✅ 操作成功!

爱丽丝英文

发布时间:2023-06-16 作者:admin 来源:文学

爱丽丝英文

爱丽丝英文

-

2023年3月20日发(作者:溶岩)

1/29

爱丽丝梦游仙境中英文对照台词剧本字幕

1--Charles,youhavefinallylostyoursenses.查尔斯,你失去理智了

2--Thisventureisimpossible.这种冒险是不可能的

men,theonlywaytoachievetheimpossible也许吧,先生们。但是,把不可能变成

可能的最好办法就是„

4--istobelieveitispossible.„相信它是可能的

5--Thatkindofthinkingcouldruinyou.这种想法会毁掉你的

6--I'mwillingtotakethatchance.我不会放过这个机会的

7--ImaginetradingpostsinRangoon,Bangkok,Jakarta...想象下在仰光,曼谷,雅加达的那些商栈吧„

8--Thenightmareagain?又做恶梦了?

9--Iwon'tbelong.我马上回来

10--I'mfallingdownadarkhole,我掉进一个黑洞里

11--thenIseestrangecreatures.然后看到许多奇怪的生物

12--Whatkindofcreatures?什么样的生物?

13--Well,there'sadodobird,arabbitinawaistcoat,asmilingcat.哦,有一只渡渡鸟,一只穿马甲的兔

子,一只微笑的猫

14--Ididn'tknowcatscouldsmile.我没听见过猫能笑

15--(SIGHING)NeitherdidI.我也没听过

16--Andthere'sabluecaterpillar.还有只蓝色毛毛虫

17--Bluecaterpillar.蓝色毛毛虫

18--Hmm.嗯

19--DoyouthinkI'vegoneroundthebend?你以为我发疯了吗?

20--I''remad,bonkers,offyourhead.恐怕是的。你疯了,傻了,神经不正常了

21--ButI'bestpeopleare.但我告诉你一个秘密,所有的最棒的人都是这样的

22--(LAUGHING)

23--It'sonlyadream,gcanharmyouthere.这只是一个梦,爱丽丝。没有什么会伤害到你

24--Butifyougettoofrightened,is.但是如果真被吓着了,你可以马上醒

来,就这样„

25--(LAUGHING)Ow!噢

26--(SIGHING)

27--(十三年后)

28--Mustwego?我们非去不可吗?

29--Doubtthey'llnoticeifweneverarrive.我们不去也许他们都不会注意到吧

30--Theywillnotice.他们会注意到的

31--Where'syourcorset?你的胸衣呢?

32--Andnostockings.而且还没穿长袜

33--I'magainstthem.我不喜欢穿

34--Butyou'renotproperlydressed.但是你的穿戴不正确

35--Who'stosaywhatisproper?谁能决定什么才是正确的?

36--Whatifitwasagreedthat"proper"waswearingacodfishonyourhead?要是别人说在头上戴条鳕鱼

才是“正确”的呢?

37---Wouldyouwearit?-Alice.-那么你也会那么穿戴吗?-爱丽丝

38--Tome,acorsetislikeacodfish.对我来说,胸衣就和鳕鱼一样可笑

39--Please,nottoday.拜托了,至少今天别这样

2/29

40--Fatherwouldhavelaughed.要是父亲也会笑的

41--I'msorry.I''tsleepwelllastnight.对不起,我累了,我昨晚没睡好

42--Didyouhavebaddreamsagain?你又做恶梦了吗?

43--Onlyone.总是那一个梦

44--It'salwaysthesame,eversinceIcanremember.从我记得开始,每次都是一样的

45--Doyouthinkthat'snormal?你觉得这正常吗?

46--Don'tmostpeoplehavedifferentdreams?绝大部分人都不会做同样的梦,不是吗?

47--Idon'tknow.我不知道

'rebeautiful.戴上这个,你很漂亮

49--Now,canyoumanageasmile?现在能不能给我一个微笑?

50--(CLASSICALMUSICPLAYING)

ghtyou'dneverarrive.终于到了,我还以为你们不会来了呢

52--Alice,.爱丽丝,哈米什正等着和你跳舞呢,去吧

53--Youdorealizeit'swellpast4:00.你也知道已经过了4:00了

54--Noweverythingwillhavetoberushedthrough.现在一切都得赶快了

55---Iamsorry.-Oh,nevermind!-对不起-哦,别介意

'sbeenplanningthisaffairforover20years.原谅我妻子吧,她计划这个宴会已

经20年了

57--IfonlyCharleswerehere...要是查尔斯在这该多好„

58--Mycondolences.我深表遗憾

rulyamanofvision.我也经常想念你的丈夫,他是个有眼光的

60--Ihopeyoudon'tthinkI'vetakenadvantageofyourmisfortunes.我只希望你不要认为我利用了你的

不幸

61--Ofcoursenot.I'mpleasedthatyoupurchasedthecompany.当然不会,我很高兴你买下了他的公司

62--IwasafoolfornotinvestinginhismadventurewhenIhadthechance.我真是个傻瓜,有机会的时候

没有投资他的疯狂冒险

63--Charlesthoughtso,too.查尔斯也会这样想的

64--(CLASSICALMUSICCONTINUESPLAYING)

65--Hamish,doyouevertireofquadrille?哈米什,你跳方阵舞就从来没有厌倦过吗?

tinvigorating.相反,我觉得它让人精神振奋

67--(LAUGHS)

68--DoIamuseyou?我让你觉得好笑了?

69--No.不

70--Ihadasuddenvisionofalltheladiesintrousers我突然想到,要是所有女人穿长裤

71--andthemenwearingdresses.而男人穿裙子该有多好笑

72--Ithinkyou'lldobesttokeepyourvisionstoyourself.我觉得你最好多想想自己

73--Whenindoubt,remainsilent.有什么拿不准的就保持沉默

74--(GEESEHONKING)

75--(GASPS)

76--Pardonus,ngsleighisdistractedtoday.抱歉,先生,金斯利小姐今天有点分心了

77--Where'syourhead?你怎么搞的?

78--Iwaswonderingwhatitwouldbeliketofly.我在想飞是什么样的感觉

79--Whywouldyouspendyourtimethinkingaboutsuchanimpossiblething?你为什么总是浪费时间想

3/29

些不可思议的事?

80--Whywouldn'tI?为什么不行?

81--Myfathersaidhesometimesbelievedinsiximpossiblethingsbeforebreakfast.我父亲说他有时候可

以在早餐前,一下相信六件不可思议的事

82--(SOFTLY)Comealong.跟我来

83--Alice,meetmeunderthegazeboinprecisely10minutes.爱丽丝,10分钟后准时到露台下见我

84--(FAITHEXHALINGEXCITEDLY)

85--Wehaveasecrettotellyou.我们有个秘密要告诉你

86--Ifyou'retellingme,thenit'snotmuchofasecret.如果告诉我就不是秘密了

87---Perhapsweshouldn't.-Wedecidedweshould.-也许我们不该说-但我们还是决定说出来

88--Ifwetellher,shewon'tbesurprised.如果我们告诉她,等下她就不会惊喜了

89---Willyoubesurprised?-Notifyoutellme.-你还会惊喜吗?-如果你告诉我就不会了

90--Butnowyou'vebroughtitup,youhaveto.但是既然你们已经提到了,那就说出来吧91-

--No,wedon't.-Infact,wewon't.-不,我们不说-实际上,我们不会说的

92--IwonderifyourmotherknowsthatyoutwoswimnakedintheHavershims'pond.我想如果你们母亲

知道你们俩在哈福新斯池塘里裸泳的话„

93---Youwouldn't.-Oh,butIwould.-你不会说的-哦,但是我会说的

94--There'syourmotherrightnow.你们母亲就在那里

95--Hamishisgoingtoaskforyourhand.哈米什将向你求婚

96--You'veruinedthesurprise!你们毁了这个惊喜

97--Icouldstranglethem!我想掐死她们

98--Everyonewenttosomuchefforttokeepthesecret.每个人都费尽心思保守这个秘密

99--Doeseveryoneknow?每个人都知道了吗?

100--It'swhythey'yourengagementparty.他们都为这个来的,这是你的订婚宴会

usayyes...哈米什将在露台下向你求婚,当你答应

“我愿意”的时候„

102--ButIdon'tknowifIwanttomarryHamish.但是我还不知道要不要嫁给哈米什

103--Who,then?Youwon'tdobetterthanalord.那么你想嫁给谁呢?你找不到比贵族更好的了吧

104--You'llsoonbe20,ettyfacewon'tlastforever.你很快就20岁了,你的脸蛋不会漂亮一

辈子的

105--Youdon'twanttoenduplikeAuntlmogene.你不想最后和伊莫金姑姑一样吧

106--Andyoudon'twanttobeaburdenonMother,doyou?你也不想成为你母亲的负担吧,对吗?

107--No.不

108--Soyou'llmarryHamish.那么你就该嫁给哈米什

109--YouwillbeashappyasIamwithLowell,你会快乐的,就像我和洛厄尔一样

110--andyourlifewillbeperfect.你的生活会完美的

111--It'salreadydecided.一切都被安排好了

112--Alice,dear.爱丽丝,亲爱的

113--I'llleaveyoutoit.我得走开了

114--Shallwetakealeisurelystrollthroughthegarden,justyouandme?我们去花园里走一走好吗?就

我和你

115--DoyouknowwhatI'vealwaysdreaded?你知道我一直担心的是什么吗?

116--Thedeclineofthearistocracy?贵族地位的没落?

'relovely.我担心的是生个丑孙子,但是你很可爱

4/29

118--You'reboundtoproducelittle...Imbeciles!你注定要生一个小„蠢货!

119--Thegardenershaveplantedwhiteroses这些蠢货园丁居然种的白玫瑰

120--whenIspecificallyaskedforred.我特意交代过要红的

121--Youcouldalwayspainttherosesred.你可以把玫瑰涂成红色的

122--Whatanoddthingtosay.这个说法还真奇怪

123--Youshouldknowthatmysonhasextremelydelicatedigestion.你知道我儿子消化不良

124--(RUSTLING)

125---Didyouseethat?-Seewhat?-你看到了吗?-什么?

