✅ 操作成功!

方山子传文言文翻译

发布时间:2023-06-08 作者:admin 来源:文学

方山子传文言文翻译

方山子传文言文翻译

理论价格-毕业论文大纲

2023年2月23日发(作者:酱腊肉)

方山子传

阅读下面的文言文,完成1~4题。

方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,

折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,

不与世相闻。弃车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,方耸而

高,曰:“此岂古方山冠之遗像乎?”因谓之方山子。

余谪居于黄,过岐亭,适见焉。曰:“呜呼!此吾故人陈慥季常也,何为而

在此?”方山子亦矍然,问余所以至此者。余告之故。俯而不答,仰而笑,呼

余宿其家。环堵萧然,而妻子奴婢皆有自得之意。

余既耸然异之,独念方山子少时,使酒好剑,用财如粪土。前十有九年,余

在岐山,见方山子从两骑,挟二矢,游西山,鹊起于前,使骑逐而射之,不获。

方山子怒马独出,一发得之。因与余马上论用兵及古今成败,自谓一世豪士。今

几日耳,精悍之色,犹见于眉间,而岂山中之人哉?

然方山子世有勋阀,当得官。使从事于其间,今已显闻。而其家在洛阳,园

宅壮丽,与公侯等。河北有田,岁得帛千匹,亦足以富乐。皆弃不取,独来穷山

中,此岂无得而然哉?

余闻光、黄间多异人,往往阳狂垢污,不可得而见,方山子傥见之与?

1.下列每组句子中加点字的意义和用法相同的一组是()

①欲以此驰骋当世②其后以博学宏诃,授集贤殿正字

A...

B.①余谪居于黄,过岐亭,适见焉

②返而登舟,放乎中流,听其所止而休焉

C.①晚乃遁于光、黄间

②己所不欲,勿施于人

..

D.①呼余宿其家②累于此者既佚矣,幸无患。吾其何择哉!

..

2.下面四组中全都是具体描述方山子“隐”的生活、思想和行为的一组(

①使酒好剑,用财如粪土②弃车马,毁冠服,徒步往来山中

③从两骑,挟二矢,游西山④环堵萧然,而妻子奴婢皆有自得之意

⑤庵居蔬食,不与世相闻⑥晚乃遁于光、黄间

A.①②④⑤B.②④⑤⑥

C.①③④⑤D.②③④⑥

3.下列对有关原文内容的概括和分析,正确的一项是()

A.方山子出身贫寒,自幼苦读,意欲以此驰骋当世,但不得意,晚年隐逸光州、

黄州一带,自得其乐。

B.传主少年、壮年时血气方刚,意气风发,一身侠气;晚年时安贫乐道,心境

恬淡。作者有意识选择这两种具有对比性的行为表现其丰富形象。

C.作者写方山子,实际上是悲“不遇”。但作者方以诗文遭祸,不便直言,于

是在文中隐约其辞。在这个意义上,可以说,《方山子传》是苏轼在黄州的心态

的一种形象的折射。

D.这篇文章虽称作“传”,实际上只是粗线条地勾勒了陈慥生活中的几个断

面。作为人物传记,其写法同欧阳修的《六一居士传》如出一辙。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)余谪居于黄,过岐亭,适见焉,曰:“呜呼!此吾故人陈慥季常也,何为而

在此?”(4分)

(2)因与余马上论用兵及古今成败,自谓一世豪士。(3分)

(3)皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉!(3分)

附答案及译文:

1.A(A“以”均作介词:凭借。

B

①代词他②兼词在那里

C①介词

在②介

词给

D①代词他②副词表反问

难道)

2.B(①③是描述他的“侠”)

3.C(A句陈述“方山子出身贫寒,自幼苦读”错误;B句陈述“传主少年、壮年时血气方刚,

意气风发,一身侠气”错误,因为他壮年时“折节读书,欲以此驰骋当世

”;D句“如出一辙”

理解有误,本文是人物传记,而欧阳修的《六一居士传》名为“传”,实际上是一篇蕴议论于

抒情的散文。二者写法明显不同。)

4.⑴我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他。我说:

“啊哟,这是我的老

朋友陈慥陈季常呀,为什么会住在这里呢?

”(采分点:“谪”、“适”、句式各1分,句意通

顺1分。)

⑵于是,他就在马上跟我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为是一代豪杰。(采分点:

“马上”、“谓”各1分,语句通顺1分。)

⑶(他)都放弃不要了,偏偏要来到这荒僻的山里,这难道不是因为他独有会心之处才会

这样的吗?或这难道是因为他一无所得才这样的吗?(采分点:“穷”、“然”、反问语气各1

分。)

译文:

方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,乡里的游

侠之士都尊奉他。年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上

好运。到了晚年才隐居在光州、黄州一带名叫岐亭的地方。住茅屋,吃素食,不与社会各界来

往。放弃坐车骑马,毁坏书生衣帽,徒步来往于山里,没有人认识他。人们见他戴的

帽子上面方方的且又很高,就说:“这不就是古代乐师戴的方山冠遗留下来的样子吗?”因此

就称他为“方山子”。

我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他。我说:“啊哟,这是我的老朋友

陈慥陈季常呀,怎么会住在这里的呢?”方山子也惊讶地问我到这里来的原因。我把原因告

诉了他,他低头不语,继而仰天大笑,请我住到他家去。他的家里四壁萧条,然而他的妻儿

奴仆都显出怡然自乐的样子。

我对此感到十分惊异,就回想起方山子年轻的时候,曾是个嗜酒弄剑,挥金如土的游侠之士。十

九年前,我在岐下,见到方山子带着两名骑马随从,身藏两箭,在西山游猎。只见前方一

鹊飞起,他便叫随从追赶射鹊,未能射中。方山子拉紧缰绳,独自跃马向前,一箭射中飞鹊。

他就在马上与我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为是一代豪杰。至今又过了多少日子了,

但是一股英气勃勃的神色,依然在眉宇间显现,这怎么会是一位蛰居山中的人呢?

方山子出身于世代功勋之家,例应有官做,假如他能厕身官场,到现在已得高官荣名了。他

原有家在洛阳,园林宅舍雄伟富丽,可与公侯之家相比。在河北地方还有田地,每年可得上千匹

的丝帛收入,这些也足以使生活富裕安乐了。然而他都抛开了,偏要来到穷僻的山沟里,这难道

不是因为他独有会心之处才会如此的吗?

我听说光州、黄州一带有很多奇人逸士,常常假装疯颠、衣衫破旧,但是无法见到他们。方

山子或许能遇见他们吧。

👁️ 阅读量:0