2024年3月23日发(作者:)

环保英语口译词汇,环境保护英文词汇,包括环保词汇和污染英语词汇
全球环保类热门话题英语词汇:
21世纪议程:Agenda 21 世界环境日(6月5日):World Environment Day (June 5th each year) 世界环境日主题:World Environment Day Themes –a Hot Topic! 冰川消融,后果堪忧!(2007年)Melting Ice–Don't Desert Drylands! 莫使旱地变荒漠!(2006年)Deserts and Desertification– Plan for the Planet! 营造绿色城市,呵护地球家园!(2005年)Green Cities – Dead or Alive! 海洋存亡,匹夫有责!(2004年)Wanted! Seas and Oceans 水——二十亿人生命之所系!(2003年)Water - Two Billion People are Dying for It! 让地球充满生机!(2002年)Give Earth a Chance! 世间万物,生命之网!(2001年)Connect with the World Wide Web of life! 环境千年-行动起来吧!(2000年)The Environment Millennium - Time to Act! 拯救地球就是拯救未来!(1999年)Our Earth - Our Future - Just Save It! 为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998年) For Life on Earth - Save Our Seas! 为了地球上的生命!(1997)For Life on Earth 我们的地球、居住地、家园:(1996)Our Earth, Our Habitat, Our Home 国际生物多样性日(12月29日):International Biodiversity Day (29 December) 世界水日(3月22日):World Water Day (22 March) 世界气象日(3月23日):World Meteorological Day (23 March) 世界海洋日(6月8日):World Oceans Day (8 June) 植树节(3月12日):Arbor Day (12 March) 面临的环境保护问题及污染问题英文词汇:
废水:waste/polluted water 废气:waste/polluted gas 废渣:residue 工业固体废物:industrial solid wastes 白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) 有机污染物:organic pollutants 森林砍伐率:rate of deforestation 水土流失:water and soil erosion 土壤盐碱化:soil alkalization 濒危野生动物:endangered wildlife 环境恶化:environmental degradation 城市化失控:uncontrolled urbanization 温室效应:greenhouse effect 全球变暖:global warming 环保问题拯救措施及污染治理相关英语口译词汇:
中国环保基本政策:the basic policies of China's environmental protection policy of of of of prevention of prevention in prevention in the in the first the first place first place and place and integrating and integrating 预防为主、防治结合的政策:policy of prevention with control 治理环境污染:curb environmental pollution; bring the pollution under control 可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags
垃圾填埋场:refuse landfill 垃圾焚化场:refuse incinerator 防止过度利用森林:protest forests from
overexploitation 水土保持:conservation of water and soil 水资源保护区:water resource conservation zone 造林工程:afforestation project 珍稀濒危物种繁育基地:rare and endangered species breeding center 绿化祖国:turn the country green 全民义务植树日:National Tree-Planting Day 森林覆盖率:forest coverage 防风林:wind breaks 防沙林:sand breaks 速生林:fast-growing trees 降低资源消耗率:slow down the rate of resource degradation 开发可再生资源:develop renewable resources 环保产品:environment-friendly products call upon 号召
conservation benefits节水的好处
industrial reuse and recycling工业中水利用工业中水利用
pollution fines 污染罚款
urban water conservation城市节水
water saving fixtures节水装置
地区经济regional economic 港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会a well-known regional event of the industry 发起港initiating ports forest coverage森林覆盖率
global warming全球变暖
principal element主要因素
toxic emission废气排放
迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation 内容翔实substantial in content 能源大省major province of energy 日程紧凑tight in schedule 严重缺水城市a city of severe water shortage 有关单位units concerned 与…比有差距compared with ,there is still some way to go 预祝…圆满成功wish a complete success 开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade 国内生产总值National Gross Products
欢聚一堂merrily gather 活跃的经济带vigorous economic region 基础雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 综合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水
water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号
confer honorable awards on 为…而奋斗strive for 从大局出发proceed from the whole situation 财政政策financial policy 共同繁荣common prosperity 贸易投资自由化trade and investment liberalization 日新月异progress with each passing day 知识经济knowledge economy 环境千年-行动起来吧!(2000)
