✅ 操作成功!

叶公好龙文言文翻译

发布时间:2023-06-04 作者:admin 来源:文学

叶公好龙文言文翻译

叶公好龙文言文翻译

公司红头文件-计划系统

2023年2月15日发(作者:孟子二章)

《叶公好龙》原文翻译及赏析

《叶公好龙》原文翻译及赏析

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典

籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是小编精心整

理的《叶公好龙》原文翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大

家有所帮助。

叶公好龙

两汉:刘向

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天

龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,

五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

「译文」

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头

搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,

吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并

不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

「注释」

1、叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,

今河南叶县)。

2、子高:叶公的字。

3、钩:衣服上的带钩。

4、写:画。

5、凿:通"爵",古代饮酒的器具。

6、屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。

7、以:在

8、闻:听说。

9、下之:到叶公住所处。

10、窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

11、牖(yǒu):窗户。

12、施(yì):延伸,同“拖”。

13、堂:厅堂

14、还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

15、走:逃跑。

16、五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

17、是:由此看来。

18、好:喜欢。

19、夫:这,那。

20、是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

寓意

这个成语的意义是:比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实

际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好

或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。

辨析

这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻

地揭露了他们只唱高调、不务实际的'坏思想、坏作风。通过这个故事,

我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思

想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。但历史上的叶

公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛

乱,从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给

别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。

叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。叶公生于

楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。秦国出兵击退吴

军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹。

沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。

经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、

增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地

数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,

比郑国渠早300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,

是叶公治水的历史见证。

史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了

的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时

代龙文化的丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,

反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬

斥。

根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。叶公的后裔为

纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。因此,叶

公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。每年清明前后,澧河之滨的

叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅

游的一大景观。

作者简介

刘向(约前77―前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐

州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和

校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,

叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

👁️ 阅读量:0