✅ 操作成功!

关于狼的谚语

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

关于狼的谚语

关于狼的谚语

-

2023年2月13日发(作者:)

希望本文对您有所帮助!

关于狼的英语谚语

导读:本文是关于关于狼的英语谚语,希望能帮助到您!

Hewhokeepscompanywithawolfwilllearntohowl.(跟狼在

一起,就会学狼叫;近墨者黑。)

keepthewolffromthedoor(拒狼门外。也可翻译成“免于挨饿,

勉强度日”)。

haveawolfinone\'sstomach(肚里有狼)是指“饥肠辘辘”。

haveawolfishappetite是“有狼一般的食欲”。

towolfdownone\'sfood是“狼吞虎咽的吃东西”。

Keepthewolffromthedoor是“得免饥寒”。

Wewereinthosedaysverypoor,andkeepingthewolffromthe

doorprovednoeasytask那时,我们很穷,求温饱很不容易。

Thewolfmaylosehisteeth,butneverhisnature.狼的牙齿会

掉,本性却改不了。

Thedeathofwolvesisthesafetyofthesheep.(狼死羊安)

alonewolf(不喜欢与人来往的人,喜欢独居的人;独自作案的罪

犯)

wolf-call(色鬼调戏妇女时的怪叫wolffish)

Don’ttrustagoatwiththekitchen-garden,orawolfwith

sheepfold.不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

Whokeepscompanywithwolves,willlearntohowl.和狼在一

起,就会学狼叫。

希望本文对您有所帮助!

Manisawolftoman.人对人是狼。(人心狠,人吃人)

Agrowingyouthhasawolfinhisbelly.年轻人,在成长,吃起

饭来像饿狼。

(as)greedyasawolf(非常贪婪,贪得无厌)

crywolf(喊“狼来了”,发假警报)

eatlikeawolf(贪婪地吃,狼吞虎咽)

have[hold]awolfbyears(骑虎难下)

haveawolfinthestomach(饿极了)

Hesetsthefoxtokeepthegeese.引狼入室。

Whenthefoxpreaches,takecareofyourgeese.黄鼠狼给鸡拜

年,没安好心。

thewolfatthedoor比喻家庭面临的财政问题。

Heholdsawolfbytheears.拧狼耳,即骑虎难下。

Awolfinsheep\'sclothing匹着羊皮的狼。

Thewolfmaylosehisteeth,butneverhisnature.(狼的牙齿会

掉,本性却改不了。)

wolfinsheep\'sclothing(披着羊皮的狼)

crywolf(虚张声势;报谎喊“狼来了”)

Onemusthowlwiththewolves.(跟狼在一起,就得学狼叫;入乡

随俗。)

seawolf(狼;任何贪食的大海鱼。海盗;私掠船。潜艇。)

see[haveseen]awolf(张口结舌,说不出话来。)

setthewolftokeepthesheep(叫狼看守羊;引狼入室。)

thebigbadwolf(令人恐怖的人或物。)

希望本文对您有所帮助!

throwtothewolves(送入虎口;置...于险境)

wakeasleepingwolf(自找麻烦)

👁️ 阅读量:0