✅ 操作成功!

用英语介绍中国

发布时间:2023-06-08 作者:admin 来源:文学

用英语介绍中国

用英语介绍中国

-

2023年2月20日发(作者:)

朋友作文之英语作文向外国朋

友介绍中国

LT

汉语是世界上使用最广泛同时让外国人最难搞懂的语言之一。汉语

的方言很多,使用最多的是普通话和粤语,汉字发源于象形文字,有

超过四万个汉字,受过良好教育的人能认识大约六千个字,阅读报纸

需要认识三千字左右。

chinesecalendar农历

chinesezodiacsaschemethatrelateseachyeartoananimal,

enewyearisthemost

importantoftraditionalchineseholidays,windowsanddoors

willbedecoratedwithredcolorpaper-cutsandcoupletswith

popularthemesofhappiness,ve

ofchinesenewyear,ily

henextmorning,

childrenwillmeettheirparentsbywishingthemahealthyand

happynewyearandreceivemoneyinredpaperenvelopes.

chinesepeopleloveredcolor,whichsymbolizesprosperityand

iodaroundchinesenewyearisalsothetime

ofthelargesthumanmigration,andbetween150and200

millionmigrantworkersinchina,bringhometheirearningsand

gotohaveaunitdinnerwiththeirfamiliesonchinesenewyear

eve.

中国用十二生肖来代表年份,今年是免年。农历新年是最重要的传

统节日,门窗会贴上红色的剪纸和对联,象征幸福、富裕和长寿。除

夕夜,家人会一起吃年夜饭,过年时会放鞭炮。大年初一,小孩子会

给长辈拜年,长辈则会发红包。中国人喜欢红色,红色象征着繁荣和

吉利。最大规模的人类迁徙也发生于春节期间,

1.5亿到两亿农民工,会带回一年的收入,和家人一起吃团圆饭。

youth青年

mostmarriedcouplesinchinaaresubjectedtoonechild

policy,whichisintroducedin1979tocurbmassivepopulation

lievedtohavepreventedmorethan300million

rconsequenceofthepolicyhasbeen

the

emergenceofsocalledlittleemperors,agenerationof

self-centeredconsumeshasdeveloped,whilechinese

educationsystemhasrapidlydevelopedthereremainsaheavy

hotofthisisthatexams

dictatethe

curriculum,whilechinesestudentscanmasterandmemorize

ten

lacktheabilitytocriticallythink,developtheirownopinions,

hepropensityfor

preferringsonsoverdaughters,chinaisfacingalarge

populationimbalancewithcurrentlyaround120boysbornfor

2020,therewillbe30millionmorementhan

women.

大多数夫妻都需要遵守一胎化政策,这是1979年制定的控制人口增

长的政策据信,该政策避免了3亿人口的出生。政策的另一个结果是

造就了一代“小皇帝”,以自我为中心的一代人。中国的教育在快速发

展,但仍然以应试为主,课程学习都以考试为中心,中国的学生能记

住大量的知识和信息,但却缺乏批判性思维、独立思考和创新的能力。

由于更加偏爱男孩,中国失衡的男女性别比达到了120比100,到

2020年,男性将比女性多三千万。

economy经济

sinceeconomicopeningupandreformpolicybeganin1978,

chinaseconomyhasgrown90timesbiggerandisthefastest

annualaverage

gdpgrowthispredictedtobe9.5percentfortheperiodof2011

eworldslargestexporter,andthesecondlargest

soknownastheworldssecond

astheworlds

secondlargestgdpatabout6trillionusdollars,40percentof

ghitspercapitaincomeof4300us

dollarisstilllow,andputschinabehindroughlyahundred

growthhasbeenunevenwhencomparing

differentgeographicregionsandruralandurbanareas.

developmenthasalsobeenmainlyconcentratedintheeastern

coastalregions,whiletheremainderofthiscountryareleft

astdecade,chinascitiesexpandedatan

averagerateof10percentannually,ascaleunprecedentedin

humanhistory.