126---Itwasarabbit,Ithink.-Nastythings.-我想是只兔子-肮脏的东西

127--Idoenjoysettingthedogsonthem.我应该弄只狗来的

128--IfyouserveHamishthewrongfoods,hecouldgetablockage.如果你给哈米什吃错了东西,他肠胃

就会塞住不通的

129--(RUSTLING)

130--Didyouseeitthattime?这次你看到了吗?

131---Seewhat?-Therabbit.-看到什么?-兔子

132--Don'tshout.别嚷嚷

133--Now,saidyouwereeasilydistracted.集中注意力,哈米什说过你很容易分心

134---WhatwasIsaying?-Hamishhasablockage.-我刚刚说到什么了?-哈米什的塞子

135--Icouldn'tbemoreinterested,butyou'llhavetoexcuseme.我真的很感兴趣,但是我得失陪一下

136--Auntlmogene.伊莫金姑姑

137--IthinkI'eeingarabbitinawaistcoat.我觉得我疯了,我老看见一只穿着马甲

的兔子

138--Ican'tbebotheredwithyourfancyrabbitnow.别用你幻想的兔子来打扰我

139--I'mwaitingformyfiancé.我在等我的未婚夫

140---Youhaveafiancé?-Hmm.-你有未婚夫?-哼哼

141--(RUSTLING)

142--There!Didyouseeit?那里!你看到了吗?

143--He'saprince.他是个王子

144--But,alas,hecannotmarrymeunlessherenounceshisthrone.但是他不能和我结婚,除非他放弃王

145--It'stragic,isn'tit?这真是个悲剧啊,不是吗?

146--Very.是的

147--Lowell?洛厄尔?

just...爱丽丝,我们刚刚只是„

149--Hattie'sanoldfriend.哈蒂是个老朋友

150--Icanseeyou'reveryclose.我看到你们很亲密

151--Look,youwon'tmentionthistoyoursister,willyou?你不会告诉姐姐的,对吗?

152--Idon'tknow.I'imetothink.我不知道,我很困惑,我需要时间考虑

153--Well,'dnevertrustmeagain.那就替玛格丽特想想吧,你要是告诉她,她

就再也不相信我了

154--Youdon'twanttoruinhermarriage,doyou?你不想毁了她的婚姻吧,对吗?

155--Me?是我吗?

156--ButI'mnottheonewho'ssneakingaroundbehindherback.我可不是某个背着她偷腥的人

157--Thereyouare.你在这里

5/29

158--AliceKingsleigh...爱丽丝·金斯利

159--Hamish.哈米什

160--Whatisit?怎么啦?

161--Youhaveacaterpillaronyourshoulder.你肩膀上有只毛毛虫

162--Ew.哦

163--Don'thurtit.别伤害它

164--You'llwanttowashthatfinger.你要记得洗手

165--AliceKingsleigh,爱丽丝·金斯利

166--willyoubemywife?你愿意成为我的妻子吗?

167--Well,哦

168--everyoneexpectsmeto,每个人都希望我答应

169--andyou'realord.你也是个贵族

170--Myfacewon'tlast,andIdon'twanttoenduplike...我的容貌不能保持永久,我不能最后变的像„

171--Butthisishappeningsoquickly.I...但这发生的太快了,我„

172--IthinkI...我想我„

173--(WATCHTICKING)

174--IthinkI...我想我„

175--Ineedamoment.我需要点时间

176--(WATCHTICKING)

177--Hello.喂

178--(ALICESCREAMING)

179--(CONTINUESSCREAMING)

180--(EXCLAIMS)

181--(SCREAMING)

182--(RATTLING)

183--(GROANS)

184--(RATTLING)

185--(喝下我)

186--(SNIFFING)

187--It'sonlyadream.这只是一个梦

188--(COUGHING)

189--DODO:You'dthinkshewouldrememberallthisfromthefirsttime.你说过她还记得第一次来这里

的事情的

190--MALLY:You'vebroughtthewrongAlice.你带错一个爱丽丝来了

191--McTWISP:No,she'stherightone.I'mcertainofit.不,就是她,我确定

192--(吃下我)

193--(CLOTHTEARING)

194--(BREATHINGHEAVILY)

195--MALLY:She'sthewrongAlice.她不是那个爱丽丝

196--McTWISP:Giveherachance.给她一次机会吧

197--(COUGHING)

198--(PIGGRUNTING)

199--(NEIGHING)

200--(SNARLING)

6/29

201--Curiouserandcuriouser.真奇妙,真奇妙啊

202--Itoldyoushe'stherightAlice.我说过她就是那个爱丽丝

203--Iamnotconvinced.我不信

204--McTWISP:Howisthatforgratitude?你就是这样感谢我的吗?

205--I'vebeenupthereforweeks,trailingoneAliceafterthenext,我上去了好几个星期,跟踪了一个又

一个爱丽丝

206--andIwasalmosteatenbyotheranimals.我几乎被其他动物吃掉

207--Canyouimagine?你能想象到吗?

208--Theygoaboutentirelyunclothed,andtheydotheirshukminpublic.那些家伙居然不穿衣服到处乱

跑,他们居然当众便便

209---Ihadtoavertmyeyes.-Doesn'tlookanythinglikeherself.-我只好转过头去不看-一点都不像她

自己

210--That'sbecauseshe'sthewrongAlice.因为她是错的爱丽丝

211---Lfshewas,shemightbe.-Lfsheisn't,sheain't.-如果她曾经是,她就可能是-如果她不是,那

她就不会是

212---Butifshewereso,shewouldbe.-Butsheisn't,nohow.-但是如果她是,她又会是-但她无论如

何也不是

213--HowcanIbethewrongAlicewhenthisismydream?这是我的梦里,我怎么可能是错的爱丽丝呢?

214--Andwhoareyou,ifImightask?另外不介意的话,请问你们是谁?

215--Oh,I'mTweedledee,he'sTweedledum.哦,我是特里迪,他是特里东

216--Contrariwise,I'mTweedledum,he'sTweedledee.相反说来,我是特里东,他是特里迪

217--WeshouldconsultAbsolem.我们应该去请教亚伯索伦

mwillknowwhosheis.对,亚伯索伦应该知道她是谁

219---I'llescortyou.-Hey,it'snotbeingyourturn.-我来护送你-嘿,这次轮不到你

220--Sounfair.不公平

221---Hey,leaveoff!-Letgo!-嘿,走开!-放手!

222---Aretheyalwaysthisway?-Familytrait.-他们总是这样吗?-这是他们的家族特性

223--Youcanbothescorther.你们俩可以一起护送她的

224--(WHINNYING)

225---WhoisthisAbsolem?-He''sabsolute.-谁是亚伯索伦?-他就是智慧,他就是权威

226--He'sAbsolem.他就是亚伯索伦

227--Whoareyou?你是谁?

228--Absolem?亚伯索伦?

229--You'renotAbsolem,I'stionis,whoareyou?你不是亚伯索伦,我才是。我的问

题是,你是谁?

230--(COUGHING)Alice.爱丽丝

231--Weshallsee.那我们来瞧瞧

232--Whatdoyoumeanbythat?IoughttoknowwhoIam.你什么意思?我当然知道我自己是谁

233--Yes,youought,theOraculum.是的,你知道,傻女孩。打开那个预言卷轴

234--TheOraculum,beingacalendricalcompendiumofUnderland.预言卷轴记载了地下世界的历代概

235---It'sacalendar.-ABSOLEM:Compendium.-这是一本日历-是历史概要

236--IttellsofeachandeverydaysincetheBeginning.它记载了有史以来每一天发生的事

7/29

237--TodayisGribligDayinthetimeoftheRedQueen.今天是格里布利格日,在红皇后纪元中(注格

里布利格日为自造词,特指爱丽丝归来之日)

238--ShowhertheFrabjousDay.给她看辉煌之日

,FrabjousbeingthedayyouslaytheJabberwocky.嗯,在辉煌之日,你杀死了炸脖龙

240--Sorry?Slayawhat?什么?杀死了什么?

241--Oh,ingyou,there,withtheVorpalsword.哦,那里就是你,举着斩首之剑

242--NootherswordscankilltheJabberwocky,nohow.其他剑都杀不死炸脖龙的

243--Ifitain'tVorpal,itain'tdead.如果没有斩首之剑,它是死不了的

244--That'snotme!那不是我

245--Iknow!我早知道

246--Resolvethisforus,herightAlice?帮我们确认一下,亚伯索伦。她是那个爱丽丝

吗?

247--Nothardly.不完全是

248---Itoldyou.-McTWISP:Oh,dear.-我告诉过你吧-哦,天哪

249---Isaidso.-Isaidso.-我就这么说过-我才这么说过

250--TWEEDLEDUM:Contrariwise,yousaidshemightbe.相反,你说过她可能是的

251--No,yousaidshewouldbeifshewas.不,你说过如果她曾经是就应该会是

252--(SCOFFING)uldbeashamed.小骗子,假装成爱丽丝,

她应该感到羞愧

253--Iwassocertainofyou.我太相信你了

254--I''tmeantobethewrongAlice.对不起,我并不想假装成你们要找的爱丽丝的

255--Wait,thisismydream.等等,这是我的梦

256--I'mgoingtowakeupnowandyou'llalldisappear.我现在应该醒来,然后你们都会消失

257--That'ngusuallydoesthetrick.真奇怪,掐自己平时都有效的

258--Icouldstickyou,ifthatwouldhelp.如果需要帮忙的话,我可以刺你

259---Itmight,ou.-Mypleasure.-如果有用的话真要谢谢你-荣幸之至

260--Ow!噢!

261--(GROWLING)

262---Bandersnatch!-Bandersnatch!-班德尔兽!-班德尔兽!

263--(ROARING)

264--(SQUAWKING)

265--(PANTING)

266--(SQUAWKS)

267--(SQUAWKS)

268--(ROARS)

269--Wait.等等

270--(GROWLING)

271--It'gcanhurtme.这只是我的梦,没有什么能伤害我

272--What'sshedoing?她在干什么?

273--Can''thurtme.不能伤害我,不能伤害我

274--(ROARING)

275--Run,yougreatlug!快跑,你这个大笨蛋!

