✅ 操作成功!

氓原文

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

氓原文

氓原文

-

2023年2月13日发(作者:)

【导语】⾼⼀新⽣要作好充分思想准备,以⾃信、宽容的⼼态,尽快融⼊集体,适应新同学、适应新校园环境、适应与初中

迥异的纪律制度。记住:是你主动地适应环境,⽽不是环境适应你。因为你⾛向社会参加⼯作也得适应社会。以下内容是为你

整理的《⾼⼀语⽂氓原⽂及翻译》,希望你不负时光,努⼒向前,加油!

1.原⽂

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送⼦涉淇,⾄于顿丘。匪我愆期,⼦⽆良媒。将⼦⽆怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载⾔。尔⼘尔筮,体⽆咎⾔。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!⽆⾷桑葚。于嗟⼥兮!⽆与⼠耽。⼠之耽兮,犹可说也。⼥之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄⽽陨。⾃我徂尔,三岁⾷贫。淇⽔汤汤,渐车帷裳。⼥也不爽,⼠贰其⾏。⼠也罔极,⼆三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。⾔既遂矣,⾄于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静⾔思之,躬⾃悼矣。

及尔偕⽼,⽼使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总⾓之宴,⾔笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

2.翻译

憨厚农家⼩伙⼦,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇⽔西,到了顿丘情依依。不是我愿误

佳期,你⽆媒⼈失礼仪。望郎休要发脾⽓,秋天到了来迎娶。

爬上那垛破⼟墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千⾏。情郎即从复关来,⼜说⼜笑喜洋洋。你去⼘卦求

神仙,没有凶兆⼼欢畅。赶着你的车⼦来,为我搬运好嫁妆。

桑树叶⼦未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠⼉,别把桑葚吃嘴⾥。哎呀年轻姑娘们,别对男⼈情依依。男⼈若是恋

上你,要丢便丢太容易。⼥⼈若是恋男⼦,要想解脱难挣离。

桑树叶⼦落下了,枯黄憔悴任飘摇。⾃从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇⽔茫茫送我归,⽔溅车帷湿⼜潮。我做妻⼦没

差错,是你男⼈太*刁。反覆⽆常没准则,变⼼缺德耍花招。

婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙⾥忙外⾮⼀朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我

处境,个个见我哈哈笑。静下⼼来细细想,独⾃伤神泪暗抛。

当年发誓偕⽩头,如今未⽼⼼先忧。淇⽔滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓⼭盟犹

在⽿,哪料反⽬竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

3.通假字

蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样⼦。⼀说是忠厚的样⼦

匪(匪来贸丝)通“⾮”,不是

于(于嗟鸠兮)通“吁”,叹词,表感慨

⽆(将⼦⽆怒)通“⽏”,不要

说(犹可说也)通“脱”,解脱

泮(隰则有泮)通“畔”,边

4.古今异义

⾄于,古义:到;今义:表⽰到达某种程度。

耽,古义:沉溺;今义:耽误。

以为,古义:把……当作;今义:认为。

泣涕,古义:眼泪;今义:眼泪和⿐涕。

贿,古义:财物;今义:⽤财物XX。

宴,古义:快乐;今义:宴会。

三岁,古义:多年;今义:指年龄。

4.词类活⽤

黄(其黄⽽陨):变黄(形容词作动词)

⼆三(⼆三其德):经常改变(数词作动词)

夙(夙兴夜寐):早起(名词作状语)

夜(夙兴夜寐):晚睡(名词作状语)

贫(三岁⾷贫):贫困的⽣活(形容词作名词)

贰(⼠贰其⾏):不专⼀,有⼆⼼(数词作动词)

5.赏析

《卫风·氓》是⼀⾸上古民间歌谣,以⼀个⼥⼦之⼝,率真地述说了其情变经历和深切体验,是⼀帧情爱画卷的鲜活写

照,也为后⼈留下了当时风俗民情的宝贵资料。

这是⼀⾸短短的夹杂抒情的叙事诗,将⼀个情爱故事表现得真切⾃然。诗中⼥⼦情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚

后之怨,也是⽤⼼专深的折射。真真好⼀个善解⼈意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。在婚前,她怀着对氓炽热

的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是⼀件难能可贵的事。按理说,婚后的⽣活应该是和睦美

好的。但事与愿违,她却被氓当⽜马般使⽤,甚⾄被打被弃。原因就是当时妇⼥在社会上和家庭中都没有地位,⽽只是的丈夫

的附庸。这种政治、经济的不平等决定了男⼥在婚姻关系上的不平等,使氓得以随⼼所欲地玩弄、XX妇⼥⽽不受制裁,有抛

弃妻⼦解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对⼥⼦的罪恶⾏为。因此她虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命

运,终于同那些在⽗母之命、媒妁之⾔压束下逆来顺受的妇⼥命运,很不幸地异途同归了。“⼠之耽兮,犹可说也;⼥之耽

也,不可说也!”诗⼈满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。诗中⼥主⼈公的惨痛经历,可说是阶级

社会中千千万万受压迫受损害的妇⼥命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。

诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将⼥主⼈公的遭遇、命运,⽐较真实地反映出来,抒情叙事融