The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999)
Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997)
For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996)
Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日
国际生物多样性日
International Biodiversity Day (29 December)
世界水日
世界水日
World Water Day (22 March)
世界气象日
世界气象日
World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日
世界海洋日
World Oceans Day (8 June )
联合国环境与发展大会(环发大会)
United Nations Conference on Environment and
Development (UNCED)
环发大会首脑会议
环发大会首脑会议
Summit Session of UNCED
联合国环境规划署
联合国环境规划署
United Nations Environment Programs
(UNEP)
2000年全球环境展望报告
年全球环境展望报告
GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入选―全球500佳奖ǁ be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心
联合国人类居住中心
UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境最佳范例奖
改善人类居住环境最佳范例奖
Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案
人与生物圈方案
Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程
世纪议程
China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划
China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划
中国跨世纪绿色工程规划
China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局
国家环境保护总局
State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针
中国环保基本方针
China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策
坚持环境保护基本国策
adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持续发展战略
推行可持续发展战略
pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针
carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of
economic and urban and rural development and environmental protection (the
―three
synchronizesǁ principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变
promote fundamental shifts in the economic system and
mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一
bring about harmony of economic returns and
contribution to society and environmental protection
’s environmental protection
中国环保基本政策
中国环保基本政策
the basic policies of China 预防为主、防治结合的政策
预防为主、防治结合的政策
policy of prevention in the first place and integrating prevention
with control
污染者负担的政策
污染者负担的政策
―the-polluters-payǁ policy
强化环境管理的政策
强化环境管理的政策
policy of tightening up environmental management
一控双达标政策
一控双达标政策
policy of
―One Order, Two Goalsǁ:
―一控ǁ:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量
The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed
the total amount mandated by the central government.;
―双达标ǁ:
1.
到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准
The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the
end of 2000.
2.
到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准
2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related
national standards by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估
对新项目实行环境影响评估
conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects
提高全民环保意识
提高全民环保意识
raise environmental awareness amongst the general public
查处违反环保法规案件
查处违反环保法规案件
investigate and punish acts of violating laws and regulations on
environmental protection
环保执法检查
环保执法检查
environmental protection law enforcement inspection
限期治理
限期治理
undertake treatment within a prescribed limit of time
中国已加入的国际公约
中国已加入的国际公约
international conventions into which China has accessed
控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约
Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and
Their Disposal
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书
Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone
Layer
