- 📚 相关推荐文章
- 喀秋莎歌词俄语版 推荐
- 喀秋莎俄语谐音 推荐
- 俄语字母 推荐
- 俄语英文 推荐
- 高考俄语 推荐

高考俄语
-
2023年3月19日发(作者:户籍证明模板)高考俄语阅读解析
Кефир(酸牛奶)–одинизсамыхпопулярныхнапитковвРоссии.Егорецептдолгиегод
ыбылсекретом.
Говорят,чтоуодногонароданаСеверномКавказебылчудесныйнапиток.Оннравилсявсем,
ктоегопил.Русскиеназывалиего«кефир».
Вначале20векарусскиехотелипроизводитьэтотнапиток.Носделатьэтобылоневозможно:
местныежителиникомунерассказывали,какониегоготовят.Надобылообязательноузнать
рецептэтогонапитка.
Тогдаводнойрусскоймолочной(乳制品的)фирмеработаламолодаяикрасиваядевуш
каИринаСахарова.ИвотоднаждыонавместесоднимизработниковфирмыВасильевым
поехаланаКавказккнязю(公爵)Бек-МирзеБайчарову,которыйпродавалмолокоисыр.Б
ек-Мирзапринялихоченьтепло,ноотказалсядатьрецепт.
ГрустныевозвращалисьИнинаиВасильевобратно.Вдругнадорогеихзаставили
остановитьсягорныежители,иИнинаоказаласьналошадиодногоизних.
Ониприехаливнеизвестнуюдеревню.ТамстараяженщинадалаИриневкусныйнапитоки
тихосказала:
–Неволнуйся.Унастакаятрадиция.Тыоченьпонравиласьнашемукнязю,будешьегоженой.
НоИринанеслушаластаруху.
–Чтоэто?Кефир?–спросилаона.
Ириназабылаобовсём,чтоснейслучилось,иначаласпрашиватьстаруху,каконаготовит
напиток.НотутпоявилсякнязьБек-Мирза.«Извинитезато,чтосделалимоилюди»,–сказалон
Иринеипредложилейвыйтизамужзанего.Иринамолчала.Еёспаслирусскиесолдаты,которые
вскореприехаливместесВасильевым.Бек-Мирзудолжныбылипосадитьвтюрьму.Носуд
ья(法官)хотелкончитьэтоделомирно.
–можетбыть,выпроститеего?НаКавказенароднаятрадицияговорит,чтомужчинаможет
силойвзятьдевушкувжёны,–сказалонИрине.
–Хорошо,япрощуего,ответилаона.–Нотолькоеслионподаритмнерецепткефира.
Такирешили.НаследующийденьБек-МирзаподарилИринерецептиогромныйбукетгорных
цветов.
Ав1908годувМосквеваптекахначалипродаватьпервыебутылкикефира.Сначалаегопили
толькокаклекарство.Нопотомкефирсталипродаватьвобычныхмолочныхмагазинах.Итеперь
егопьютвсе,ктожелает.
附译文:
酸牛奶—俄罗斯最普遍的饮料之一。它的配方常年以来都是个谜。
据说,北高加索的一个民族有一种神奇的饮料,只要喝过这种饮料的人都会喜欢它。俄罗斯人
叫它“酸牛奶”。
20世纪初俄罗斯人想生产这种饮料,却制作不出来,当地居民不想跟任何人讲述他们怎么制作
酸牛奶。必须要了解这种饮料的配方。
当时,年轻漂亮的女孩伊琳娜•萨哈罗娃在一个俄罗斯乳制品公司工作。有一天,她和公司的一
个职员瓦西里耶夫一起去高加索找卖牛奶和奶酪的贝克米尔扎•白恰罗夫公爵,贝克米尔扎很热情地
接待了他们,但是拒绝给他们配方。
郁闷的伊琳娜和瓦西里耶夫决定返回,突然山区的居民迫使他们停在了途中,于是伊琳娜骑上
了他们的一匹马。
他们来到一个不起眼的农村,那里一个年长的妇女给了伊琳娜一杯好喝的饮料并且小声地说:
—不要担心,我们有一个传统,我们公爵非常喜欢你,你将会成为他的妻子。
但是伊琳娜并没有听老太婆讲话。
—这是什么?酸牛奶?—她问,
伊琳娜忘记了发生在她身上的事儿,开始问老太婆,她是怎么制作饮料。但是贝克米尔扎公爵
这时出现了。“我为我的人民所做的事情道歉”,—他对伊琳娜说并提议她嫁给他。伊琳娜沉默了,
不久瓦西里耶夫带来的俄罗斯士兵救了她。贝克米尔扎应该关进监狱,但是法官想和平了结这件事。
—或许,你可以原谅他?在高加索民间有这样一个传统,男人可以靠武力强抢姑娘作自己的妻
子。—他告诉伊琳娜。
—好的,我原谅他吧,—她回答说。—只要他给我酸牛奶的配方。
就这样决定了,第二天贝克米尔扎给了伊琳娜配方和一大束山花。
1908年在莫斯科的药店里开始售卖第一瓶酸牛奶,最初人们只是当做药来喝它,不久酸牛奶开
始在日常的牛奶商店里售卖,现在只要谁想喝,都可以喝到。
这是一篇描写历史传记的记叙文,讲述酸牛奶的由来到普及的发展演变。难度不大,简单易懂,
学生容易得分。
26.Ктопервымначалготовитькефир?
