
李白的诗全集
-
2023年2月12日发(作者:)唐代诗人李白
李白的诗想象丰富奇特,风格雄浑奔放,色彩绚丽,语言清新自然,他被誉为
“诗仙”。他是唐代伟大的浪漫主义诗人,创造了古代浪漫主义文学、高峰歌行体
和七绝,达到后人难及的高度。欢迎大家阅读!更多相关信息请关注相关栏目!
李白
(701年-762年),汉族,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,有
“诗仙”之称,关于其出生地有多种说法,《旧唐书·李白传》记载,李白,字太
白,山东人。另有说法是其出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),或
者生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴
西郡)昌隆县(712年更名为昌明县。
李白父亲名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平阳)[3]。存世诗文
千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年
病逝于当涂,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白的诗全集:
《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【翻译】
明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头
来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《古朗月行》
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树和团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
【翻译】
小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之
上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?玉兔捣成的仙药,
到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿
射下了九个太阳,免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的
不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
《望庐山瀑布》
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
【翻译】
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
《赠汪伦》
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
【翻译】
李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一
千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。
《独坐敬亭山》
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
【翻译】
鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只
有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。
谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的`敬亭山了。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
【翻译】
老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份柳絮如烟、繁花似锦的春天去古扬
州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。
《早发白帝城》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【翻译】
清晨朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭
绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼
声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万
重山峦。
《秋浦歌》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜?
【翻译】
(我)头上的白发足足有三千丈(长),只因愁思无穷无尽也像这样长。不知
道在明亮的镜子里的我,从什么地方得来这满头苍苍白发。
《望天门山》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
【翻译】
天门山(似乎是由于水流的冲击而)从中间豁然断开,江水从断口奔涌而出。
浩浩荡荡的长江东流到此(被天门山阻挡),激起滔天的波浪,回旋着向北流去。
两岸边的青山,相对着不断现出,(令人有两岸青山迎面扑来的感觉)。我(仿佛
乘坐)着一艘小船(从天边)披着阳光顺流而下。
《夜宿山寺》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
【翻译】
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上一伸手就可以摘下天
上的星星。在这里我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。
《峨眉山月歌》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
峨嵋山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
【翻译】
峨眉山的秋月,恰是一弯琼舟,航行在天空,月光用温柔的嘴唇吻入嘉陵江激
情的水中。沐浴在这多情的月光里,我乘舟离开清溪与月儿一起驶向三峡,本想与
你握别,可不知为什么你没有来,我只好悻悻顺流下重庆了。
《春夜洛城闻笛》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
谁家玉笛暗飞声,散入东风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
【翻译】
阵阵悠扬的玉笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在
今夜的曲中,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢。
《渡荆门送别》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
【翻译】
在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情游览。崇山随着荒野出现
渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城
外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。
《赠孟浩然》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【翻译】
我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不
爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不
事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道
德光华。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
【翻译】
树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远要
经过五溪。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜
郎以西。
《送友人》
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【翻译】
青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离
别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定
踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥手告别,从
这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。
《行路难》
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【翻译】
金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。但是我放下杯子,放下
筷子,不能下咽,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。想渡过黄河,冰雪却冻
封了河川;准备登上太行山,大雪又堆满了山。闲来垂钓向往有姜太公般的机遇,
又想象是伊尹梦见驾船经过太阳的旁边。行路难啊!行路难!岔路又多,如今的道
路又在哪里?总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达
理想彼岸。