276--(ROARINGINPAIN)

277--(NEIGHING)

8/29

278--(左斯纳德,右奎斯特)

279--Thisway,easttoQueast.走这边,往东边去奎斯特

280--No,southtoSnud.不,往南边去斯纳德

,y.不,不,不,走这边

282--(JUBJUBBIRDSCREECHING)

283--(BOTHEXCLAIMING)

284--(SCREECHING)

285--(BOTHSCREAMING)

286--Someonehasstolenthreeofmytarts!有人偷吃了我三个果馅饼!

287---Didyoustealthem?-No,YourMajesty.-是你偷吃的吗?-不是,陛下

288---Didyou?-No,YourMajesty.-是你吗?-不是,陛下

289---Didyoustealthem?-No,YourMajesty.-是你偷吃的吗?-不是,陛下

290--(SWALLOWING)

291--(WHISPERING)Didyoustealmytarts?你偷吃了我的果馅饼吗?

292--No,YourMajesty.没有,陛下

293--(WHISPERING)Squimberryjuice.是小红莓果汁

294---Iwassohungry!Ididn'tmeanto!-Offwithhishead!-我太饿了!我不是有意的-砍下他的头!

295--Myfamily!Oh,please,pleasedon't!我还有家庭!哦,请,请不要!

296--No!Ihavelittleonestolookafter!不要!我还有小的要照顾!

297--Gotohishouseandcollectthelittleones.去他家里,把小的带过来

298--IlovetadpolesontoastalmostasmuchasIlovecaviar.我喜欢吃涂蝌蚪的吐司,就和鱼子酱一样喜

299--Yes,YourMajesty.好的,陛下

300--Drink!饮料!

301--Majesty?陛下

302--LlosovicStayne,youknave,wherehaveyoubeenlurking?伊罗索维克·斯德恩,你这个小混蛋,最

近鬼鬼祟祟的跑哪里去了?

303--Majesty,IhavefoundtheOraculum.陛下,我已经找到了预言卷轴

304--That?Lookssoordinaryforanoracle.这个?看起来很普通

305--Lookhere,ontheFrabjousDay.看看这个,在辉煌之日

306--I'dknowthattangledmessofhairanywhere.我认得那团乱糟糟的头发

307--IsitAlice?是爱丽丝吧?

308--Ibelieveitis.我相信是的

309--What'sshedoingwithmydarlingJabberwocky?她在对我亲爱的炸脖龙做什么?

310--Sheappearstobeslayingit.看起来她正在杀它

311--ShekilledmyJabber-baby-wocky?她杀了我的宝贝炸脖龙?

312--Notyet,butitwillhappenifwedon'tstopher.还没有,但是如果我们不阻止她的话,这一切就会

发生的

313--FindAlice,r!找到爱丽丝,斯德恩,找到她!

314--(YELPING)

315--Findthescentofhumangirlandearnyourfreedom.找到人类女孩的气味,然后你就自由了

316--Formywifeandpups,aswell?我的妻子和孩子也一样吗?

317--Everyonewillgohome.是的,你们都可以回家了

318--(SNIFFING)

9/29

319--(BARKS)

320--Dogswillbelieveanything.狗总是轻易相信任何事

321--(CHUCKLING)

322--Itlookslikeyouranafoulofsomethingwithwickedclaws.看起来你遇上了某种猛兽

323--AndI'mstilldreaming.我还在做梦

324--Whatdidthattoyou?谁把你伤成这样?

325---BannerorBander...-TheBandersnatch?-叫班纳兽还是叫班德兽什么之类的-班德尔兽?

326--Well,I'dbetterhavealook.好的,我来瞧瞧

327--Whatareyoudoing?你在干什么?

328--Itneedstobepurifiedbysomeonewithevaporatingskills,你的伤口需要掌握蒸馏技术的人才能清

329--oritwillfesterandputrefy.否则它会化脓溃烂的

330--I'dratheryoudidn't.I'llbefineassoonasIwakeup.不麻烦你了,只要醒过来我就会没事的

331--Atleastletmebinditforyou.至少让我帮你包扎一下

332---Whatdoyoucallyourself?-Alice.-你叫什么?-爱丽丝

333--TheAlice?那个传说中的爱丽丝?

334---There'sbeensomedebateaboutthat.-Inevergetinvolvedinpolitics.-关于这点还存在争论-

我从不卷入政治

335--You'dbestbeonyourway.你最好继续走你的路

336--Whatway?AllIwanttodoiswakeupfromthisdream.去哪?我只想从这个梦里醒过来而已

337--Fine.好的

338--ThenI'lltakeyoutotheHareandtheHatter,butthat'stheendofit.那我把你带到三月兔和疯帽子

那里去,我能做的只有这样了

339--Coming?来吗?

340--(MARCHHARESNORING)

341--(JAZZMUSICPLAYING)

342--(EXCLAIMS)

343--(YAWNING)

344--(STAMMERING)

345--Watchwhatyou'redoing!小心点!

346--Hey,watchit!嘿,小心!

347--Okay,ht.好了,好了

348--It'syou.是你

349--No,it'pbroughtusthewrongAlice.不,不是的,麦克崔斯博带错了一个爱丽丝(注

麦克崔斯博是带爱丽丝进入地下世界的白兔)

350--It'sthewrongAlice!这不是那个爱丽丝

351--It'sabsolutelyAlice.她就是那个爱丽丝

352--You'reabsolutelyAlice.I'dknowyouanywhere.你就是那个爱丽丝,无论如何我也认得你

353--I'dknowhimanywhere.无论如何我也认得她

354--(BOTHGIGGLING)

355--HATTER:Well,asyoucansee,we'restillhavingtea.好的,你看到了,我们还在喝茶

356--Andit'sallbecauseIwasobligedtokillTimewaitingforyourreturn.因为我只能靠这个打发时间等

你回来

357--You'reterriblylate,y.你迟到了,知道吗,小淘气

10/29

358--Well,anyway,Timebecamequiteoffendedandstoppedaltogether.好的,无论如何,从那时起时间

就生气了。它停住了

359--Notatickeversince.一分一秒都不再跳动

360--(LAUGHING)

361---Cup.-Timecanbefunnyindreams.-我的杯子-在梦里面时间总是很有趣

362--Yes,yes,ofcourse,butnowyou'reback,yousee,是的,当然,但是现在你回来了

363--andweneedtogetontotheFrabjousDay.我们需要继续向辉煌之日前进

364---FrabjousDay!-FrabjousDay!-辉煌之日!-辉煌之日!

365--I'minvestigatingthingsthatbeginwiththeletter"M."我在想着以“M”字母开头的东西

366--(WHISPERING)Haveyouanyideawhyaravenislikeawritingdesk?你知道为什么一只乌鸦像一张

写字台吗?

367--(ALLSPEAKINGOUTLANDISH)

368---DownalwythBluddyBehgHid!-DownalwythBluddyBehgHid!-打倒那个血腥的大头鬼!-打倒

那个血腥的大头鬼!

369---What?-DownwiththeBloodyBigHead,-什么?-打倒那个血腥的大头鬼!

370--theBloodyBigHeadbeingtheRedQueen.血腥的大头鬼是指红皇后

371--Come,lymustcommencewiththeslayingandsuch.来吧,来吧。我们得开始为最后

的决战做准备了

372--Therefore,itishightimetoforgiveandforget因此,是时候宽恕并遗忘

373--orforgetandforgive,whichevercomesfirst或者遗忘并宽恕了,管它哪个在前

374--oris,inanycase,mostconvenient.I'mwaiting.怎么方便怎么说吧,我正等着

375--(CHUCKLES)'stick-tick...It'stickingagain.嘿,它又开始滴答滴答跳动了

376--Allthistalkofbloodandslayinghasputmeoffmytea.说这些什么血啊杀死啊之类的话题,让我都

喝不下茶了

377--Ah.啊

378--TheentireworldisfallingtoruinandpoorChessur'soffhistea.整个世界都快毁灭了,可怜的柴郡

猫还在担心喝不下茶

379--Whathappenedthatdaywasnotmyfault.那一天会发生什么又不是我的错

380--(INHALINGSHARPLY)

381--Oh,dear.哦,天哪

382--Youranoutonthemtosaveyourownskin,你为了保全自己的皮毛,居然抛弃大家

383--youguddler'sscuttishpilgarlickering你这个叛徒

384--shukmjugglingslukingurpal.骗子

385--Barlommuckeggbrimni!胆小鬼

386--Hatter!疯帽子

387---Thankyou.-(EXCLAIMING)Meow.-谢谢-喵喵

388--I'mfine.我很好

389--What'swrongwithyou,Tarrant?Youusedtobethelifeoftheparty.你怎么啦,塔兰特?你一直都

是聚会上的灵魂人物(注塔兰特为疯帽子的名字)

390--YouusedtodothebestFutterwackeninallofWitzend.你一直是整个维兹恩特最棒的福特沃肯舞

者(注维兹恩特为疯帽子和三月兔出生的西方地名)

391---Futterwhat?-Futterwacken!-福特什么?-福特沃肯!

392--It'sadance.这是一种舞蹈

393--(LAUGHING)

11/29

394--OntheFrabjousDay,等到辉煌之日

395--whentheWhiteQueenonceagainwearsthecrown,当白皇后再一次戴上皇冠之时

396--onthatday,IshallFutterwackenvigorously.我会尽情展现我的福特沃肯舞的

397--(ALLLAUGHING)

398--(NEIGHING)

399--Oh,no.哦,不

400--Uh-oh.啊噢

401--(GASPING)TheKnave.那些恶棍来了

402--Goodbye.再见

403--MARCHHARE:Hideher!把她藏起来

404--Drinkthisquickly.快喝下这个

405--(ALICECOUGHING)

406--Quick!Hideher!快!把她藏起来!

407--Oh,dear.哦,天哪

408--Aye.好

409--Mindyourhead.小心头

410--(NEIGHING)

411--(BAYARDSNIFFING)

412--Letmeout!让我出去!

413--Well,ifit'snotmyfavoritetriooflunatics.哦,这不是我喜欢的疯子三人组吗

414--MALLY:Wouldyouliketojoinus?你想加入我们吗?

415--(SNICKERING)

416--You'realllatefortea!你们来喝茶的话就迟到了!

