✅ 操作成功!

16金河权西班牙语简明语法讲座系列14第9-6课“dejar”用法及语法分析

发布时间:2024-01-09 作者:admin 来源:讲座

2024年1月9日发(作者:)

16金河权西班牙语简明语法讲座系列14第9-6课“dejar”用法及语法分析

1

金河权西班牙语简明语法讲座系列14第9-6课

基本动词“dejar”用法及其语法分析-----《II》

dejar([vt.] 放,放下,留下,使,让,认为,允许,遗忘,放弃,抛弃,遗留,停止,有待于)

1) dejar惯用型用法:

1、甲[人] dejar (el) paso a乙[交通工具]---(表示:甲给乙让路)

如:Por favor,dejen1 paso a la ambulancia.

(请让路给救护车。)

注:1、为动词dejar的命令形、三人称复数形[与虚拟、现在、三复数同形]

* ambulancia[f.] 救护车

El conductor dejó el paso a los vehículos que venían1 por su derecha.

(司机给其右侧过来的车辆让路。)

*vehículo[m.] 车辆, 运载工具, 传播媒介

注:1、为动词venir的陈述、过去未完、三复数形。

2、¡deja ! ---(表示:不要整、好啦!)

如:¡ Deja, no te molestes, yo acabo el trabajo !

(我这工作马上要结束,你不要费事[别整吧]!)

注:1、为动词dejar的命令形、三人称复数形[与虚拟、现在、三复数同形]

*acabar[vt.] 完成, 结束, 刚刚

*molestar[vt.] 麻烦, 打扰, 使讨厌, 妨碍/[vr.] 费力, 费事, 不高兴

3、甲estar dejado de la mano de Dios---(表示:甲没有运气[甲:人]/甲遗忘的[甲:场所]

直译:脱离了上帝之手)

2如:El equipo aquella tarde estuvo1 dejado de la mano de Dios y encajó seis goles.

(那球队那天下午运气不佳,而失球六个。)

注:1、为动词estar的陈述、简单过去、三单数形。

注:2、encajar([vt.]使正好嵌入,装, 塞,强迫(某人)听,给穿、戴上,给予/

[vr.]合适/[vr.]挤进,卡住)的陈述、简单过去、三单数形。

Es un pueblo dejado de la mano de Dios.

(那是个遗忘的村庄。)

4、甲dejar a un/de lado乙 ---(表示:甲 搁置/[忘掉] 乙]

直译:甲把乙搁置在一边)

如:Dejaron1 a un lado intereses particulares para trabajar en beneficio del grupo.

(他们暂搁置私人利益,而为集团利益工作。)

注:1、为动词estar的陈述、简单过去、三复数形。

* interés[m.] 利益, 益处, 利息, 利润

参考: interesar[vt.] 使入股, 使入伙, 使感兴趣, 对…有关系/[vr.] 感兴趣, 关注

*particular[adj.] 特殊的, 私人的/[m.] 普通人, 事情

*beneficio[m.] 恩惠, 益处, 收益, 开采

参考:beneficiar[vt.] 行善, 有利于, 开采

2

5、甲dejar alto el pabellón (de乙) ---(表示:甲 提高[乙]知名度

直译:甲提高了乙旗帜)

如:Nuestro equipo de fútbol ha dejado alto el pabellón de la ciudad en la pasada competición.

(我们的足球队在上次一场比赛中,提高了城市的知名度。)

*pabellón[m.] 亭, 馆, 厅, 舍, 帐篷, 国旗, 外耳

*competición[f.]竞争,竞技、音乐比赛参加者

El coro del colegio ha dejado muy alto el pabellón en los conciertos de primavera.

(学校合唱团在春季音乐会演出中其提高了相当高的知名度。)

* coro[m.] 合唱队, 合唱

*colegio[m.] 学院, 专科学校, 学校, 社团

*concierto[m.] 协调, 协定, 音乐会

6、甲dejar atrás乙---(表示:甲位于在乙前面/

直译:甲把乙甩掉其后)

如:El corredor número cinco dejó atrás a todos sus compañeros en la última vuelta.

(5号选手在最后一圈,把他的同伴统统甩掉其后。)

*corredor/-a[adj.] 善跑的/[m.] 经纪人, 对敌方进行骚扰的士兵, 走廊

*atrás[adv.] 在后面, 从前

Juan ha dejado atrás a su hermano en lod estudios.

(胡安在学习上比其哥哥强。)

Este nuevo modelo de coche ha dejado atrás a todos sus competidores.

