2023年12月7日发(作者:)
-

2020年1月第5期教育教学论坛EDUCATIONTEACHINGFORUMJan.2020No.5民族院校外语专业翻译实践教学基地建设的探索与思考—以大连民族大学朝鲜语专业为例——陈楠楠,尹敬爱,郑杰(大连民族大学外国语学院,辽宁大连116605)摘要:外语专业建设校外翻译实践基地有助于对学生外语应用能力的培养,文章结合大连民族大学朝鲜语专业校外翻译实践基地建设方面的成果和不足,对翻译实践基地的建设管理与校企合作进行了探索,为外语专业建设校外翻译实践基地提供了可供借鉴的路径。关键词:民族院校;外语专业;翻译实践基地中图分类号:G642.0文献标志码:A文章编号:1674-9324(2020)05-0038-02《教育部等部门关于进一步加强高校实践育人工作的若干意见》里明确提到要充分认识到高校实践育人工作的重要性,加强实践育人基地建设。内容强调:实践育人基地是开展实践育人工作的重要载体,要加强实验室、实习实训基地、实践教学共享平台建设,依托现有资源,重点建设一批国家级实验教学示范中心、国家大学生校外实践教育基地和高职实训基地。建设实践教学基地可以使学生切实做到理论联系实际,培养学生的创新精神和实践能力,也是开展成果导向型教育,培养合格应用型人才的有效途径之一。一、外语专业建设翻译实践基地的必要性大连民族大学朝鲜语专业培养德、智、体、美、劳全面发展,具备较高的人文素养、扎实的朝鲜语基本功、厚实的朝鲜语语言文学专业知识及文化相关知识和其他相关专业知识、创新思维能力、实践能力、国际视野、国际思维和跨文化交际能力,能够运用朝鲜语从事教育、管理、翻译、外事、外贸、研究等各种工作的应用型朝鲜语专业人才。学院和专业在对人才培养定位和目标的阐述里都提到了重视对学生专业外语应用能力的培养上。在专业的日常教学里,要培养学生的外语应用能力,首当其冲的就是对学生的听、说、读、写、译五种语言技能进行强化性训练。而这五种语言技能中的翻译能力属于综合性的能力,也是母语和外语的文化素质以及语言综合能力的一种体现。近年来,随着高水平的应用型、复合型翻译人才的社会需求量增大,翻译能力在外语人才培养中愈发受到重视,翻译类课程在外语专业课程设置里所占的比重也越来越大,大部分的外语专业都将翻译课设为必修的主干课程。但是,学生毕业后从用人单位的反馈来看,学生的翻译能力普遍很难达到岗位要求。这与传统的翻译教学模式侧重于翻译理论知识的传授,而少于对翻译实践能力的培养不无关系。实际上,应用型外语翻译人才的口笔译实践能力的养成离不开大量的翻译实践经验,但这仅靠在校内的翻译教学来支撑显然是不能完成的,因此外语专业建设校外的翻译实践基地就变得尤为重要。建立以翻译实践实习为主的校外实践基地,可以将在课堂上所学到的翻译理论技巧应用到课外真实的翻译实践任务中去,形成课堂内外的有效衔接,有效地弥补翻译课堂存在的不足;在实践基地的实地锻炼有助于将在校内所学到的外语专业理论知识转化成实际的语言技能,促使知识有效转化成能力;在与实践基地所在企业的合作中,能够与企业实现精准对接,加深用人单位与毕业生的相互认识,切实促进学生就业。二、大连民族大学朝鲜语专业校外翻译实践基地建设情况为了给学生搭建更好的实践平台,实现培养具有一定创新精神与较强实践能力的目标,朝鲜语专业一直积极地开拓校外实践基地。依托学校的校外实践基地建设项目,经过近几年的探索与发展,专业与思迪软件科技有限公司形成了稳定的合作关系。2016年9月,与思迪软件公司联合建设的校外实践基地荣获了校级大学生优秀校外实践教学基地称号。1.经过几年的实践后取得的成效。(1)改革完善了现有的教学课程体系。改革了外语专业单一的语言技能培训模式,加大校外实践实习比例与内容,充分发挥实践基地的作用,在培养学生良好的外语应用能力的同时,也培养了学生的创新意识与实践能力。(2)实现了理论与实践的融合。基于我校朝鲜语专业的教学收稿日期:2019-09-17基金项目:辽宁省教育科学“十三五”规划立项课题(JG18DB094);大连民族大学校级课程建设项目作者简介:陈楠楠(1980-),女,辽宁鞍山人,讲师,博士,主要从事韩国语语言学、翻译研究。-38-
-