417--(BOTHLAUGHING)

418--We'relookingforthegirlcalledAlice.我们在找一个叫爱丽丝的女孩

419--SpeakingoftheQueen,hereisalittlesongweusedtosinginherhonor.说起皇后,我们经常唱一首

歌来称颂她

420--(ALLSINGING)

421---TwinkleTwinklelittlebat-TwinkleTwinklelittlebat-一闪一闪小蝙蝠-一闪一闪小蝙蝠

422---HowIwonderwhereyou'reat-HowIwonderwhereyou'reat-我想知道你在哪-我想知道你在

423---Upa...-Upa...

424--Ifyou'rehidingher,you'llloseyourheads.如果你藏了她,你就会掉脑袋的了

425--(HOARSELY)Alreadylostthem.早就已经掉了

426--(BOTHLAUGHING)

427--Alltogethernow!现在一起唱

428---Upabovetheworldyoufly-Upabovetheworldyoufly-飞在世界的上空-飞在世界的上空

429---Likeateatrayinthesky-Likeateatrayinthesky-就像空中的茶托-就像空中的茶托

430---Twinkle,twinkle,twinkle,twinkle-Twinkle,twinkle,twinkle,twinkle-一闪一闪一闪一闪-一闪一

闪一闪一闪

431---Twinkle,twinkle,twinkle-Twinkle,twinkle,twinkle-一闪一闪一闪-一闪一闪一闪432-

--Twinkle,twinkle,twinkle...-Twinkle,twinkle,twinkle...-一闪一闪一闪-一闪一闪一闪433--

Oh!哦!

434--(GROWLING)

12/29

435--DownalwythBluddyBehgHid!打倒血腥大头鬼!

436--Wouldyoulikesomecream?想来点奶酪吗?

437--(BARKING)

438---WouldyoulikeasliceofBattenberg?-Followthebloodhound.-来片巴腾堡蛋糕吗?-跟上猎犬

439---MALLY:Sugar?-Yes,please.-要方糖吗?-好的,谢谢

440---Oh,that'slovely.-You'reallmad.-哦,太可爱了-你们都疯了

441--Thanksverymuch.非常感谢

442---(CUPSMASHING)-(ALLLAUGHING)

443--MALLY:Passthescones,please.请把烤饼递过来一下

444---MARCHHARE:Thatonethere.-Oh!Pardon.-那一个-哦!对不起

445--MALLY:ARE:Yep,aye.-好-好的

446--Onemoment.等一下

447--(CUTTINGCLOTH)

.好了

449--Trythisonforsize.试试尺寸如何

450--(ALICEKNOCKINGONTEAPOT)

451--Oh.哦

452--Ilikeit.我喜欢这个

453--Goodthingthebloodhoundisoneofus,oryou'dbe...幸好猎犬是我们的人,要不然你就„

454--Whatdotheywantwithme?他们为什么找我?

455--(EXCLAIMING)Waitaminute,besttakehertotheWhiteQueen.等一下,最好把她带到白皇后那里

456--She'...在那里她会安全的。汤勺„

457--Yourcarriage,milady.你的马车来了,小姐

458---Thehat?-Ofcourse.-帽子?-当然

459--Anyonecangobyhorseorrail,谁都可以骑马或坐火车

adearhyme?但是旅行的最好办法是坐帽子,

我刚刚押韵了吗?

461--(MALLYANDMARCHHARELAUGHING)

462--Oh,Ilovetravelingbyhat.哦,我喜欢坐帽子旅行

ice,rren,all.马里,这次只带爱丽丝,再见了,各位。(注马里恩坤为

睡鼠名字)

464--Whatdoyoumean?!你什么意思?等等

465--(CUPSHATTERING)

466--"'Twasbrillig,andtheslithytovesDidgyreandgimbleinthewabe“又是下午黄昏时,有个怪物软

糊糊,草地上打圈又钻洞”

467--"AllmimsyweretheborogovesAndthemomerathsoutgrabe"“最可怜的是菠萝鸟,绿毛猪回家嗷

嗷叫”

468--Sorry,whatwasthat?抱歉,你说的什么?

469--Whatwaswhat?什么是什么?

470--"TheJabberwock,witheyesofflameJawsthatbiteandclawsthatcatch!“眼冒怒火的炸脖龙,牙如

钢铁爪如铜”

471--"'BewaretheJabberwock,myson!AndthefrumiousBandersnatch!'“当心炸脖龙我的儿,还有臭

烘烘的班德尔”

13/29

472--"HetookhisVorpalswordinhandTheVorpalbladewentsnicker-snack!“他举起手中斩首剑,剑去

迅疾如闪电”

473--"Heleftitdead,andwithitsheadHewentgalumphingback"“一命呜呼怪兽亡,拎着兽首把家还”

(注以上诗歌出自小说第二部《爱丽丝穿镜奇幻记》)

474--It'sallaboutyou,youknow.这都是说的你,知道吗

475--I''tslay,soputitoutofyourmind.我不会杀死任何东西,我不会杀。打

消你这个念头吧

476--Mind.念头

477--Wait!Youcan'tleavemehere!等等!你不能把我丢在这里

478--Youdon'tslay.你不会杀

479--DoyouhaveanyideawhattheRedQueenhasdone?你知道红皇后做过什么吗?

480--Youdon'tslay.你不会杀

481--Icouldn'tifIwantedto.即使我想杀也杀不了啊

482--You'renotthesameasyouwerebefore.你和以前不一样了

'velostyourmuchness.以前的你做的更多,你已经丧失了你的热

484--My"muchness"?我的热情?

ing'smissing.在这里,某些东西已经不见了

486--TellmewhatRedQueenhasdone.告诉我红皇后做过什么?

487--It'snotaprettystory.这不是一个什么很动听的故事

488--Tellmeanyway.至少告诉我一点

489--Itwashere.又到这里了

490--IwashattertotheWhiteQueenatthetime.那个时候我是白皇后手下的帽匠

491--Hightoppclanhavealwaysbeenemployedatcourt.我们海托普家族经常被宫廷雇佣(注海托普为

疯帽子的姓)

492--(MEDIEVALMUSICPLAYING)

493--(PEOPLECHATTERING)

494--(JABBERWOCKYROARING)

495--(PEOPLESCREAMING)

496--(NEIGHING)

497--Hatter?Hatter!疯帽子?疯帽子!

498--I'mfine.我很好

499--Areyou?是吗?

500--(BAYARDBARKING)

501--Didyouhearthat?I'mcertainIheardsomething.你听到了吗?我听到了什么声音

502--What?什么?

503--(BAYARDBARKING)

504--Oh!RedKnights.哦,红骑士

505--(SNIFFING)

506--(BARKING)

507--GosouthtoTrotter'sBottom.往南直到特罗特的边境

508--TheWhiteQueen'scastleisjustbeyond.过了那里就是白皇后的城堡了

509--Holdontightly.抓紧了

510--DownwiththebloodyRedQueen!打倒血腥的红皇后!

14/29

511--(DOGSNIFFING)

512--(BAYARDGROWLING)

513--Youweresupposedtoleadthemaway!TheHattertrustedyou!你本应该把他们带往其他方向的!

疯帽子是这么的信任你!

514--Theyhavemywifeandpups.他们抓了我的妻子和孩子

515---What'syourname?-Bayard.-你叫什么名字?-贝阿德

516--Sit!坐吧

517--WouldyournamebeAlice,byanychance?你的名字也许是爱丽丝吧

518--Yes,butI'mnottheonethateveryone'stalkingabout.是的,但我不是大家都在谈论的的那个爱丽

519--TheHatterwouldnothavegivenhimselfupjustforanyAlice.疯帽子不会随便为一个爱丽丝舍弃自

我的

520--Wheredidtheytakehim?他们会把他抓到哪里去?

521--TotheRedQueen'scastleatSalazenGrum.红皇后的城堡,在萨拉兹格朗

522--We'regoingtorescuehim.我们得去救他

523--Thatisnotforetold.预言里可不是这么说的

524--Idon'dn'tbethereifitweren'tforme.我可不管,要不是因为我他不会被抓的

525--TheFrabjousDayisalmostuponus.辉煌之日越来越近了

526--YoumustpreparetomeettheJabberwocky.你该准备与炸脖龙的战斗了

527--FromthemomentIfelldownthatrabbithole,从我掉进兔子洞开始

528--I'vebeentoldwhatImustdoandwhoImustbe.总是别人告诉我应该怎么做,我应该是谁

529--I'vebeenshrunk,stretched,scratchedandstuffedintoateapot.我一会儿变小,一会儿变大,一会

儿被抓伤,一会儿又被塞到茶壶里

530--I'vebeenaccusedofbeingAliceandofnotbeingAlice,butthisismydream.大家总是指指点点说我

是不是爱丽丝。但这只是我的梦

531--I'lldecidewhereitgoesfromhere.现在起由我决定该去哪里

532--Ifyoudivergefromthepath...如果你偏离了正确的道路„

533--Imakethepath.那我就自己开条路

534--TakemetoSalazenGrum,Bayard,anddon'tforgetthehat.带我去萨拉兹格朗,贝阿德。别忘了带

走帽子

535--There'sonlyonewayacross.这里只有一条路过去

536--Lostmymuchness,haveI?我丧失了热情吗?

537--Bayard!Thehat!贝阿德!帽子!

538--YourMajesty.陛下

539--(FLAMINGOSQUAWKING)

540--(SQUEAKING)

541--Sosorry.对不起了

542--Splendidshot!打得好!

543--Where'smyball?Page!我的球在哪里?侍从!

544--Yes,YourMajesty.好的,陛下

545--(SQUEAKING)

546--(SHUSHING)Iwanttohelpyou.我想帮你

547--(RUSTLING)

548--Well,ifitisn'tthewrongAlice.哦,这不是那个错的爱丽丝吗

15/29

549--Whatbringsyouhere?Mmm?什么风把你带到这里来了?嗯?

550--I'vecometorescuetheHatter.我来救疯帽子的

551--You'renotrescuinganyonebeingthesizeofagerbil.和沙鼠一样大的你是谁也救不了的

552--Well,doyouhaveanymoreofthatcakethatmademegrowbefore?好的,那么你有原来那种能让

我变大的蛋糕吗?

