
各国钱币图片
内心的声音-会计七原则
2023年2月17日发(作者:满分作文开头结尾)世界各国货币单位用英语怎么说?
猫眼猫眼是个非常烂的女司机,听到教练这么信誓旦旦
地说,顿时有一种”大招终成马上要去渡劫”的神圣感,收到
照片后赶紧存下来。回了家,按捺下兴奋的心情打开手机图
片打算细细揣摩一番。。。然后。。。猫眼就惊呆了。。。因为猫
眼收到的是这样一张图片。。。猫眼在逐字逐句读过后,更加
惊叹于普通话能以不变应万变之博大精深,于是那时就萌生
了要写一篇这样的《世界货币单位英文读法》的普通话注解
教学版。下面就让我们开始吧!
以下读音仅为英语发音,各国本国语言读法可能不同。注音
尽量使用汉字,若无相应汉字,则使用拼音标注,“儿”表示
儿化音(如果不知道什么叫儿化音,找个北方的朋友咨询一
下)。第一组:现代常见主币单位
1.英镑(Pound):读作“胖的”,“胖”字要拉长,“的”字为轻
声。
2.美元、加元、澳元以及各洲那些小国所用的“元”(Dollar):
读作“刀乐儿”,“刀”字为重音,“乐儿”要轻轻带过。
3.欧元(Euro):读作“优肉”,“肉”发音一定要轻,不要过分
强调。
4.法国(使用欧元前)、瑞士、比利时、卢森堡等国的“法郎”
(Franc):读作“腐ruàn克”,“腐”和“克”轻轻带过,中间的
“ruàn”是重音,而且其中“àn”发音要靠前,有点类似“验”字。
5.日元(Yen):读作“厌”。
6.韩元(Won):读作“万”,发音要圆润,不要把“W”发成“V”。
7.美洲国家使用的“比索”(Peso):读作“呸sou”,“sou”轻
声。
8.意大利(使用欧元前)、土耳其等国的货币单位“里拉”
(Lira):读作“列儿rua”,“列儿”要读得非常连贯非常快,“rua”
是轻声。
9.西班牙(使用欧元前)及殖民地的货币单位“比塞塔”
(Peseta):读作“破塞打”,“塞”读“sēi”,“破”和“打”为轻声
10.马克(Mark):读作“骂儿克”,“克”轻声。
11.卢布(Rouble):读作“rūbou”,重音在“rū”,“bou”为轻
声,如果想要读得更像美国人一些,则要多花心思练“rū”这
个发音,实际上介于“rū”和“rǖ”之间。
12.北欧系“克朗”(Krone、Kronor或Krona):这类货币单
位的读法仁者见仁智者见智,有人全部按照英语“Crown”读,
即读作“可ruàng”,“可”轻声,重音在“ruàng”;也有人全部读
作“可rāo讷儿”,“rāo”为重音,“讷”字次之,“可”和“儿”非常
轻;也有人瞎读,写作“Krone”的都读“可rāo内”,写作“Krona”
的都读“可rāo那”,重音全部在“rāo”。
13.印度、巴基斯坦和一些南亚、东南亚国家使用的货币单
位“卢比”(Rupee):读作“rū屁”,“rū”略长于“屁”。同族的亦
有“印尼盾”,写作“Rupiah”,但读作“乳派啊”,“派”为重音。
第二组:钱币收藏相关的旧货币单位
1.葡萄牙(使用欧元前)、西班牙(含殖民地)19世纪前金
币单位“埃斯库多”(Escudo):读作“埃斯孤斗”,重音在“孤”
字,“斗”字次之,“埃”与“斯”皆为轻声。若想读得更像美国人
一些,与上文中的卢布情况类似,需要反复练习“孤”字发音,
介于“gū”和“gǖ”之间。
2.英国旧币制中的“先令”(Shilling):读作“十一令”,“十一”
要超快地连读,重音在“令”字,要拉长。
3.英国旧币制中的“弗罗琳”(Florin,相当于两个先令):读
作“腐捞ruin”,“捞”字是重音,“腐”极短,“ruin”的发音汉语里
没有,可试着将“入音”两字快速连读练习。
4.英国旧金币单位“索维林”(Sovereign,即英镑):读作“骚
ver润”,“骚”为重音,“润”为轻声,“ver”可以看做“v”加上