为⼀体,时⽽夹以慨叹式的议论。就这些⽅⾯说,这⾸诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到

其后⼆千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影⼦。

《氓》诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。全诗六章,每章⼗句,但并不像《诗经》其

他各篇采⽤复沓的形式,⽽是依照⼈物命运发展的顺序,⾃然地加以抒写。它以赋为主,兼⽤⽐兴。赋以叙事,兴以抒情,⽐

在于加强叙事和抒情的⾊彩。

开头⼀、⼆章,《诗集传》云:“赋也。”具体描写男⼦向⼥主⼈公求婚以⾄结婚的过程。那是在⼀次集市上,⼀个男⼦以

买丝为名,向⼥主⼈公吐露爱情,⼀会⼉嬉⽪笑脸,⼀会⼉⼜发脾⽓,可谓软硬兼施。可是这位单纯的⼥⼦看不透他的本质,

说是必须有⼈来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,⼥⼦朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男⼦所住的复关,便

泪流不⽌;既见复关,就像见到所恋之⼈,不禁眉开眼笑。她还打卦占⼘,预测婚事的吉凶。及⾄男⽅派车前来迎娶,她就带

着全部的财物,嫁了过去。这两章叙事真切,历历可见,⽽诗⼈作为⼀个纯情少⼥的⾃我形象,也刻画得栩栩如⽣。⽅⽟润评

这⼀段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,⼥殆痴于情者⽿。”(《诗经原始》)⼀个“痴”字。点出了此⼥钟情之

深。

朱熹《诗集传》谓第三章“⽐⽽兴也”,第四章“兴也”,也就是说这两章以抒情为主,诗中皆以桑树起兴,从诗⼈的年轻貌

美写到体衰⾊减,同时揭⽰了男⼦对她从热爱到厌弃的经过。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,⽐喻⼥⼦的容颜亮

丽。“桑之落矣,其黄⽽陨”,以桑叶的枯黄飘落,⽐喻⼥⼦的憔悴和被弃。“于嗟鸠兮,⽆⾷桑葚;于嗟⼥兮,⽆与⼠耽”,则

以“戒鸠⽆⾷桑葚以兴下句戒⼥⽆与⼠耽也”(《诗集传》)。桑葚是甜的,鸠多⾷则易致醉;爱情是美好的,⼈多迷恋则易上

当受骗。男⼈沉溺于爱情犹可解脱。⼥⼦⼀旦堕⼊爱河,则⽆法挣离。这是多么沉痛的语⾔!从桑叶青青到桑叶黄落,不仅显

⽰了⼥⼦年龄的由盛到衰,⽽且暗⽰了时光的推移。“⾃我徂尔,三岁⾷贫”,⼀般以为⼥⼦嫁过去三年,但另有⼀种解释:“三

岁,多年。按‘三’是虚数,⾔其多,不是实指三年。”(程俊英《诗经译注》)实际上是说⼥⼦嫁过去好⼏年,夫妻关系渐渐不

和,终⾄破裂。⼥⼦不得已⼜坐着车⼦,渡过淇⽔,回到娘家。她反覆考虑,⾃⼰并⽆⼀点差错,⽽是那个男⼦“⼆三其德”。

在这⾥⼥⼦以反省的⼝⽓回顾了婚后的⽣活,找寻被遗弃的原因,结果得到了⼀条教训:在以男⼦为中⼼的社会⾥,只有痴⼼

⼥⼦负⼼汉。

诗之五章⽤赋的⼿法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“⾃我徂尔,三岁⾷贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,⾟

勤劳作,⼀旦⽇⼦好过⼀些,丈夫便变得暴戾残酷。这个“暴”字可使⼈想像到丈夫的狰狞⾯⽬,以及⼥主⼈公XX的情景。后四

句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。《诗集传》释此段云:“盖*奔从⼈,不为兄弟所齿,故其见弃⽽归,亦不为兄弟所

恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但⾃痛悼⽽已。”说⼥主⼈公“*奔”,固不⾜取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受

到的精神压⼒和由此⽽产⽣的内⼼⽭盾。

第六章赋兼⽐兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男⼦则“信誓旦旦”,表⽰⽩头偕⽼。可是他还未⽼时就产

⽣怨恨,⽽且⽆法挽回。这⾥⽤了两个⽐喻:浩浩汤汤的淇⽔,总有堤岸;⼴阔连绵的沼泽,也有边际。⾔外之意是:我的痛

苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是⽐中有兴。诗⼈运⽤这两个⽐喻,强烈地抒发了⼀腔怨

愤,诉说了弃妇⽆边⽆际的痛苦。为了摆脱这些痛苦,她下决⼼与那男⼦割断感情上的联系:“反是不思,亦已焉哉!”从此后

不再希望他回⼼转意,算了,算了。然⽽她果真能做到吗?⽅⽟润认为:“虽然⼝纵⾔已,⼼岂能忘?”(《诗经原始》)是

的,从这⼥⼦⼀贯钟情的性格来看,她对男⼦不可能在感情上⼀⼑两断,这就是今天常说的悲剧性格。

6.创作背景

《卫风·氓》是春秋时期的⼀⾸民歌。春秋时期⽣产⼒还相当落后,妇⼥在家庭中经济上不独⽴,⼈格上形成对男⼦的`附

属关系,男⼦⼀旦变⼼,就可以⽆所顾及的将她抛弃。当时作为封建⽣产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇⼥的恋爱

和婚姻常常受到礼教的束缚、⽗母的⼲涉和习俗的责难,进⼀步形成了对妇⼥的精神桎梏。《卫风·氓》这⾸诗正是当时社会

痴情⼥⼦负⼼汉的反映。

👁️ 阅读量:0