553--Upelkuchen?Actually,Imighthavesomeleft.增大蛋糕?我可能还剩下一些

554--Notallofit!不要全吃掉

555--Oh,no!Stop!No,no,no,don''tdothat!哦,不,停停!不不不,不要!

556--Page!侍从!

557--Oh,dear.哦,天哪

558--Andwhatisthis?这是什么?

559--Lt...It'sa"who,",um...应该说这是“谁”,陛下,这是,嗯„

560--Um?嗯?

561--FromUmbradge.我从恩布瑞支来的

562--Whathappenedtoyourclothes?你的衣服怎么啦

563--Ioutgrewthem.I'vebeengrowinganawfullotlately.我长太大穿不上了,最近我长了很多

ughatme.我长得比恩布瑞支每个人都要高。他们都取

笑我

565--SoI'vecometoyou,hopingyoumightunderstandwhatit'slike.所以我来见你,希望你能接受我的

模样

566--Mydeargirl,亲爱的孩子

567--anyonewithaheadthatlargeiswelcomeinmycourt.每一个脑袋大的人,在我的宫廷里都会受欢

迎的

568--Someonefindhersomeclothes!给她找些衣服

569--Usethecurtainsifyoumust,butclothethisenormousgirl.如果需要的话就用窗帘吧,但总之让这

个巨人女孩穿上衣服

570--Ineedapighere!我需要一只猪

571--(GRUNTING)

572--(REDQUEENSIGHING)

573--Iloveawarmpigbellyformyachingfeet.我喜欢用温暖的猪肚皮来垫脚

574---Wouldyoulikeone,Um?-No,thankyou.-你也想要一个吗?-不,谢谢了

575--Sit!坐吧!

576--(CHITTERING)

577--Sit!坐!

578--Goaway.退下

579--Wherearemyfatboys?Youmustmeetthem.我的胖小子们呢?你得见见他们

580--Fatboys!胖小子们!

'ttheyadorable?哦,他们来了,他们是不是很可爱?

,s.他们说话的方式很古怪。说话吧,孩

子们,让我乐一乐

583--Goon.说吧

584--(MOUTHING)No.不要

585--Speak!说!

586---Isthatbeing...-No,no,itisn'.-那不是„-不不,那不是,一点都不是

16/29

587--Contrariwise,Ibelieveit'sso.相反,我觉得应该是

588--No,itain'tso,nohow!不,无论如何也不是

589--(GIGGLING)

,getout.我喜欢我的胖小子们,好了,出去吧

591---Hedidpinchme.-Hedidpinchme.-他掐了我-他掐了我

592--(GASPING)

593--Andwhoisthislovelycreature?这个可爱的生物是谁呢?

594--Um,mynewfavorite.嗯,这是我的新宠

595---Well,doesshehaveaname?-Um.-哦,那她有名字吗?-嗯

596--IbelieveyournamehasslippedtheQueen'smind.我相信你的名字已经被皇后忘了

597--HernameisUm,idiot!她的名字就是“嗯”,白痴!

598--FromUmbradge.我从恩布瑞支来的

599--Anyluckwiththeprisoner?那个囚犯怎么样了?

600--He'sstubborn.他仍然顽冥不化

601--You'im!你太手软了,带他上来!

602--(DOORCREAKING)

603--(PIGSQUEALING)

604--(SHACKLESCLATTERING)

605--WeknowAlicehasreturnedtoUnderland.我们都知道爱丽丝已经回到了地下世界

606--Doyouknowwheresheis?你知道她在哪里吗?

607--I'vebeenconsideringthingsthatbeginwiththeletter"M."我在想着一些字母“M”开头的词

608--Moron,mutiny,murder,malice.比如傻瓜,叛乱,谋杀,恶毒

609--We'relookingforan"A"sAlice?我们现在在找字母“A”开头的词。爱丽丝在哪

里?

610--Who,thatweelittleboy?(LAUGHS)Iwouldn'tknow.谁?那个小男孩?我不知道

611--WhatifItakeoffyourhead?Willyouknowthen?非要等到我砍你的头,你才会记起来吗?

612--(LAUGHINGMANICALLY)

613--Stopthat.够了

614--Whataregrettablylargeheadyouhave.多么可惜的一颗大头啊

615--Ishouldverymuchliketohatit.我应该很喜欢为它做帽子的

616---Hatit?-Yes.-做帽子?-是的

617--IusedtohattheWhiteQueen,youknow.你知道,我以前是给白皇后做帽子的

618--Wasn'tverymuchtoworkwith,poordear.但工作不多

619--Herheadissosmall.因为她的头太小了

620--It''sapimpleofahead.是很小,就和疙瘩一样大

621--Butthis...但是这个头„

622--WhatIcoulddowiththismonument,thisorb...我该为它做些什么呢?这个有历史意义的脑袋

623--Nay,thismagnificentlyheroicglobe.不,这个伟大非凡,英雄盖世的脑袋

624--Whatcouldyoudo?你能做什么?

625--Unbindhim,Stayne.给他松绑,斯德恩

626--Howcanheworkifhishandsarebound?他手铐起来怎么能做事

627--Well,then,shallitbeabonnetoraboater?好的,你想要软帽还是硬草帽?

628--Orsomethingfortheboudoir?或者是闺房里戴的那种帽子?

629--Cloche,duncehat,deathcap,coif,snood,barboosh,pugree,yarmulke,钟形帽,小丑帽,毒菇帽,

17/29

头巾,发网,巴布什帽,遮阳帽,园顶帽„

630--cocklehat,porkpie,tamo'shanter,billycock,bicorne,tricorne,bandeau,海贝帽,馅饼帽,汤姆·欧

桑特宽边圆帽,小礼帽,双角帽,三角帽,束带帽„

631--bongrace,fan-tail,nightcap,Garibaldi,fez...宽边女帽,扇尾帽,睡帽,格里巴迪帽,土耳其毡帽„

632--Hatter.疯帽子

633--Fez?土耳其毡帽

634--Leaveus.走开

635--Thetreesseemsad.树木看起来没生机

636---Haveyoubeenspeakingwiththem?-Yes,YourMajesty.-你和它们交谈过吗?-是的,陛下

637--Perhapsabitmorekindly.也许要再温柔点

638--Wouldyouallexcusemeforamoment?Thankyou.请你们都离开一下好吗?谢谢

639---Whatnews,Bayard?-AlicehasreturnedtoUnderland.-有什么新消息吗?贝阿德-爱丽丝已经

回到地下世界了

640---Whereisshenow?-InSalazenGrum.-她现在在哪呢?-在萨拉兹格朗

edhertodivertfromherdestinedpath.请原谅我,我没能引领她走上命中注定

的道路

642--No,no,no,tisexactlywhereshewillfindtheVorpalsword.不不不,在那里她才能找到

斩首之剑

'vedonewell.我们的勇士终于出现了。休息一会吧,你做得

很好

644--(SQUEAKING)

645--ALICE:Haveyouseenahataroundhere?你在附近看见一顶帽子吗?

646--YoumustfindAlice,Stayne.你必须找到爱丽丝,斯德恩

647--WithouttheJabberwocky,没有了炸脖龙

648--mysister'sfollowerswillsurelyriseagainstme.我妹妹的支持者们肯定会造反的

heyadoreherandnotme?可恶的妹妹,为什么他们崇拜你而不是我

650--STAYNE:farsuperiorinallways.我也不理解,你在任何方面都比她优秀

651--REDQUEEN:Iknow.我知道

652--ButMiranacanmakeanyonefallinlovewithher.米莱娜总能让别人喜爱她(注米莱娜为白皇后的

名字)

653--Men,women,无论男人还是女人

654--(ANIMALSGRUNTING)

655--Eventhefurniture.甚至家具也喜欢她

656--EventheKing?甚至国王也是?

dhaveleftme.我不得不这样做,否则他会离开我的

658--Majesty,isitnotbettertobefearedthanloved?陛下,让人恐惧不是比让人爱戴更好吗?

659--Notcertainanymore.我也不确定

660--Oh,'tneedthem.让那些乌合之众去跟她吧,我才不需要他们

661--Ihaveyou.我有你就行了

662--They'rewonderful.它们真好看

663--Youmustletmetryoneon.你得让我试戴一下

664--Itisgoodtobeworkingatmytradeagain.再次干上老本行真好

665--It'sjustapityyouhavetomakethemforher.只是可惜这是给她做的

666--Whatisthehatterwithme?为什么我是疯帽子

18/29

667--Hatter?疯帽子?

668--(CHAINSRATTLING)

669--(THUNDERCRASHING)

670--Hatter.疯帽子

671--Haveyouanyideawhyaravenislikeawritingdesk?你知道为什么一只乌鸦像一张写字台吗?

672--I'mfrightened,Alice.我害怕,爱丽丝

673--Idon''sterriblycrowded.我一点也不喜欢这里,这里太拥挤了

674--HaveIgonemad?我是不是疯了?

675--I''reentirelybonkers.恐怕是的,你完全疯了

676--ButI'bestpeopleare.但是我告诉你一个秘密。所有最棒的人都是这样的

677--Here.戴上这个

678--That'kyourselfagain.好多了,看起来又像你自己了

679--REDQUEEN:Hatman!Wherearemyhats?帽匠!我的帽子呢?

680--I'mnotapatientmonarch!我可不是一个有耐心的统治者

681--I'mtoldshekeepstheVorpalswordhiddeninthecastle.据说红皇后把斩首剑藏在城堡里

682--Therabbitwillhelpyou.兔子会帮你的

683--Findit,totheWhiteQueen.找到它,爱丽丝,带着它去白皇后那里

684--We'llgototheWhiteQueentogether.我们一起去白皇后那里

685--Whyisityou'realwaystoosmallortootall?为什么你总是要么太大要么太小呢?

686---Tweedles.-Alice.-特里兄弟-爱丽丝

687---Howdoyoudo,again?-Where'stherabbit?-你好吗?-兔子在哪里?

688--Howisityou'rebeingsogreatbig?你为什么变得这么大了?

689--Sheain'tgreatbig,thisishowshenormalis.她不是变大了,而是她原来就这么大

690--I'mcertainshe'ssmallerwhenwemet.我记得遇到她的时候小多了

691--No,shedrankthepishsalvertogetthroughthedoor,recallit?不,她那时为了穿过那道门喝过缩小

药,记得吗?