(这新车型已超过了所有竞争对手。)

* todos sus competidores其所有竞争对手

7、甲[人] dejar caer乙---(表示:甲说出了乙)

甲[人] dejar caer que 句---(表示:甲不加思索地说出了---事/

直译:甲使乙坠落下来)

如:El director del departamento dejó caer una propuesta mientras tomábamos1 café.

(我们正当喝咖啡时,司长不加思索地说出了一个提案。)

注:1、为动词tomar的陈述、过去未完、一复数形。

*departamento[m.]部分, 部门, 部局, 司, 处, 系, 学部, 成套的房间

*caer[vi.] 落下, 掉, 坠, 倒下, 垮台, 牺牲, 衰落, 失败

*propuesta[f.] 建议, 提议

*mientras[adj.] 与…同时, 在…时候

Juan ha dejado caer que se va de vacaciones a Caribe.

(胡安无意中说出了将要去加勒比度假一事。)

* caribe[adj.] 加勒比海的, 加勒比地区的

8、甲[人]dejar chico a乙[人] ---(表示:甲比乙强多了

直译:甲贬低/缩小乙)

如:Este saltador deja chico al más pintado.

(这跳高运动员比最出色的人还强多啦。)

* saltador/-a[adj.] 善跳的/[m./f.] 表演跳跃技巧的人, 跳高运动员, 跳远运动员

*pintar[vt.] 绘画, 着色, 描写, 油, 油漆/[vi.] 起作用

Esta muchacha toca muy bien ,deja chico al mejor violinista.

(这女孩弹的太好,比最好的小提琴手强多啦。)

* violinista[m./f.] 小提琴家, 小提琴手

3

9、甲[人]dejar claro que 句---(表示:甲明确说了---)

如:Ella ha dejado claro que no piensa participar en ese negocio.

(她明确表明了,其不想参与那业务。)

* claro/-a[adj.] 明亮的, 明显的, 鲜明的, 明快的(颜色)/[m.] 开窗, 空隙, 空白

*participar[vi.] 参加, 同有/[vt.] 报告, 通知

10、甲[人]dejar clavado a 乙[人]---(表示:使乙惊呆

直译:甲给乙钉了钉子)

如:Cuando me dijo lo había1 pagado por la moto me dijó clavado.

(当他告诉我摩托车价格时,曾使我惊呆啦。)

注:1、为动词haber的陈述、过去未完、三复数形[与一同]。

* clavado/-a[adj.] (用钉子)钉着的, 固定的, 牢固的, 合适的

11、甲[人] 乙[人/与格] dejar con la palabra en la boca ---(表示:[在电话对话中]甲挂断电话)

如:Juan me ha dejado con la palabra en la boca y ha salido corriendo.

(约翰在我说话过程中跑出去无踪无影消失啦。)

1 Mi madre me colgó el teléfono y me dejó con la palabra en la boca.

(我母亲在我说话途中挂断了电话啦。)

注:1、为colgar([vt.] 挂, 悬, 吊死) 陈述、简单过去、三单数形。

12、甲[人] dejar a 乙[人] con un palmo de narices ---(表示:甲 未能兑现 乙)

如:Pedro me había prometido unas invitaciones para el teatro,

pero las ha regalado y me ha dejado con un palmo de narices.

(佩德罗虽已答应招待我一场剧场戏他给我招待卷礼物,

但后来其未能实现泡汤啦。)

*prometer[vt.] 答应, 保证/[vi.] 有希望, 景气/[vr.] 指望, 期望

*invitación[f.] 诱使, 促使, 邀请, 请柬

*teatro[m.] 剧场, 戏院, 戏剧作品, 戏剧艺术

*palmo[m.] 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度

No me dejes con tu palmo de narices con lo del circo.

que tengo ganas de ir.

(你对我说,可别忘去看马戏团事,因我想去呢。)

*circo[m.] 古罗竞技场, 马戏场, 马戏

13、甲[人] dejar correr 乙[人] ---(表示:甲 不阻拦 乙/

直译:甲 不关乙继续跑路)

如:Dejó correr la preparación de la fiesta.

(他未阻拦晚会准备,撒手不关啦。)

* preparación[f. ] 准备, 培养, 知识

Este asunto más vale dejarlo correr porque no está nada claro.