生物多样性公约
生物多样性公约
Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约
防治荒漠化国际公约
Convention to Combat Desertification
气候变化框架公约
气候变化框架公约
United Nations Framework Convention on Climate Change
生态示范区
生态示范区
eco-demonstration region; environment-friendly region
国家级生态示范区(珠海)
国家级生态示范区(珠海)
Nationally Designated Eco-Demonstration Region
国家级园林城市
国家级园林城市
Nationally Designated Garden City
对水质和空气质量的影响
对水质和空气质量的影响
impact on the quality of the water and the air
治理环境污染
治理环境污染
curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻
海藻
mostly in polluted waters)
工业固体废物
工业固体废物
industrial solid wastes
白色污染
白色污染
white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋
可降解一次性塑料袋
throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存
放射性废料积存
accumulation of radioactive waste
有机污染物
有机污染物
organic pollutants
氰化物、
氰化物、 砷、汞排放
砷、汞排放
cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬
铅、镉、六价铬
lead, cadmium, sexivalent chromium
城市垃圾无害化处理率
城市垃圾无害化处理率
decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场
垃圾填埋场
refuse landfill
垃圾焚化厂
垃圾焚化厂
refuse incinerator
防止过度利用森林
防止过度利用森林
protect forests from overexploitation
森林砍伐率
森林砍伐率
rate of deforestation
水土流失
水土流失
water and soil erosion
土壤盐碱化
土壤盐碱化
soil alkalization
农药残留
农药残留
pesticide residue
水土保持
水土保持
conservation of water and soil
生态农业
生态农业
environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水资源保护区
水资源保护区
water resource conservation zone
海水淡化
海水淡化
sea water desalinization
保护珊瑚礁、红树林和渔业资源
protect coral reefs, mangrove and fishing resource
绿化祖国
绿化祖国
turn the country green
全民义务植树日
全民义务植树日
National Tree-Planting Day
造林工程
造林工程
afforestation project
绿化面积
绿化面积
afforested areas; greening space
森林覆盖率
森林覆盖率
forest coverage
防风林
防风林
wind breaks
(防沙林
(防沙林
sand breaks)
速生林
速生林
fast-growing trees
降低资源消耗率
降低资源消耗率
slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源
开发可再生资源
develop renewable resources
环保产品
环保产品
environment-friendly products
自然保护区
自然保护区
nature reserve
野生动植物
野生动植物
wild fauna and flora
保护生存环境
保护生存环境
conserve natural habitats
濒危野生动物
濒危野生动物
endangered wildlife
珍稀濒危物种繁育基地
珍稀濒危物种繁育基地
rare and endangered species breeding center
自然生态系统
自然生态系统
natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙)
防止沙漠化(治沙、抗沙)
desertification
环境负荷
环境负荷
carrying capacity of environment
三废综合利用
三废综合利用
multipurpose use of three types of wastes
先天与后天,遗传与环境
先天与后天,遗传与环境
nature-nurture
美化环境
美化环境
landscaping design for environmental purposes
防止沿海地带不可逆转恶化
防止沿海地带不可逆转恶化
protect coastal zones from irreversible degradation
环境恶化
环境恶化
environmental degradation
城市化失控
城市化失控
uncontrolled urbanization
温饱型农业
温饱型农业
subsistence agriculture
贫困的恶性循环
贫困的恶性循环
vicious cycle of poverty
大气监测系统
大气监测系统
atmospheric monitoring system
空气污染浓度
空气污染浓度
air pollution concentration
酸雨、越境空气污染
酸雨、越境空气污染
acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放
二氧化硫排放
sulfur dioxide (SO2) emissions
悬浮颗粒物
悬浮颗粒物
suspended particles
工业粉尘排放
工业粉尘排放
industrial dust discharged
烟尘排放
烟尘排放
soot emissions
二氧化氮
二氧化氮
nitrate dioxide (NO2)
矿物燃料(煤、石油、天然气)
fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源
清洁能源
clean energy
汽车尾气排放
汽车尾气排放
motor vehicle exhaust
尾气净化器
尾气净化器
exhaust purifier
无铅汽油
无铅汽油
lead-free gasoline
天然气汽车
天然气汽车
gas-fueled vehicles
电动汽车
电动汽车
cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烃
氯氟烃
CFCs
温室效应
温室效应
greenhouse effect
厄尔尼诺南徊
厄尔尼诺南徊
ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音
噪音
noise
(分贝
(分贝
db; decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标)
COD;chemical oxygen demand
生物需氧量
生物需氧量
BOD; biological oxygen demand
工业废水处理率
工业废水处理率
treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率
城市污水处理率
treatment rate of domestic sewage
集中处理厂
集中处理厂
centralized treatment plant
红潮
红潮
red tide (rapid propagation of sea algae 联合国环境与发展大会(环发大会)
United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议
环发大会首脑会议
Summit Session of UNCED 联合国环境规划署
联合国环境规划署
United Nations Environment Programs (UNEP)
国际生物多样性日
国际生物多样性日
I
nternational Biodiversity Day (29 December)
世界水日
世界水日
World Water Day (22 March)
世界气象日
世界气象日
World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日
世界海洋日
World Oceans Day (8 June )
人与生物圈方案
人与生物圈方案
Man and Biosphere (MAB)
Programme (UNESCO)
中国生物多样性保护行动计划
China Biological Diversity Protection Action Plan 中国跨世纪绿色工程规划
中国跨世纪绿色工程规划
China Trans-Century Green Project Plan 生物多样性公约
生物多样性公约
Convention on Biological Diversity 防治荒漠化国际公约
防治荒漠化国际公约
Convention to Combat Desertification 气候变化框架公约
气候变化框架公约
United Nations Framework Convention on Climate Change 国家环境保护总局
国家环境保护总局
State Environmental Protection Administration (SEPA)
坚持环境保护基本国策
坚持环境保护基本国策
adhere to the basic state policy of environmental protection 污染者负担的政策
污染者负担的政策
"the-polluters-pay" policy 强化环境管理的政策
强化环境管理的政策
policy of tightening up environmental management 环保执法检查
环保执法检查
environmental protection law enforcement inspection 限期治理
限期治理
undertake treatment within a prescribed limit of time 生态示范区
生态示范区
eco-demonstration region; environment-friendly region 国家级生态示范区(珠海)
国家级生态示范区(珠海)
Nationally Designated Eco-Demonstration Region 国家级园林城市
国家级园林城市
Nationally Designated Garden City 工业固体废物
工业固体废物
industrial solid wastes 白色污染
白色污染
white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋
可降解一次性塑料袋
throwaway bio-degradable plastic bags 放射性废料积存
放射性废料积存
accumulation of radioactive waste 有机污染物
有机污染物
organic pollutants 三废综合利用
三废综合利用
multipurpose use of three types of wastes(waste water, waste gas, solid waste)
城市垃圾无害化处理率
城市垃圾无害化处理率
decontamination rate of urban refuse 垃圾填埋场
垃圾填埋场
refuse landfill 垃圾焚化厂
垃圾焚化厂
refuse incinerator 防止过度利用森林
防止过度利用森林
protect forests from overexploitation 森林砍伐率
森林砍伐率
deforestation rate 水土流失
水土流失
water and soil erosion 土壤盐碱化
土壤盐碱化
soil alkalization 生态农业
生态农业
environment-friendly agriculture; eco-agriculture 水资源保护区
水资源保护区
water resource conservation zone 海水淡化
海水淡化
sea water desalinization 造林工程
造林工程
afforestation project 绿化面积
绿化面积
afforested areas; greening space 森林覆盖率
森林覆盖率
forest coverage 防风林
防风林
wind breaks 防沙林
防沙林
sand breaks 速生林
速生林
fast-growing trees 降低资源消耗率
降低资源消耗率
slow down the rate of resource degradation 开发可再生资源
开发可再生资源
develop renewable resources 环保产品
环保产品
environment-friendly products 自然保护区
自然保护区
nature reserve 野生动植物
野生动植物
wild fauna and flora 保护生存环境
保护生存环境
conserve natural habitats 濒危野生动物
濒危野生动物
endangered wildlife 珍稀濒危物种繁育基地
珍稀濒危物种繁育基地
rare and endangered species breeding center 美化环境
美化环境
landscaping design for environmental purposes 环境恶化
环境恶化
environmental degradation 温饱型农业
温饱型农业
subsistence agriculture 空气污染浓度
空气污染浓度
air pollution concentration 酸雨、越境空气污染
酸雨、越境空气污染
acid rain and transboundary air pollution
工业粉尘排放
工业粉尘排放
industrial dust discharge 烟尘排放
烟尘排放
soot emissions 矿物燃料(煤、石油、天然气)
fossil fuels: coal, oil, and natural gas 清洁能源
清洁能源
clean energy 汽车尾气排放
汽车尾气排放
motor vehicle exhaust 尾气净化器
尾气净化器
exhaust purifier 无铅汽油
无铅汽油
lead-free gasoline 天然气汽车
天然气汽车
gas-fueled vehicles 电动汽车
电动汽车
cell-driven vehicles; battery cars 小排量汽车
小排量汽车
small-displacement (engine)
vehicles 温室效应
温室效应
greenhouse effect 工业废水处理率
工业废水处理率
treatment rate of industrial effluents 城市污水处理率
城市污水处理率
treatment rate of domestic sewage 集中处理厂
集中处理厂
centralized treatment plant