692--Oh,yeah.哦,对

693---Where'stherabbit?-BOTH:Overtheres.-兔子在哪里?-在那里

694---MALLY:Whatareyoudoinghere?-I'mrescuingtheHatter.-你在这里干什么?-我来救疯帽子

695--I'mrescuingtheHatter.我才是来救疯帽子的

findit.他告诉我斩首剑就藏在城

堡里,帮我找到它

697--Idon'ttakeordersfrombig,clumsy,galumphing...我才不听你这个傻大个的命令

698--Shoo!嘘!

699---Whatisit,McTwisp?-Iknowwheretheswordis.-怎么样,麦克崔斯博-我知道剑在哪里

700--(THUNDERRUMBLING)

701--Thesword'shiddeninside.剑就藏在里面

702--Becareful,Alice.小心,爱丽丝

703--Iknowthatsmell.我知道这个气味

704--(SNORING)

705--I'mnotgoinginthere.我不能进去

706--Lookwhatthatthingdidtomyarm.看看这个家伙对我的胳膊做过什么

707--Dear,oh,en'tyoumentionedthis?天哪,哦,天哪。你怎么没有提起过?

708--Itwasn'tthisbadbefore.以前还没这么糟

19/29

709--(HYPERVENTILATING)

710--Hatter?Whereareyou?疯帽子?你在哪里?

711--Hatter?疯帽子?

712--Mallymkun.马里恩坤

713--DoyoustillhavetheBandersnatcheye?班德尔兽的眼睛还在你这里吗?

714--Righthere.正在这里

715---Ineedit.-Comeandgetit.-我需要它-有本事自己来拿

716--Hey!Giveitback!嘿!还给我!

717--Ilikeyou,Um.我喜欢你,嗯

718--Ilikelargeness.我喜欢大的

719--Getawayfromme.离我远点

720--(BANDERSNATCHSNORING)

721--(CREAKING)

722--Ihaveyoureye.我有你的眼睛

723--(GROWLING)

724--(LOCKRATTLING)

725--(SNARLS)

726--(GROANS)

727--No.不

728--Hmm.嗯

729--MAN:Youlookstunninginthathat.你戴那顶帽子好看极了

.是的,下一个

731--YourMajestyhasneverlookedbetter.陛下,你从没有如此漂亮过

r.嗯,另一个

733--Oh!哦!

734--Idon'twishtoalarmyou,我不是有意提醒你

735--butitsmellsasthoughyoumighthavedroppedsomething.但是好像你掉东西了

736--(LAUGHING)

737--Nevermindhim,he'ong.别介意他,他疯了,继续

738--(WHISPERING)

739--Stayne!斯德恩!

740--(BANDERSNATCHBREATHINGHEAVILY)

741--(GROWLING)

742--Isupposethismakesusevennow.我想这样我们就扯平了

743--Umforcedherselfonme.是“嗯”强迫我的

744--Itoldhermyheartbelongstoyou,butshe'sobsessedwithme.我告诉过她我的心只属于你,但是

她对我着迷了

745--Offwithherhead!砍掉她的头!

746--Standback,Mallymkun.站到一边,马里恩坤

747--How'sthisformuchness?看到我的热情了吗?

748--No,no!Itmustn'tbeusedforanything...不不,这剑不是对任何东西都可以用的

749--Arrestthatgirlforunlawfulseduction!以非法诱惑罪逮捕那个女孩!

750--Hatter!疯帽子

751---TakeittotheWhiteQueen.-I'mnotleavingwithoutyou.-带着它去白皇后那里-我不会丢下你

20/29

752--Go!走!

753--Run,Alice!快跑,爱丽丝!

754--Alice?爱丽丝?

755--Run!快跑!

756--Seizeher.抓住她

757--Alice.爱丽丝

n'tIseeit?原来是你,我怎么没看出来呢?

759--Well,ithasbeenalongtime,andyouweresuchalittletykethen.上次见到你已经过去很久了,那

时候你还只是一个小孩子

760---Givemethesword.-Stayback.-把剑给我-退后

761--TheQueenwillbesopleased.皇后会很高兴的

762--Shewilltakegreatpleasureintakingoffyourhead.能砍下你的头她会很高兴的

763--(BANDERSNATCHROARING)

764---Oh,Alice!-Bayard!ToMarmoreal.-哦,爱丽丝!-贝阿德!去大理石城堡!

765--(BARKING)

766--(ROARING)

767--Majesty,Alicehasescaped陛下,爱丽丝逃跑了

768--ontheBandersnatch,骑着班德尔兽逃跑的

769--withtheVorpalsword.还带着斩首剑

770--Howcouldyouletthishappen?你怎么能让这一切发生?

771--Imayhaveunderestimatedher,butwehaveherconspirators,我也许低估了她,但是她的同党在我

们手里

772--theHatterandadormouse.疯帽子和一只睡鼠

773--Offwiththeirheads!砍下他们的头!

774--WHITEQUEEN:WelcometoMarmoreal.欢迎来到大理石城堡

775--Ibelievethisbelongstoyou.我相信这是属于你的

776--Mmm.嗯

777--TheVorpalswordishomeagain.斩首剑再次回到家

778--Thearmoriscomplete.铠甲完整了

779--Nowallweneedisachampion.我们只需要有一位勇士挺身而出了

780--You'realittletallerthanIthoughtyou'dbe.你比我想象的要高一点

781--Blameitontoomuchupelkuchen.都怪我吃了太多的增大蛋糕782-

-Oh.哦

783--Comewithme.跟我来吧

784--IstheMarchHarehere?三月兔在这里吗?

785--(EXCLAIMING)You'relateforyoursoup,youweebesom.来喝汤的话你可晚了,小娘们

786---You'relateforyoursoup.-Couldusesomesalt.-来喝汤的话可晚了-可能会把盐丢过来

787--Comehere,you!来吧

,chop,chop,chop.给我那个,砍,砍,砍,砍

uldbe...葱和土豆,好的

790--(SIGHING)

hink.缩小药,让我想想

792--Apinchofwormfat,一小撮蠕虫脂肪

21/29

793--urineofthehorsefly,马蝇尿

794--butteredfingers.黄油手指

795--MysisterpreferredtostudyDominionOverLivingThings.我姐姐喜欢研究如何统治世界

796--(SIZZLING)

797--Tellme,howdoessheseemtoyou?告诉我,在你眼里她是怎么样的?

798--Perfectlyhorrid.非常恐怖

799---Andherhead?-Bulbous.-还有她的头呢?-就像一个大球茎

800--Ithinkshemayhavesomekindofgrowthinthere,我想她脑袋里可能长了什么东西

801--somethingpressingonherbrain.所以才会变成这样的

802--Threecoinsfromadeadman'spocket,twoteaspoonsofwishfulthinking.三枚死人口袋里的硬币,

两勺希望

803--Youcan'timaginethethingsthatgooninthatplace.你想象不到在那里发生的事情

804--Oh,yes,Ican.哦,我能想象到

805--ButwhenachampionstepsforthtoslaytheJabberwocky,但是,当有位勇士出来杀死了炸脖龙

806--thepeoplewillriseagainsther.人们就会起来反对她

807--(SPITTING)

808--Thatshoulddoit.这样就好了

809--Blow.喝吧

810---Feelbetter?-Much,thankyou.-感觉好多了吗?-好多了,谢谢

811--There'ssomeoneherewhowouldliketospeakwithyou.这里有人想和你谈话

812---Absolem?-Whoareyou?-亚伯索伦?-你是谁?

813--(COUGHING)

814--Ithoughtwe'dsettledthis.I'mAlice,butnotthatone.我想这个问题我们早就解决了。我是爱丽丝,

但不是那一个

815---Howdoyouknow?-Yousaidsoyourself.-你怎么知道不是?-你自己说的

816--IsaidyouwerenothardlyAlice,我说的是你不完全是爱丽丝

817--butyou'remuchmorehernow.但是你现在越来越是她了

818--Infact,you'realmostAlice.事实上,你几乎就是爱丽丝819-

-Evenso,即使如此

820--Icouldn'tslaytheJabberwockyifmylifedependedonit.我也没法杀死炸脖龙,就算我命该如此

821--Itwill.你会的

822--SoIsuggestyoukeeptheVorpalswordonhand我建议,当辉煌之日来临时

823--whentheFrabjousDayarrives.你手上要留着斩首剑

824--Youseemsoreal.你看的这么真切吗

825--SometimesIforgetthatthisisalladream.有时候我都会忘了这全是一场梦

826--(COUGHING)

827--Willyoustopdoingthat?你能不能不要这样?

828--(LAUGHING)

829--(WHOOSHING)

830--I'vealwaysadmiredthathat.我一直喜欢那顶帽子

831--Hello,Chess.你好,柴郡猫

832--Sinceyouwon'tbeneedingitanymore,既然你不再需要它了

833--wouldyouconsiderbequeathingittome?能不能把它遗留给我呢?

834--Howdareyou?你敢?

22/29

liketolookmybest,youknow.这是一场正式处决。我得打扮得体点,

知道吗

836--Itisapityaboutallthis.真有点遗憾

837--IwaslookingforwardtoseeingyouFutterwacken.我还希望看到你的福特沃肯舞呢

838--Iwasrathergoodatit,wasInot?对这个我相当在行,不是吗?

839--Ireallydolovethathat.我真的很喜欢那顶帽子

840--Iwouldwearittoallthefinestoccasions.我想戴着它出席所有体面场合

841--Iloveamorningexecution,don'tyou?我喜欢早上处决犯人,你们呢?

842---Yes,YourMajesty.-Yes,YourMajesty.-我们也是,陛下-我们也是,陛下

843---I'dliketokeepiton.-Suityourself.-我想戴着它-随便你

844--AslongasIcangetatyourneck.反正你的脑袋就快掉了

845--I'mrightbehindyou.我就在你后面

846--Offwithhishead!砍下他的头!