(此事因没一个明确[均为模糊],故到不如放任自流不关为好。)

* asunto[m.] 事情, 主题, 生意

14、甲[人] dejar correr la pluma ---(表示:甲就地一挥笔写下去/

直译:甲一挥笔停不住啦)

如:El escritor dejó correr la pluma.

(那作家就地一挥笔写下去啦。)

* pluma[f.] 羽毛, 钢笔, 作家, 文笔

4

15、甲[人] dejar el campo libre a 乙[人] ---(表示:甲留给乙空城离开/

直译:甲留给乙空荒野离开啦)

1如:El jefe se marchó del negocio dejando el campo libre a sus socios.

(老板给合作伙伴留下空壳公司[企业]便离开啦。)

注:1、为动词marchar([vi.] 行走, 行进, 离开, 运转, 发展, 进展) 的陈述、简单过去、三单数形。

*libre[adj.] 自由的, 随心所欲的, 摆脱…的/[时间、场所]空闲的

参考:librar[vt.] 解救, 解除, 开展, 进行, 签发(汇票等)/[vi.] (妇女)分娩, 休假

16、甲[人] dejar a 乙[人] empantanado---(表示:甲事全托乙来办/

直译:甲使乙陷入泥潭里)

如:No puedo irme ahora de vacaciones porque dejar a Juan empantanado en la oficina.

(在办公室我现在不能去度假,因为不知全托胡安处理事务当妥与否。)ZX HN

*empantanado /-a[adj.] 处于困境/使荒废,不让别人使用

参考:empantanar[vt.]投到水里,淹没水底/[tr.]使成泥潭,使陷入泥潭,搁置,使停滞

empanada [f. ] 馅饼/ 隐瞒,掩饰,欺骗

17、甲[人] dejar a 乙[人或生命体] en el sitio---(表示:甲使乙就地死去/

直译:甲就地搁置乙)

如:Lo atropelló un coche y lo dejó en el sitio.

(一辆汽车撞击了他,使他就地死掉了。)

* atropellar[vt.] 轧, 蹂躏, 不顾, (年纪、病痛等)压倒/[vr.] 草率行事

参考:atropello[m.] 轧人事故

*sitio[m.] 地方, 地点, 位置, 包围

18、甲[人] dejar a 乙[人] en la estacada---(表示:甲[不帮助]不关乙就地搁置/

直译:甲把乙搁置在包围网中)

如:No me dejes en la estacada.

([请来帮我一把]别不关我啊。)

*

estacada[f.] 木栅栏

La dejó en la estacada justo cuando más necesitaba su apoyo.

(当她最需要他的支持时,他撤手不关啦。)

*justo/ta[adj.] 合法的, 正好的, 准确的

*necesitar[vt./vi.] 需要

*apoyo[m.] 支持, 支柱, 依靠, 依据

19、甲[人] dejar (a) 乙[人] en paz---(表示:甲[不刁难]乙就地搁置/

直译:甲搁置乙,使乙祥和)

如:Déjame en paz,que quiero estudiar.

(别管我,我想学习。)

Deja en paz el tocadiscos.

(别动那唱机。)

* tocadiscos[m.] 唱机, 电唱机

1(表示:甲把乙赶出去不要啦 20、甲[人] dejar en pelotas a 乙[人]---○ 直译:甲把乙如同球一样踢出去)

如:Lo han despedido y lo han dejado en pelotas.

(他们把他解雇,并赶出去不要啦。)

*despedir[vt.] 解开, 抛出, 辞退, 赶走, 排除/[vr.] 告别

5

参考:despedida[f. ] 告别, 送别

*pelota[f.] 球, 球戏, 皮筏

Lo han atracado y lo han dejado en pelotas.

(他们把他殴打,并撵出去啦。)

* atracar[vt.] 靠岸, 使饱餐痛饮, 偷, 拦路抢劫/跟着走,接近,攻击,袭击,殴打

参考:atracador[m.] 拦路抢劫者

2(表示:甲谴责乙) 甲[人] dejar en pelotas a 乙[人]---○ El periódico ha demostrado que los cálculos no eran1 correctos

y ha dejado al responsable del proyecto en pelotas.

(报纸已显示了其计算曾是不正确的,

并已谴责了其计划负责人。)

*demostrar[vt. ] 证明, 说明, 证实, 表明, 显示(力量、权力、财富、能力等)

*cálculo[m.] 估算, 估计, 结石

注:1、为动词ser的陈述、过去未完、三复数形。

*correcto/-a[adj.] 正确的, 品行、端正的

*responsable[adj.] 负责的, 有责任心的

*proyecto[m.] 计划, 草案, 设计图

参考:proyectar[vt.] 投掷, 发射, 设计, 放映, 投影

21、甲(乙[人/与格]) dejar frío (a乙) --(表示:乙对甲无兴趣/

直译:甲对乙冷淡/无心搁置)

如:A mi me deja frío Juan.

