemos más remedio que dejar que ruede la bola.
(我们别无选择只好放任自流不管[为好]。)
*remedio[m.] 补救, 补救方法, 解决办法, 药, 慰藉
参考:remediar[vt.] 补救, 挽回, 救助
*rodar[vi.] 转动, 滚动, 滚落, 游荡, 奔波/[vt.] [电影]摄制
*bola[f.] 球, 球体, 谎言, 阻塞
30、甲 dejar de piedra a 乙---(表示:乙受到甲的冲击/
直译:甲以石头击打乙)
如:La noticia me ha dejado de piedra.
7
(我受到那消息的冲击。)
*piedra[ f.] 石, 石块, 结石, 雹子
31、甲 dejar a 乙[人] con la miel en los labios---(表示:使乙叫好甲/
直译:甲在乙嘴唇上涂抹蜜)
如:El espectáculo de magia me ha dejado con la miel en los labios.
(魔术表演我留下了好印象。)
*espectáculo[m.] 演出, 表演, 奇景, 场面
*magia[f.] 魔术, 巫术, 魔力
*miel[f.] 蜜, 蜂蜜, 蔗糖汁, 甜蜜
*labio[m.] 嘴唇, (东西的)边
32、甲 dejar 乙 temblando---(表示:甲[人] 几乎整空乙[食品容器]/
表示:甲[人]吓唬乙[人])
如:Dejó la botella de vino temblando.
(他把一瓶葡萄酒几乎喝空啦。)
* temblar[vi.] 颤抖, 打哆嗦, 害怕
El jefe nos ha dejado temblando esta mañana.
(老板今早吓唬我们啦。)
33、甲 dejar tieso a 乙 ---(表示:甲整死乙/乙使甲困惑
直译:甲使乙僵硬/凉了半栽)
如:El camión dejó tieso la pobre perro.
(卡车把可怜的狗给撞死啦。)
* camión[m.] 卡车, 公共汽车
*tieso/-a[adj.] 僵硬的, 挺直的, 绷紧的, 硬朗的, 威严的, 顽强的, 固执的
*pobre[adj.] 贫穷的, 可怜的, 贫乏的/[m./f.] 穷人
He estudiado mucho para el examen,pero el resultado me dejó tieso.
(我为考试虽曾努力学习了,但其结果使我凉了半栽。)
*resultado[m.] 结果
参考:resultar[vi.] 结果是, 产生, 上算, 合算, 合适
34、甲[乙:与格] dejar vía libre---(表示:甲[人]末拦阻乙[人]
直译:甲给乙自由之路)
如:El ese asunto sus jefes le han dejado vía libre.
(在此问题上其上级们曾没阻拦过他。)
35、甲[人] dejarse caer por 乙[场所]---(表示:甲偶尔去乙)
如:El dueño se deja caer por el bar vez en cuando.
(老板偶尔去过酒吧。)
36、甲[人] dejarse 乙en el tintero ---(表示:甲忘记乙/
直译:甲把乙搁置墨水瓶里)
如: Después de lo dicho,no creo que me deje nada en el tintero.
(我说那事之后,没想到把它忘啦。)
*tintero[m.] 墨水瓶
8
37、甲[人] dejarse ir---(表示:甲被诱惑受骗/
直译:使甲自己运作)
12如: No pensó dos veces su propuesta y se dejó ir.
(他末再三慎就被诱惑受骗上当啦。)
注:1、为动词pensar([vt.]想出, 打算, 认为/[vi.]想, 考虑, 想到)的陈述、简单过去、三单数形。
2、为动词vez([f.] 回, 次, 倍, 时候, 机会)复数形[注意:-z改为-c后加-es]。
*propuesta[f.] 建议, 提议
38、甲[人] dejarse la piel en乙 ---(表示:甲努力于乙/
直译:甲自己的皮肤投入于乙)
如:Los albañiles se están dejando la piel en la obra,
porque quieren acabar la casa antes de las vacaciones.
(这些泥瓦工为假期前完成那所房子,正在努力工作着。)
*albañil[m.] 泥瓦工
*obra[f. ] 成果, 工程
*obrar[vt./vi.] 加工, 创作/[vi.] 大便, 行动, 发生作用
*acabar[vt.] 完成, 结束, 刚刚
Aunque nuestro equipo se dejó la piel en el campo,no pudo ganar .
(虽然我们队在球场上尽力了,但末能获胜。)
39、甲[人] dejarse la vida en乙 ---(表示:甲在乙失去生命/
直译:甲把自己生命投于乙)
如:Muchos jóvenes se dejan la vida en la carretera los fines de semana.
(周末许多年轻人在[高速]公路上失去生命。)
* carretera[f.] 公路
40、甲[人] dejarse la vida 现在分词---(表示:甲拼命做---)
如:Mientras él se deja la vida trabajando,sus hijos en casa hacer nada.