847--Ican'twatch.我看不下去了848-

-(EXECUTIONERSHOUTING)

849--Goodmorning,everyone.早上好,诸位

850--Chess,youdog.柴郡猫,你这个家伙

851---(GASPS)-Madam,夫人

852--youarebeingheinouslybamboozledbytheselickspittletoadiesyousurroundyourselveswith.你被

周围这群马屁精欺骗了

853--(LAUGHING)

854--Whatisthat?这是什么?

855--I'mnottheonlyone,!不只我一个,陛下,你看

uldbeashamed.假鼻子,你应该感到羞愧

857--Me?Whataboutthatbigbellyyou'resoproudof?我?你引以为豪的大肚子又如何呢?

858--(GASPS)

859--(GASPS)

860--Liars!Cheats!Falsifiers!骗子!骗子!骗子!

861--Offwiththeirheads!砍下他们的头!

862--TheabusedandenslavedintheRedQueen'scourt,受红皇后压迫和奴役的人们

863--allofyoustandupandfight!全都起来战斗吧!

864--RiseupagainstthebloodyRedQueen.起来反对血腥的红皇后

865---DownalwythBluddyBehgHid!-ALL:DownalwythBluddyBehgHid!-打倒血腥大头鬼-打倒血腥

大头鬼

866--(ALLCHEERING)

867--ReleasetheJubjubBird!把揪拨揪拨鸟放出来

868--(ALLGASPING)

869--(SCREECHING)

870--(PEOPLESCREAMING)

871--You'reright,Stayne,你是对的,斯德恩

872--itisfarbettertobefearedthanloved.让人恐惧比被人爱戴好多了

873--Come,y!Comeon!来吧,孩子们,快,来这边!

874--Hatter!疯帽子!

875--Comeon,Mally,.来吧,马里,快点,来吧!

23/29

'regoingtovisitmylittlesister.让炸脖龙备战,我要去造访

一下我的妹妹

877--Ihadhopedtohaveachampionbynow.我一直希望能拥有一位勇士

878--Whydon'tyouslaytheJabberwockyyourself?你为什么不自己去杀死炸脖龙呢?

879--Youmusthavethepower.你应该有这个能力

880--Itisagainstmyvowstoharmanylivingcreature.这会违反我不杀生的誓言的

881--(SPUTTERING)

882--Wehavecompany.我们的同伴来了

883--Havealook,Bayard.看一看,贝阿德

884--BAYARD:Bielle.贝耶尔

885--(BARKING)

886--I'httheyweregoingto...很高兴见到你,我还以为他们已经„

ydidn't,andnowhereIam,stillinonepiece.我也是,但是他们没有得逞,现在我

完整无损的来了

888--AndI'mrathergladaboutthatnowthatI'mseeingyouagain.我也非常高兴能再次见到你

889--Iwouldhaveregrettednotseeingyouagain,我本来以为再也见不到你了

890--especiallynowthatyou'reyou,andthepropersize.特别是见到你现在正常大小的模样

891--Andit'''sarightproperAlicesize!这个大小很好,很棒。很合适爱丽

丝!

892---Hatter.-.I'mfine.-疯帽子-大小,大小,我很好

893--Where'syourhat?你的帽子呢

894--Mmm.嗯

895---Cheshire.-How'sthearm,love?-柴郡猫-你的手臂怎么样了,亲爱的?

896--Allhealed.已经痊愈了

897--Goodbye,sweethat.再见了,可爱的帽子

898--Haveyouanyideawhyaravenislikeawritingdesk?你知道为什么一只乌鸦像一张写字台吗?

899--Letmethinkaboutit.让我想想

900--Youknowwhattomorrowis,don'tyou?你知道明天是什么日子,对吗?

ldIforget?辉煌之日,我怎么会忘记呢?

902--WishI'dwakeup.希望那时我已经醒来了

903---Stillbelievethisisadream,doyou?-Ofcourse.-你仍然相信这是一场梦,对吗?-当然

904--Thishasallcomefrommyownmind.这一切都是我脑海里幻想出来

905--WhichwouldmeanthatI'mnotreal.那就是说我是不存在的了

'rejustafigmentofmyimagination.恐怕是的,你只是我的想象虚构出来的

907--Iwoulddreamupsomeonewho'shalf-mad.我总是构想一个半癫半狂的人物

908--Yes,wouldhavetobehalf-madtodreammeup.是的,是的,但是你也得是个半癫半

狂的人才能构想出我

909--(LAUGHS)

910--Imustbe,then.那么我就是吧

911--I'llmissyouwhenIwakeup.醒来后我会想念你的

912--(PLAYINGTRUMPET)

913--WhowillstepforthtobechampionfortheWhiteQueen?谁愿意站出来做白皇后的勇士?

914--ThatwouldbeI.非我莫属了

dbetheone.你的蒸馏技术很差,我才是的

24/29

916--I'lldoit.我来吧

917---No,me.-No,me.-不,我-不,我

918--Nootherslayer,nohow.没有其他人能杀死炸脖龙

919--Ifitain'tAlice,itain'tdead.如果不是爱丽丝,它就不会死

920--Alice,youcannotliveyourlifetopleaseothers.爱丽丝,你没有义务用自己的生命去满足别人

921--Thechoicemustbeyours,选择权在你自己手中

922--becausewhenyoustepouttofacethatcreature,因为当你出去面对那个怪物时

923--youwillstepoutalone.就只能独自战斗了

924--Nothingwaseveraccomplishedwithtears.任何事都不能靠眼泪完成的

925--Absolem?亚伯索伦?

926--Whyareyouupsidedown?你怎么挂在那里?

927--I'vecometotheendofthislife.我的生命就快结束了

928---You'regoingtodie?-Transform.-你快死了?-应该说是转变

929--Don''tknowwhattodo.不要走,我需要你的帮助,我不知道怎么做

930--Ican'thelpyouifyoudon'tevenknowwhoyouare,stupidgirl.如果连你自己是谁都不知道。我是

帮不上忙的,傻女孩

931--I'mnotstupid.我不傻

nLondon.我的名字是爱丽丝,我住在伦敦

933--IhaveamothernamedHelenandasisternamedMargaret.我的妈妈叫海伦,我的姐姐叫玛格丽特

934--MyfatherwasCharlesKingsleigh.我的父亲是查尔斯·金斯利

935--Hehadavisionthatstretchedhalfwayaroundtheworld,他的眼光远大,能看到大半个世界

936--andnothingeverstoppedhim.没有什么能阻止他

937--I'mhisdaughter.I'mAliceKingsleigh.我是他的女儿,我叫爱丽丝·金斯利

938--Alice,atlast.爱丽丝

939--Youwerejustasdim-wittedthefirsttimeyouwerehere.至少你和第一次来这里一样傻乎乎的

940--Youcalledit"Wonderland,"asIrecall.我记得你把这里叫做“奇异世界”

941--Wonderland.奇异世界

942--(WATCHTICKING)

943---Whatdoyoucallyourself?-Alice.-你叫什么?-爱丽丝

944--TheAlice?传说中的那个爱丽丝?

945--ThenI'lltakeyoutotheHareandtheHatter,butthat'stheendofit.我把你带到三月兔和疯帽子那

里去,我能做的只有这样了

946--McTWISP:She'stherightone.I'mcertainofit.她就是那个爱丽丝,我确信

947--Ah,Thackery,notatthetable,please.啊,萨克雷,拜托别在桌子上(注萨克雷为三月兔的名字)

948--Havesometea.喝点茶吧

949--You'renotAbsolem,I'mAbsolem,stupidgirl.你不是亚伯索伦,我才是,傻女孩

950--(COUGHING)

951---Whatisthis?-I'mTweedledee,he'sTweedledum.-这是什么?-我是特里迪,他是特里东

952--Contrariwise,I'mTweedledum,he'sTweedledee.相反来说,我是特里东,他是特里迪

953--DODO:You'dthinkshewouldrememberallthisfromthefirsttime.你认为她还记得第一次来这里

的事吗?

954--Curiouserandcuriouser.奇妙啊,真奇妙

955--Itwasn'tadreamatall,itwasamemory.这完全不是一场梦,这是我的记忆

956--Thisplaceisreal,andsoareyouandsoistheHatter.这个地方那个是真实存在的。你也是,疯帽子

25/29

也是

957--AndtheJabberwocky.还有炸脖龙也是

958--Remember,theVorpalswordknowswhatitwants.记住,斩首剑自己知道该怎么做

959--Allyouhavetodoisholdontoit.你需要做的只是握着它就行了

960--Fairfarren,sIwillseeyouinanotherlife.再见,爱丽丝,也许在下一世里我还会再见

到你

961--(HEAVYFOOTSTEPSAPPROACHING)

962---Hello,Iracebeth.-Hello,Mirana.-你好,伊拉莎贝-你好,米莱娜(注伊拉莎贝为红皇后名

字)

963--(PLAYINGTRUMPET)

964--Onthis,theFrabjousDay,theQueensRedandWhite在这个辉煌之日

965--shallsendforththeirchampionstodobattleontheirbehalf.红皇后和白皇后将派出她们的勇士代

表自己决战

966--Oh,'thavetofight.哦,伊拉莎贝,我们并不是非战不可的

967--Iknowwhatyou'redoing.我知道你在干什么

968--Youthinkyoucanblinkthoseprettylittleeyes你以为眨巴眨巴你的漂亮小眼睛就能感动我吗

969--andI'llmelt,justlikeMummyandDaddydid.就像爸妈那样

970--Please.拜托

971--No!Itismycrown!Iamtheeldest!不!这是我的王冠!我是长女!

972--Jabberwocky!炸脖龙!

973--(WHIMPERING)

974--(GASPING)

975--(ROARING)

976--Thisisimpossible.不可思议

977--Onlyifyoubelieveitis.只有你认为它不可思议,它才是不可思议的

978--SometimesIbelieveasmanyassiximpossiblethingsbeforebreakfast.有时候我会在早餐前一下相

信六件不可思议的事情

979--Thatisanexcellentpractice.这是一种很好的锻炼

980--However,justatthemoment,但是,这个时候

981--youreallymightwanttofocusontheJabberwocky.你需要集中精神在炸脖龙身上

982--Where'syourchampion,Sister?你的勇士呢,妹妹?