(我对胡安无兴趣。)

Estas críticas me dejan frío.

(我对这些批评没兴趣。)

* crítica[f.] 评论, 批评, 批判

参考:crítico/-a[adj.] 批评的, 危机的, 关键的/[m./f.] 批评家

22、甲[人] dejar frito a乙[人] --(表示:甲整死乙/

直译:甲油炸乙)

如:La dejó frita de un disparo.

(其用枪杀死发她。)

*frito/-a[adj.] 油炸的, 油煎的/[m.] 油炸食品

*disparo[m.] 射击, 枪声

参考:disparar[vt.] 射击, 投掷/[vr.] 走火, 疾速离开

23、甲[人] dejar fuera 乙--(表示:甲不考虑乙/

直译:甲把乙搁置在外)

如:Dejamos fuera nuestras diferencias de opinión y tratemos el asunto

que nos interesa.

(我们未考虑我们的意见差异,只处理了我们感兴趣的事。)

* fuera[adv.] 外面, 在外面, 外地

*diferencia[f.] 差异, 差别, 差, 差额, 争吵, 分歧

参考:diferenciar[vt]. 区分, 区别, 求微分/[vr]. 突出

*opinión[f.] 意见, 看法, 声誉, 舆论

*tratar[vt.] 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼/[vi.] 谈及, 商量, 做买卖, 企图

*asunto[m]. 事情, 主题, 生意

6

24、甲[人] dejar fuera 乙--(表示:甲使乙惊慌失措)

如:La noticia me ha dejado K.O.

(那消息使我惊呆啦。)

25、甲[事] (乙[人/与格]) dejar mal sabor de boca (a 乙)---(表示:乙以甲偿到人生的苦味)

如:La ruptura de su noviazgo le dejó mal sabor de boca.

(其以失恋偿到人生的苦味道。)

*ruptura[f.] 断绝, 决裂, 破碎, [医]破裂

*noviazgo[m.] 恋爱关系, (订婚到结婚的)婚前时期

*sabor[m.] 味, 味道, 风格, 风味, 趣味

*boca[f.] 口, 嘴, 人口, 牲口, 开口

26、甲 dejar mucho/bastante que desear---(表示:要达到原来样,尚早/

直译:甲抱有太多欲望)

如:Su aspecto dejar mucho que desear.

(其外貌要达到原来样还早呢。)

* aspecto[m.] 外表, 面貌, 方面

*desear[vt.] 希望, 想得到, 祝愿

Su trabajo dejar mucho que desear.

(他的事要做到圆满则尚早。)

27、甲 dejar (hasta) la camisa ---(表示:甲失掉一切/

直译:甲连衬衫都丢掉)

如:En ese negocio dejé hasta la camisa.

(我在那个生意中统统输掉啦。)

28、甲 dejar como un trapo a 乙 ---(表示:甲批评乙/

直译:甲把乙当抹布丢掉)

1如:Mi madre nos vio fumando y nos dejó como un trapo.

(我妈妈看到我们抽烟则严厉批评啦。)

注:1、为动词ver的陈述、简单过去、三单数形。

* trapo[m.] 破布, 抹布, [斗牛]红布

El periódico de la tarde deja como un trapo al concejal.

(下午报纸批判了市政议员。)

* concejal[m.] 市政会议成员

29、甲 dejar que ruede la bola---(表示:甲批评乙/

直译:甲让球滚下去不管)

如:No tenemos más remedio que dejar que ruede la bola.

(我们别无选择只好放任自流不管[为好]。)

*remedio[m.] 补救, 补救方法, 解决办法, 药, 慰藉

参考:remediar[vt.] 补救, 挽回, 救助

*rodar[vi.] 转动, 滚动, 滚落, 游荡, 奔波/[vt.] [电影]摄制

*bola[f.] 球, 球体, 谎言, 阻塞

30、甲 dejar de piedra a 乙---(表示:乙受到甲的冲击/

直译:甲以石头击打乙)

如:La noticia me ha dejado de piedra.