(其虽拼命干活,但其孩子们什么也不干就呆着家。)
* mientras[adv./conj.] 与…同时, 在…时候
41、甲[人] dejarse las uñas 现在分词---(表示:甲努力地在做---)
如:Juan se ha dejado las uñas restaurando un mueble antiguo.
(胡安修复旧家具在努力劳作。)
* uña[f.] 指甲, 爪, 蹄甲, 爪行尖, 爪状突, 起钉器, [机]棘爪
*restaurar[vt.] 修复, 恢复, 复辟
*mueble[adj.] 可移动的, 可动的(财产)/[m.] 家具
*antiguo/-a[adj.] 古老的, 古代的, 在职期长的
42、甲[人] dejarse llevar por la corriente---(表示:甲跟随大众意见---)
如:Yo le he dicho que,aunque no le guste1,
se deje llevar por la corriente y haga lo mismo que todos.
(我告诉过他,虽然不喜欢,但跟着大家意见而行动要与大家一致。)
* corriente[adj.] 流动的, 普通的, 目前的, 最新的f. 水流, 电流, 气流, 过程
注:1、为动词gustar([vt.]尝,品尝,乐意,尝试/[vi.]使喜欢)的虚拟、现在、三单数形[与一单数同]。
9
43、甲[人] dejarse querer ---(表示:甲得到[别人]帮助/
直译:甲做使自己得到爱)
如:Su hermano le hace todos los días la cama y a cambio se deja querer.
(其弟弟替他每天整理床而获得帮助。)
44、甲dejarse sentir ---(表示:甲真感觉到)
如:El calor ya se deja sentir.
(热已经真感觉到。)
45、甲[人] dejarse ver por a 乙---(表示:甲去乙/
直译:甲在乙露脸)
如:No te dejes ver nunca por el club.
(你千万不要去那个俱乐部。)
46、甲 dejar lugar a dudas ---(表示:甲没有怀疑的余地/毋庸质疑的)
如:Lo que dijo no deja lugar a dudas.
(我说那是没有怀疑的余地的。)
47、甲[人] no [乙:人/与格]dejar ni a sol ni a sombra---(表示:甲跟着乙走/
直译:乙因为甲既得不到阳光又无产生影子)
如:Siempre está pegado a ti, no te deja ni a sombra.
(他总是贴在你身边跟着你走。)
48、甲 no dejar piedra sobre piedra(de 乙)---(表示:甲破坏乙/
直译:甲在乙没留下在石头上面的石头)
如:El ejército de ocupación no dejó piedra sobre piedra.
(占领军尚未破坏那地方。)
*ejército[m.] 军, 军队, 陆军, 大军
*ocupación[f.] 占领, 工作
La riada no dejó piedra sobre piedra del pintoresco pueblecito1.
(洪水未破坏那风景如画的村庄。)
*riada[f.] 洪水, 河水上涨
*pintoresco/-a[adj.] 如画的, 优美的, 生动的
注:1、为pueblerino/-a([adj.]乡村的/[m./f.]村民,农民,乡下人,乡巴佬)的缩小词[-cito结尾]溺爱称呼。
49、甲[人] no dejar respirar a 乙---(表示:甲勒紧乙[不给喘气时间]/
直译:甲不让乙喘气)
如:Mi jefe no me deja respirar,critica todas las cosas que hago.
(我的老板不让我喘气,批评我所做的一切。)
*respirar[vi.] 呼吸, 喘口气, 松口气, 吭声
*criticar[vt.] 评论, 批评, 批判
50、甲[人] no dejar títere con cabeza---(直译:甲连木偶脑袋都没留下)
1甲完全破坏---
○如:Los vándalos pasaron por el territorio sin dejar títere con cabeza.
(破坏狂人们通过那区域而完全破坏了那地方。)
*vándalo/-a[m./f.] 破坏者, 有破坏狂的人, 汪达尔人(古代一个来自日尔曼东部的民族,
以迦太基为中心,来源于西班牙的省份“安达卢西亚”)
10
*territorio[m.] 领土, 地区
*títere[m.] 木偶, 傀儡, 滑稽可笑的人
2甲进行批判
○En sus declaraciones no dejaba títere con cabeza.
(在其宣言中他进行了批判。)
* declaración[f.] 宣告, 声明, 证词
,
51、甲 no dejar vivir a 乙[人]---(表示:乙因甲无法生活/甲不让乙正常生活
如:Este ruido no me deja vivir.
(这噪音让我无法生活。)
* ruido[m.] 声音, 噪声, 嘈杂声, 争吵
Este hombre no me deja vivir.
(此人不让我活着。)