[А]Московскиеврачи.[В]НародЮжногоКавказа.[С]ЖителиСеверногоКавказа.[D]Работник
имолочнойфирмы.
[答案]C该题问谁最开始制作酸牛奶,问题关键词是“Кто”,考查考生理解文章具体信息的能力。文章第
二段就给出了答案:“Говорят,чтоуодногонароданаСеверномКавказебылчудесныйнапито
к.Оннравилсявсем,ктоегопил.Русскиеназывалиего«кефир».”(据说,北高加索的一个民族
有一种神奇的饮料,只要喝过这种饮料的人都喜欢它。俄罗斯人叫它“酸牛奶”。)是北高加索的人民制作
了这种神奇的饮料“酸牛奶”,所以,正确项是C。
27.ЗачемИринапоехалаккнязюБек-МирзеБайчарову?
[А]Чтобыпобыватьунеговгостях.[В]Чтобыузнатьместныетрадиции.[С]Чтобыкупитьу
негомолокоисыр.[E]Чтобыдостатьунегорецепткефира.
[答案]D该题问为什么伊琳娜去找贝克米尔扎•白恰罗夫公爵,本题需根据上下文信息加以推断得出答案。
根据文章内容:“Бек-Мирзапринялихоченьтепло,ноотказалсядатьрецепт.”(贝克米尔扎很热
情地接待了他们,但是拒绝给他们配方。)“Хорошо,япрощуего,ответилаона.–Нотолькоесл
ионподаритмнерецепткефира.”(好的,我原谅他,她回答说。只要他给我酸牛奶的配方。)可以
推断伊琳娜去找贝克米尔扎•白恰罗夫公爵是为了得到酸牛奶的配方,A、B、C选项与文章所属内容不符,
是错误项。所以,正确项是D。
28.ЧтопредложилИринекнязьБек-Мирза?
[А]Поработатьвмолочнойфирме.[В]Бытьегоженой.[С]Попробоватькефирустарух
и.[D]Научитьсяготовитькефир.
[答案]B该题问贝克米尔扎公爵要求伊琳娜做什么才能得到配方,文中很容易找到答案:“Ириназабыла
обовсём,чтоснейслучилось,иначаласпрашиватьстаруху,каконаготовитнапиток.Но
тутпоявилсякнязьБек-Мирза.«Извинитезато,чтосделалимоилюди»,–сказалонИрине
ипредложилейвыйтизамужзанего.”(伊琳娜忘记了发生在她身上的事情,开始问老太婆,她怎
么制作饮料。但是贝克米尔扎公爵这时出现了。“我为我的人民所做的事情道歉”,—他对伊琳娜说并提
议她嫁给他。)B选项正确。
29.КтоспасИрину?
[А]Судья.[В]Старуха.[С]Бек-Мирза.[D]Русскиесолдаты.[答案]D该题问是谁救了伊琳娜,
文中:“Еёспаслирусскиесолдаты,которыевскореприехаливместесВасильевым.”(不久瓦西
里耶夫带来的俄罗斯士兵救了她。)答案很明显,所以,正确项是D。
30.ГдевМосквепродавалипервыебутылкикефира?