7

(我受到那消息的冲击。)

*piedra[ f.] 石, 石块, 结石, 雹子

31、甲 dejar a 乙[人] con la miel en los labios---(表示:使乙叫好甲/

直译:甲在乙嘴唇上涂抹蜜)

如:El espectáculo de magia me ha dejado con la miel en los labios.

(魔术表演我留下了好印象。)

*espectáculo[m.] 演出, 表演, 奇景, 场面

*magia[f.] 魔术, 巫术, 魔力

*miel[f.] 蜜, 蜂蜜, 蔗糖汁, 甜蜜

*labio[m.] 嘴唇, (东西的)边

32、甲 dejar 乙 temblando---(表示:甲[人] 几乎整空乙[食品容器]/

表示:甲[人]吓唬乙[人])

如:Dejó la botella de vino temblando.

(他把一瓶葡萄酒几乎喝空啦。)

* temblar[vi.] 颤抖, 打哆嗦, 害怕

El jefe nos ha dejado temblando esta mañana.

(老板今早吓唬我们啦。)

33、甲 dejar tieso a 乙 ---(表示:甲整死乙/乙使甲困惑

直译:甲使乙僵硬/凉了半栽)

如:El camión dejó tieso la pobre perro.

(卡车把可怜的狗给撞死啦。)

* camión[m.] 卡车, 公共汽车

*tieso/-a[adj.] 僵硬的, 挺直的, 绷紧的, 硬朗的, 威严的, 顽强的, 固执的

*pobre[adj.] 贫穷的, 可怜的, 贫乏的/[m./f.] 穷人

He estudiado mucho para el examen,pero el resultado me dejó tieso.

(我为考试虽曾努力学习了,但其结果使我凉了半栽。)

*resultado[m.] 结果

参考:resultar[vi.] 结果是, 产生, 上算, 合算, 合适

34、甲[乙:与格] dejar vía libre---(表示:甲[人]末拦阻乙[人]

直译:甲给乙自由之路)

如:El ese asunto sus jefes le han dejado vía libre.

(在此问题上其上级们曾没阻拦过他。)

35、甲[人] dejarse caer por 乙[场所]---(表示:甲偶尔去乙)

如:El dueño se deja caer por el bar vez en cuando.

(老板偶尔去过酒吧。)

36、甲[人] dejarse 乙en el tintero ---(表示:甲忘记乙/

直译:甲把乙搁置墨水瓶里)

如: Después de lo dicho,no creo que me deje nada en el tintero.

(我说那事之后,没想到把它忘啦。)

*tintero[m.] 墨水瓶

8

37、甲[人] dejarse ir---(表示:甲被诱惑受骗/

直译:使甲自己运作)

12如: No pensó dos veces su propuesta y se dejó ir.

(他末再三慎就被诱惑受骗上当啦。)

注:1、为动词pensar([vt.]想出, 打算, 认为/[vi.]想, 考虑, 想到)的陈述、简单过去、三单数形。

2、为动词vez([f.] 回, 次, 倍, 时候, 机会)复数形[注意:-z改为-c后加-es]。

*propuesta[f.] 建议, 提议

38、甲[人] dejarse la piel en乙 ---(表示:甲努力于乙/

直译:甲自己的皮肤投入于乙)

如:Los albañiles se están dejando la piel en la obra,

porque quieren acabar la casa antes de las vacaciones.

(这些泥瓦工为假期前完成那所房子,正在努力工作着。)

*albañil[m.] 泥瓦工

*obra[f. ] 成果, 工程

*obrar[vt./vi.] 加工, 创作/[vi.] 大便, 行动, 发生作用

*acabar[vt.] 完成, 结束, 刚刚

Aunque nuestro equipo se dejó la piel en el campo,no pudo ganar .

(虽然我们队在球场上尽力了,但末能获胜。)

39、甲[人] dejarse la vida en乙 ---(表示:甲在乙失去生命/

直译:甲把自己生命投于乙)

如:Muchos jóvenes se dejan la vida en la carretera los fines de semana.

(周末许多年轻人在[高速]公路上失去生命。)

* carretera[f.] 公路

40、甲[人] dejarse la vida 现在分词---(表示:甲拼命做---)

如:Mientras él se deja la vida trabajando,sus hijos en casa hacer nada.

(其虽拼命干活,但其孩子们什么也不干就呆着家。)

* mientras[adv./conj.] 与…同时, 在…时候

41、甲[人] dejarse las uñas 现在分词---(表示:甲努力地在做---)

如:Juan se ha dejado las uñas restaurando un mueble antiguo.