自1978年改革开放以来,中国经济增长了90倍,是增长最快的主

要经济体。预测2011年到2015年,平均gdp增长会保持9.5%。中

国是世界最大的出口国,第二大进口国,也是世界第二大奢侈品消费

国。目前的gdp位于世界第二,大约6万亿美元,相当于美国的四成,

但人均只有4300美元,排名一百位开外

不同地区、城乡之间发展也不均衡,发达地区集中在东南沿海,其

余地方则普遍落后。过去十年,城市以年均10%的速度扩张,这是人

类历史上前所未有的规模。chinaisacountrycrazyfor

an200

nextthreeyears,there

willbeone

skyscraperscompletedeveryfivedaysinchina,whichwill

makethetotal800infiveyearstime,4timesasmanyinthe

ofeverythree

householdappliances/threetoys/twopairsofshoes/twoshirts

owbecometheworldslargestenergy

consumer,butreliesoncoaltosupplyabout70percentof

gchineseenvironmental

campaignershavewarnedthatwaterpollutionisoneofthe

h34.6billionus

dollarsinvestedincleantechnologyin2009,chinaistheworlds

producesmorewindturbinesandsolarpanelseachyearthan

anyothercountryintheworld.

中国喜欢用摩天大楼来显示经济实力,现在有超过200幢在建,未

来三年,每五天就会有一幢摩天大楼竣工,五年内总共达到800幢,

比美国多四倍。中国是世界工厂,每三件家电、三件玩具,两双鞋子、

两件衣服中,就有一件是由中国制造,是世界最大的能源消费国,但

七成能源由煤炭提供。环保人士警告说,水污

染是中国最严重的环境问题,但2009年中国就向清洁能源投资了346

亿美元,成为世界最大的可再生能源投资国,是风力发电机和太阳能

电池板最大的生产国。food饮食

beingsuchalargeandethnicallydiversecountry,eachregion

hasitsownlocalspecialtieswhichthechineseareoftenkeen

totryandintroducetoothers.

由于幅员辽阔和民族众多,每个地方都有自己的特色,中国人也乐

于向外人推荐generallyyouwillfindhotandspicyfoodinthe

westernandcentralchinaandcoolerfoodinthesouthand

north.

总的来说西南和中部的味道偏辣而南方和北方清淡

achinesediningtableisusuallyroundallowingeveryoneto

engageequallyinconversation.

餐桌一般是圆形的,大家能平等交谈

itwillbesetwithemptybowls,plates,andchopsticksforeach

person.

会摆放空碗、盘子和筷子

fooddishesareplacedinthecenterofthetabletobeshared

betweeneveryone.菜肴放在中间,一起分享

dontbeputoffifyouseepeoplespittingbones/seedsontothe

plate,thisisperfectlynormal.

看到有人把骨头吐在桌子上也别惊讶,这简直太正常了

contrarytowhatyoumightfindinyourlocalchinatown,

跟你在唐人街看到的不同

chinesefoodisgenerallyhealthyandoftenbeautifully

e,flavor,color,andaromaarekey

considerationsforallchinesecooks,evenabovenutritional

contents.

中国的食物基本都很健康并且摆放美观,厨师注重菜肴的质、色、

香、味,甚至比营养更重要

chinesediningisaboutshowingrespectandhospitalityfor

theguestsandisoftenusedasanextensionoftheboardroom.

请客吃饭是显示对客人的尊重和热情,家里的客厅就连着饭厅

heavingdrinkingisoftenapartofdoingbusinessanditis

expectedthatyoullkeepupwithothers.

喝酒是做生意的一部分,你需要喝的跟别人一样多

ifyoudonotwanttodrinkalcohol,makeitclearbeforeyou

start.

如果你不能喝酒,一开始就需要表明

coreconcepts要点

face(mianzi)面子

theconceptoffacecanbelooselydescribedassomeones

socialstatusorreputationintheeyesofothers.

面子是某个人在他人眼中的社会地位和名声

throughoutachinesepersonslife,itmustbemaintainedand

enhancedthroughgivingtoandreceivingfromothersinboth

wordsandactions.

中国人的一生都必须用语言和行动相互维护和提升面子

itmaybesomethingassmallaswhogetsintheliftfirsttothe

awardingofmulti-milliondollarcontracts.