[А]Ваптеках.[В]Вбольницах[С]Вмолочныхфирмах.[D]Впродуктовыхмаг
азинах.
[答案]A该题问第一瓶酸牛奶在莫斯科的什么地方售,通过读文章最后一段:“Ав1908годувМоскв
еваптекахначалипродаватьпервыебутылкикефира.”(1908年在莫斯科的药店里开始售卖第
一瓶酸牛奶。)所以,正确项是A。
小试牛刀:
阅读下面短文,选出最佳选项。
Врусскомязыкеестьмноговыражений,которыеупотребляюткакприветствия.
Встречаякого-нибудь,обычноговоря«Здравствуй»,«Здравствуйте».Есливстречапр
оизошлаутром,томожновместо«Здравствуйте»сказать:«Доброеутро»(или«Сдобрым
утром»).Привстречахднёмговорят:«Добрыйдень»,вечером--«Добрыйвечер».
Еслиутромвыскем-нибудьпоздоровались,аднёмсновавстретились,тонехорош
овторойразговорить«Здравствуйте»,номожносказать«Добрыйдень»,авечером
---«Добрыйвечер».
Рукуподаюттолькоодинразвдень.Приэтомнеактивно(不妥当)будетеслимладший
первымподаструкустаршему.
Еслиздороваютсямужчинывголовныхуборах(帽子),тоониприэтомслегка
приподнимаютшляпу.Такоеприветствиенеобязательносопровождатьсловами«Здравствуйте»или
«Сдобрымутром».Мальчиковвшколахприучаютпривстречахсовзрослымисниматьголовной
уборивежливокланяться(鞠躬行礼).
Вдеревняхпринятьздороватьсядажепривстречахснезнакомымилюдьми.Вгоро
дахприветствуюттолькознакомых.
Когдавывходитеизастаётесвоихзнакомыхзаприёмомпищи(吃饭),томожно
приветствоватьихтак:«Приятногоаппетита».
Встречаякого-нибудьнаканунепраздника,вместо«Здравствуйте»говорят«Снасту
пающимпраздником»,аесливстречапроизошлаужевпраздник,тоговорят«Спраздн
иком».
Выидётеизбани.Встретилвасзнакомый,онскажетне«Здравствуй»,а«Слёгки
мпаром».Наэтовыдолжныответить«Спасибо».
Припрощаниичащевсегоговорят«Досвидания»,иногда,когдаужепораложитьс
яспать,можносказать«Спокойнойночи»или«Приятногосна».
Еслипрощаясьстоварищем,вынадеетесьнаследующийденьсновавстретиться,т
огдавместообычно«Досвидания»выможетесказать«Дозавтра».
Таковыосновныеформывежливостипривстречеирасставании(离别),принятыеу
русских.
1.Чтоговорятрусскиепривстречеднёмнаулице?
А.Добрыйвечер.Б.Здравствуйте.
В.Приятногоаппетита.Г.Слёгкимпаром.
2.КакпринятоздороватьсявРоссиипривстречевовторойразвдень?
А.Ещёразсказать«Здравствуйте».
Б.Большенездороваться.
В.Неповторять«Здравствуйте»,асказать«Добрыйдень»или«Добрыйвечер».
Г.Вовторойразнеговорят«Здравствуйте»,аподаютруку.
3.Чтоговорятмужчины,когдаздороваютсявголовныхуборах?
А.ничегонеговорят.
Б.Говорят«Здравствуйте».
В.Говорят«Сдобрымутром».
Г.Говорят«Дозавтра».
4.КакпринятоздороватьсявдеревняхвРоссии?
А.Вдеревняхприветствуюттолькознакомых.
Б.Вдеревняхпривстречахсовсемнездороваются.
В.Вдеревняхпривстречахздороватьсянезаруку,априподнимаютголовнойубор.
Г.Вдеревняхпривстречахприветствуютдаженезнакомыхлюдей.
5.Чтоговорятрусскиеприпрощании?
А.Припрощаниирусскиеговорят«Спраздником».
Б.Припрощаниирусскиеговорят«Досвидания».
В.Припрощаниирусскиеговорят«Здравствуйте».
Г.Припрощаниирусскиеговорят«Слёгкимпаром».
答案:1-5БВАГБ