983--Here.这里

984--Hello,Um.你好,“嗯”

hem,Alice.六件不可思议的事,数一数吧,爱丽丝

986--One,there'sapotionthatcanmakeyoushrink.第一,喝药能让你缩小

987--(ROARS)

988--Two,andacakethatcanmakeyougrow.第二,蛋糕能让你变大

989--So,myoldfoe,wemeetonthebattlefieldonceagain.我的宿敌,我们在战场上又见面了

990--We'venevermet.我们从来没有见过

991--Notyou,insignificantbearer.不是你,你这个无关紧要的持剑人

992--Myancientenemy,theVorpalone.我的远古宿敌是斩首剑

993--That'senoughchatter.别唠唠叨叨的了

994--(JABBERWOCKYSHRIEKING)

995--Three,animalscantalk.第三,动物能说话

26/29

996--Four,Alice,第四,爱丽丝

997--catscandisappear.猫能凭空消失

998--Five,第五

999--there'saplacecalledWonderland.有个叫“奇异世界”的地方

1000--Six,第六

1001--IcanslaytheJabberwocky.我能杀死炸脖龙

1002--(ROARS)

1003--TheHatter'sinterfering!Offwithhishead!疯帽子犯规了,砍下他的头!

1004--(SCREECHING)

1005--(BANDERSNATCHROARING)

1006--(JABBERWOCKYSCREECHING)

1007--Offwithyourhead!砍下你的头!

1008--Killher!杀了她!

1009--Wefollowyounomore,BloodyBigHead.我们不再跟随你了,血腥的大头鬼

1010--Howdareyou?Offwithhishead!你敢?砍下他的头!

1011--IracebethofCrims,yourcrimesagainstUnderlandareworthyofdeath.格里斯的伊拉莎贝,你在地

下世界犯下的罪行死不足惜

1012--However,thatisagainstmyvows,但是,那会违反我的誓言的

1013--therefore,youarebanishedtotheOutlands.因此,我决定流放你到外域去(注外域为地下世界

的极西地域)

1014--Nooneistoshowyouanykindness,oreverspeakawordtoyou.没人会对你示好,没人会和你说

1015--Youwillnothaveafriendintheworld.在这个世界上你将一个朋友也没有

1016--Majesty,Ihopeyoubearmenoillwill.陛下,请您宽恕我,我没有恶意的

1017--Onlythisone,llosovicStayne,只有这个是不能宽恕的,伊罗索维克·斯德恩

1018--youaretojoinIracebethinbanishment你将加入伊拉莎贝的流放行列

1019--fromthisdayuntiltheendofUnderland.直到世界的末日

1020--Atleastwehaveeachother.至少我们还在一起

1021--(GASPS)

1022--(EXCLAIMING)

1023--Majesty,please!Killme!Please!陛下,请杀了我吧!求求你!

1024--ButIdonotoweyouakindness.但是我没必要这样便宜你的

1025---STAYNE:Takeoffmyhead!-Hetriedtokillme.-杀了我吧!-他居然想杀我

1026---Majesty!Please!Please!-Hetriedtokillme.-陛下!求求你!求求你!-他居然想杀我

1027---Iofferyoumyhead!-Hetriedtokillme!-我把我的头给你!-他居然想杀我!

1028--Oh,theFrabjousDay!Callou!Callay!哦,辉煌之日,万岁!万岁!

1029--(FUTTERWACKENMUSICPLAYING)

1030---Whatishedoing?-Futterwacken.-他在做什么?-他在跳福特沃肯舞

1031--(LAUGHING)

1032--(LAUGHS)

1033--(CLEARSTHROAT)

eoureverlastinggratitude.这是炸脖龙的血,我用这个表达我们

永恒不变的感激之情

1035--Andforyoureffortsonourbehalf...谢谢你为我们做的一切

27/29

1036---Willthistakemehome?-Lfthatiswhatyouchoose.-这个可以带我回家吗?-只要你愿意

1037--Youcouldstay.你可以留下来的

,mad,wonderfulidea.这是个疯狂的主意,是个好主意

1039--ButIcan't.但是我不能

1040--TherearequestionsIhavetoanswer,thingsIhavetodo.我还有很多问题需要寻找答案,很多事情

需要去完成

1041--Bebackagainbeforeyouknowit.我会悄悄回来的

1042--Youwon'trememberme.你不会记得我的

ldIforget?我当然记得,我怎么会忘记呢?

1044--Hatter,whyisaravenlikeawritingdesk?疯帽子,为什么一只乌鸦会像一张写字台?

1045--Ihaven'ttheslightestidea.我也不知道答案

1046--Fairfarren,Alice.再见,爱丽丝

1047--(PEOPLECHATTERING)

1048--Sheleftmestandingtherewithoutananswer.她把我丢在这里,连个答复都没有

1049--Acaseofnerves,nodoubt.她一定是太紧张了

1050---Alice.-LORDASCOT:GoodLord.-爱丽丝-天哪

1051---Areyouallright?-Whathappenedtoyou?-你还好吗?-你怎么啦?

1052--Ifelldownaholeandhitmyhead.我掉进了一个洞里,撞到头了

1053--I'msorry,''renottherightmanforme.对不起,哈米什,我不能嫁给

你。你不是我喜欢的类型

1054--Andthere'sthattroublewithyourdigestion.而且和你的消化功能打交道有点麻烦

1055--Iloveyou,Margaret,butthisismylife.I'lldecidewhattodowithit.我爱你,玛格丽特,但这是我

自己的人生。我来决定该做什么

1056--You'reluckytohavemysisterforyourwife,Lowell,拥有我姐姐做妻子你很幸运,洛威尔

1057--andyoubegoodtoher.I'llbewatchingveryclosely.对她好点,我会盯着你的

1058--Thereisnoprince,Auntlmogene.世上没有什么王子,伊莫金姑姑

1059--Youneedtotalktosomeoneaboutthesedelusions.你得和别人谈谈你的错觉

1060--Ihappentoloverabbits,especiallywhiteones.我突然喜欢兔子,特别是白色的

1061--Don'tworry,Mother,别担心,妈妈

1062--I'llfindsomethingusefultodowithmylife.我将找到我人生的方向的

1063--YoutworemindmeofsomefunnyboysImetinadream.你们俩让我想起了梦里见到的一对有趣

的男孩子

1064---You'veleftmeout.-No,Ihaven't,sir.-你把我漏掉了?-不,没有,先生

1065--YouandIhavebusinesstodiscuss.等下我和您讨论一点事情

1066--Shallwespeakinthestudy?那我们在书房里谈好吗?

morething.哦,还有一件事

1068--(ALLGASPING)

1069--MyfathertoldmeheplannedtoexpandhistraderoutetoSumatraandBorneo,我父亲告诉过我,

他打算把商路扩展到苏门答腊岛和婆罗洲岛

1070--butIdon'tthinkhewaslookingfarenough.但是我认为他看得还不够远

1071--WhynotgoallthewaytoChina?为什么不去中国呢?

1072--It'svast,thecultureisrich,andwehaveafootholdinHongKong.它地域如此辽阔,文化如此丰富,

而且我们在香港还有个立足之地

1073--TobethefirsttotradewithChina,canyouimagineit?作第一个和中国做生意的人,您想象过吗?

28/29

1074--Youknow,ifanybodyelsehadsaidthattome,你知道吗,如果其他人和我这样说

1075--I'dsay,"You'velostyoursenses."我会说“你失去理智了”

1076--ButI'veseenthatlookbefore.但我以前也见过这样的眼神

1077--Well,asyou'renotgoingtobemydaughter-in-law,好的,虽然你不能成为我的儿媳妇

1078--perhapsyou'dconsiderbecominganapprenticewiththecompany.但也许可以考虑一下做公司的

学徒

1079--Hello,Absolem.你好,亚伯索伦

1080--中文字幕站

1081--(ALICEPLAYING)

1082--Trippingout,spinningaround

1083--I'mundergroundIfelldown

1084--Yeah,Ifelldown

1085--I'mfreakingoutWhereamInow?

1086--UpsidedownandIcan'tstopitnow

1087--Can'tstopmenow

1088--I,I'llgetby

1089--I,I'llsurvive

1090--Whentheworld'scrashingdownWhenIfallandhittheground

1091--IwillturnmyselfaroundDon'tyoutrytostopme

1092--I,Iwon'tcry

1093--IfoundmyselfinWonderland

1094--Getbackonmyfeet,theground

1095--Isthisreal?

1096--Isitpretend?

1097--I'lltakeastanduntiltheend

1098--I,I'llgetby

1099--I,I'llsurvive

1100--Whentheworld'scrashingdownWhenIfallandhittheground

1101--IwillturnmyselfaroundDon'tyoutrytostopme

1102--I,Iwon'tcry

1103--(ALICE'STHEMEPLAYING)

1104--Oh,Alice,dear,wherehaveyoubeen?

1105--Sonear,sofar,soinbetween

1106--Whathaveyouheard?Whathaveyouseen?

1107--Alice,Alice,please,Alice

1108--Oh,tellus,areyoubigorsmall?

1109--Totrythisoneortrythemall

1110--It'ssuchalong,longwaytofall

1111--Alice,Alice,oh,Alice

1112--Howcanyouknowthisway,notthat?

1113--YouchoosethedoorYouchoosethepath

1114--Perhapsyoushouldbecomingback

1115--Anotherday,anotherday

1116--Andnothingisquitewhatitseems

29/29

1117--You'redreamingAreyoudreaming?

1118--Oh,Alice

1119--Oh,Alice

1120--Oh!

1121--Oh,howwillyoufindyourway?

1122--Oh,howwillyoufindyourway?

1123--NotimefortearstodayNotimefortearstoday

1124--NotimefortearstodayNotimefortearstoday

1125--Somanydoors,howdidyouchoose?

1126--Somuchtogain,somuchtolose

1127--Somanythingsgotinyourway

1128--Notimetoday,notimetoday

1129--Becarefulnottoloseyourhead

1130--Rememberwhatthedormousesaid

1131--Alice!

1132--Didsomeonepullyoubythehand?

1133--HowmanymilestoWonderland?

1134--Pleasetellussowe'llunderstand

1135--Alice,Alice,oh,Alice

1136--Oh,howwillyoufindyourway?

1137--Oh,howwillyoufindyourway?

👁️ 阅读量:0