(胡安修复旧家具在努力劳作。)

* uña[f.] 指甲, 爪, 蹄甲, 爪行尖, 爪状突, 起钉器, [机]棘爪

*restaurar[vt.] 修复, 恢复, 复辟

*mueble[adj.] 可移动的, 可动的(财产)/[m.] 家具

*antiguo/-a[adj.] 古老的, 古代的, 在职期长的

42、甲[人] dejarse llevar por la corriente---(表示:甲跟随大众意见---)

如:Yo le he dicho que,aunque no le guste1,

se deje llevar por la corriente y haga lo mismo que todos.

(我告诉过他,虽然不喜欢,但跟着大家意见而行动要与大家一致。)

* corriente[adj.] 流动的, 普通的, 目前的, 最新的f. 水流, 电流, 气流, 过程

注:1、为动词gustar([vt.]尝,品尝,乐意,尝试/[vi.]使喜欢)的虚拟、现在、三单数形[与一单数同]。

9

43、甲[人] dejarse querer ---(表示:甲得到[别人]帮助/

直译:甲做使自己得到爱)

如:Su hermano le hace todos los días la cama y a cambio se deja querer.

(其弟弟替他每天整理床而获得帮助。)

44、甲dejarse sentir ---(表示:甲真感觉到)

如:El calor ya se deja sentir.

(热已经真感觉到。)

45、甲[人] dejarse ver por a 乙---(表示:甲去乙/

直译:甲在乙露脸)

如:No te dejes ver nunca por el club.

(你千万不要去那个俱乐部。)

46、甲 dejar lugar a dudas ---(表示:甲没有怀疑的余地/毋庸质疑的)

如:Lo que dijo no deja lugar a dudas.

(我说那是没有怀疑的余地的。)

47、甲[人] no [乙:人/与格]dejar ni a sol ni a sombra---(表示:甲跟着乙走/

直译:乙因为甲既得不到阳光又无产生影子)

如:Siempre está pegado a ti, no te deja ni a sombra.

(他总是贴在你身边跟着你走。)

48、甲 no dejar piedra sobre piedra(de 乙)---(表示:甲破坏乙/

直译:甲在乙没留下在石头上面的石头)

如:El ejército de ocupación no dejó piedra sobre piedra.

(占领军尚未破坏那地方。)

*ejército[m.] 军, 军队, 陆军, 大军

*ocupación[f.] 占领, 工作

La riada no dejó piedra sobre piedra del pintoresco pueblecito1.

(洪水未破坏那风景如画的村庄。)

*riada[f.] 洪水, 河水上涨

*pintoresco/-a[adj.] 如画的, 优美的, 生动的

注:1、为pueblerino/-a([adj.]乡村的/[m./f.]村民,农民,乡下人,乡巴佬)的缩小词[-cito结尾]溺爱称呼。

49、甲[人] no dejar respirar a 乙---(表示:甲勒紧乙[不给喘气时间]/

直译:甲不让乙喘气)

如:Mi jefe no me deja respirar,critica todas las cosas que hago.

(我的老板不让我喘气,批评我所做的一切。)

*respirar[vi.] 呼吸, 喘口气, 松口气, 吭声

*criticar[vt.] 评论, 批评, 批判

50、甲[人] no dejar títere con cabeza---(直译:甲连木偶脑袋都没留下)

1甲完全破坏---

○如:Los vándalos pasaron por el territorio sin dejar títere con cabeza.

(破坏狂人们通过那区域而完全破坏了那地方。)

*vándalo/-a[m./f.] 破坏者, 有破坏狂的人, 汪达尔人(古代一个来自日尔曼东部的民族,

以迦太基为中心,来源于西班牙的省份“安达卢西亚”)

10

*territorio[m.] 领土, 地区

*títere[m.] 木偶, 傀儡, 滑稽可笑的人

2甲进行批判

○En sus declaraciones no dejaba títere con cabeza.

(在其宣言中他进行了批判。)

* declaración[f.] 宣告, 声明, 证词

,

51、甲 no dejar vivir a 乙[人]---(表示:乙因甲无法生活/甲不让乙正常生活

如:Este ruido no me deja vivir.

(这噪音让我无法生活。)

* ruido[m.] 声音, 噪声, 嘈杂声, 争吵

Este hombre no me deja vivir.

(此人不让我活着。)

16金河权西班牙语简明语法讲座系列14第9-6课“dejar”用法及语法分析

👁️ 阅读量:0