
浣溪沙李璟
-
2023年2月13日发(作者:)1
《摊破·浣溪沙》李璟全诗注音是什
么?
1.《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》
hàndànxiāngxiāocuìyècán,
菡萏香销翠叶残,
xīfēngchóuqǐlǜbōjiān。
西风愁起绿波间。
huányǔsháoguānggòngqiáocuì,bùkānkàn。
还与韶光共憔悴,不堪看。
xìyǔmènghuíjīsàiyuǎn,xiǎolóuchuīchèyùshēnghán,
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
duōshǎolèizhūhéxiànhèn,yǐlángān。
多少泪珠何限恨,倚阑干。
一.《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》
1.译文
荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满
怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看
(这满眼萧瑟的景象)。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙
呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无
穷幽怨。
2
2.注释
①西风从绿波之间起来。以花叶凋零,故曰“愁起“。
②鸡塞《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。“颜师古注:”
在朔方浑县西北。“(今陕西横山县西)
③《后汉书·和帝纪》:”窦宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。亦作鸡禄山。
④《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。“这里泛指
边塞。
⑤彻:大曲中的最后一遍。“吹彻“意谓吹到最后一曲。笙以吹久而
含润,故云”寒“。元稹
⑥《连昌宫调》:”逡巡大遍凉州彻“,”大遍“有几十段。后主《玉
楼春》:”重按霓裳歌遍彻“,可以参证。
⑦倚:明吕远本作“寄“,《读词偶得》曾采用之。但”寄“字虽好,
文意比较晦,今仍从《花庵词选》与通行本、作“倚”。
⑧菡萏:荷花
⑨玉笙寒:玉笙以铜质簧片发声,遇冷则音声不畅,需要加热,叫暖
笙。