可以小到谁先上电梯,也可以大到百万美元的合同授予

butwithoutityouwillhaveverylittlepowerorinfluence.

没有面子也就没有影响力

tomakesomeonelosefaceorevenunknowinglyisahuge

dishonorandcouldmeantheendofarelationship.

即使是无意中让别人没面子,也是极其严重的冒犯,可能意味着断

绝关系connections(guanxi)关系

guanxiliterallymeansconnectionsorrelationshipasit

essentiallyboilsdowntoexchangingfavors.

关系本质上就是个人利益的联系

youscratchmyback,illscratchyours.

互相帮忙,互相恩惠

itcanlooselybecomparedwiththeideaofnetworkinginthe

west,

跟西方社会的人际网络类似

butusuallygoesmuchfurtherintermsofdevelopingand

nurturingtherelationshipthroughsocialexchangesandfavors

whichmustberepaidatgreatervalueintime.但是在培养关系的

利益交换过程中,你需要在适当时间给对方足够的好处

relationshipsbetweenfamily,friendsandbusinessassociates

areoftencloselyinterwoven.

家人、朋友和商业伙伴的关系经常紧密交织

insuchanenvironment,issuesofcorruptionarenot

uncommonwhenguanxiobligationstakeprecedenceover

normalrulesorlaws.

这样的环境中腐败从来都不是新鲜事,因为关系人情往往比规则甚

至法律更重要thedoctrineofthemean(zhongyong)中庸

knownasthedoctrineofthemeanorgoldenmean,this

conceptinvolvesbalancingonespositionamongagroupto

iswhile

stillachievingonespersonalobjectivesisconsideredbythe

nbeappliedtothe

workplace,whereoneshouldbehaveinawaywhichisseento

epeople

neveropenlycriticize,ignoreormakefunofapersoninfrontof

others,scussingindividualperformance,

theyalwaysemphasizegoodpointsbeforebadones.

中庸之道,是指个人保持跟群体的一致与和谐。中国人最理想的生

活状态就是既中庸又能实现个人目标,工作中也是如此。员工要做到

既不野心勃勃,又不懒惰懈怠。中国人不会公开批评、忽视或者取笑

他人,即使是开玩笑,点评个人的成绩时,也总是先说优点、再讲不

differences差异

chinesemayaskyoupersonalquestionsormake

observationsaboutyourage,income,religionorappearance,

中国人可能会问你的私事,或者探寻你的年龄、收入、信仰和外貌

donttakeitpersonally.

别往心里去

likewise,chineserarelysaypleaseorthankyouasthisisseen

asunnecessaryformalitybetweenfriendsorfamily.

【篇二:英语作文国外友人来中国】

recently,

nth,i

methat

hewouldcomechinaandaskedmetotakehimtoknowchina

culture.

generallyspeaking,asachineseweshouldmakemore

becomeschina,iwill

ve

thatmoreforeignerswillpayanattentiontochineseculturein

thefuture.

【篇三:中考英语作文范文向外国友人简单介绍黄山

(theyellowmountain)】

中考英语作文范文向外国友人简单介绍黄山(theyellow

mountain)

(2002年安徽省)安徽黄山被联合国教科文组织定为世界自然文

化遗产。假设外国友人到你校参观后,准备去旅游。请根据要点向外

国友人简单介绍黄山(theyellowmountain)。

(1)位于安徽南部,是中国著名的旅游胜地。每年有大批中外游

客前去旅游观光。(2)乘汽车去大约要花3个小时;也可以乘火

车或飞机去。(3)登山便可领略其云海(theseaofclouds)、

奇松(wondrouspines)、怪石(uniquerocks)等秀丽的风

景及清晨美丽的日出。注意1?词数:80词左右。2?请不要逐字

翻译。

theyellowmountainisoneofthemostfamousmountainsin

earthousandsof

'snotfarfromhere.

also

ouareclimbingthe

mountain,youcanenjoytheseaofclouds,wondrouspines

arlymorningwhenthe

sunrises,'sreallyaniceplace

tovisit.

👁️ 阅读量:0