儿”的快速连读。
5.英国旧金币单位“基尼”(Guinea,等于21先令):读作“gī
腻”,“gī”为重音,若不会发“gī”这个音,则可采用与前面的“先
令”相似的方法,分解为“哥”和“一”,然后将“哥一”超快地连读。
如果实在不行,就说“给你”好了……“给”读一声,尽量发音靠
前并且读得快一点……估计能糊弄过去。顺带一提,“几内亚”
这个国名也是这个词,也这么读。
6.法国旧币值“埃居”(écu,或按照英文就写作Ecu):读作
“诶kǜ”,“诶”读一声且要短促,重音在“kǜ”。
7.西班牙本土与殖民地双柱银币的货币单位“里亚尔”
(Real):读作“蕊奥”,“奥”字为重音。8.许多中东国家都使
用的货币单位“第纳尔”(Dinar):读作“第那儿”,有时重音靠
后读作“抵那儿”。9.德奥的银主币单位“泰勒”(Taler):读作
“他乐儿”,美国人更喜欢读“tēi乐儿”,重音在第一个音,所
以这个货币单位也翻译为“塔勒”。
10.欧洲贸易金币单位“杜卡特”(Ducat):读作“督kà特”或
“丢kà特”,重音在第一个音,“特”字为轻声且极短。11.葡
萄牙及殖民地货币单位“瑞斯”(Reis):就读作“瑞斯”,只是“斯”
为轻声。葡萄牙语实际读作“hèi斯”,“hèi”为重音,“斯”轻声。
12.奥斯曼帝国及行省的金币单位“金苏丹”或“苏丹尼”
(Sultani):读作“骚踏内”或“骚特腻”,取决于重音在前还是
在中间。
13.伊朗巴列维王朝货币单位“巴列维”(Pahlavi):读作“趴
了vi”,“vi”是轻声,不要读成“wi”,“趴”实际发音在“趴”和“拍
之间。
14.法属印度支那和一些北非、中东国家货币单位“皮阿斯特”
(Piastre):就读作“皮阿斯特儿”,注意最后的儿化音即可。
第三组:古代欧洲和中亚货币单位
1.希腊城邦的货币单位“德拉克马”(Drachm):读作“zhuà
目”,“目”字为轻声,“zhuà”读音实则在“zhuà”和“拽”之间。相
应地,四德拉克马(Tetradrachm)读作“胎辍zhuà目”,发
音同理。2.罗马共和国和帝国时期银币单位“迪纳厄斯”或“第
纳尔”(Denarius):读作“抵那瑞阿斯”,“那”为重音位置,读
一声,整个词读得尽可能连贯一些,“斯”为轻声。如果想要
读得更接近美国人,则“那”发音在“那”和“奈”之间。
3.罗马时期金币单位“奥里斯”(Aureus):读作“凹瑞厄斯”,
“凹”字为重音,剩下三这个字一带而过即可。
4.罗马和拜占庭帝国金币单位“索利多”(Solidus):读作“骚
类的斯”,“骚”字为重音,“的”字次之,“斯”为轻声。
5.近东地区的货币单位“谢克尔”(Shekel):读作“筛扣”,“筛”
读得短促一些。
6.希腊时期金/银币单位“斯塔德”(Stater):读作“死dēi特
儿”,“dēi”字为重音。
7.近东金币单位“大流克”或“达利克”(Daric):读作“呆瑞克”,
“呆”为重音,“克”为轻声。“呆”发音实则在“呆”和“爹”之间。
猫眼写到这里感觉就快疯了!!!!好了,就这样吧!!!不知
道你学会了多少?
温馨提示:猫眼这篇文章只是做调侃之用,想学好英语请认
准正规官办学校。
对了,之前还安利过嵌有各国货币单位的英文歌,再听听也
是极好的,温习请点:致我被狗吃掉的青春和不离不弃的钱
币情怀征集
独乐乐不如众乐乐,猫眼还一直想学各国货币的本国语言读
法,如果你会其他语种的话可不要吝啬,把你所知的读法也
分享出来给大家吧。
如果收到特别好的素材,猫眼会给这位泉友送上意外之奖作
为感谢。如果素材足够多,大家觉得有必要做一期有声视频
的话,猫眼也乐意做一期集锦:)【征集方式】:1)直接像猫
眼这样用普通话做注解,通过微信留言或者邮件发给猫眼;